Заключение
Лексика и фразеология, пройдя трудный путь, прочно вошли в школьный курс русского языка, обогатив его понятиями, связанными с семантической стороной языка. После включения данных разделов в программу в школе действительно стал изучаться язык во всех его основных проявлениях. Наша задача заключается в том, чтобы, «обучая учащихся, не снизить внимания к богатству русского языка в погоне за суженно понимаемыми практическими целями обучения русскому языку» [Баранов 1988: 187].
Значение лексики и фразеологии в обучении русскому языку огромно, что видно из предшествующих глав. Нельзя допускать, по нашему глубокому убеждению, сугубо формального преподавания лексики и фразеологии. Формализм этот проявляется по-разному, и прежде всего в том, что к лексике и фразеологии не обращаются при изучении грамматики и орфографии. Сопоставление же грамматических явлений с лексическими как бы проявляет существенные свойства и лексики и грамматики, их специфику в значении и структуре.
Необходимо прививать учащимся интерес к изучению лексики и фразеологии как к наиболее «выигрышным» в этом отношении разделам, а через интерес к ним переносить этот интерес и на все остальные разделы курса русского языка.
На данном этапе развития методики обучения русскому языку наблюдается усиление внимания к этому разделу как базе всей работы по культуре речи учащихся на уроках русского языка и по всем остальным школьным дисциплинам.
Методическая наука и школьная практика реализует достигнутое и ищет новые пути совершенствования достигнутого в методике лексики и фразеологии. Сейчас всё глубже изучается, как и при каких условиях усваивается системный характер лексики, её взаимосвязи с грамматикой, как влияет на речь учащихся ознакомление с лексическими и фразеологическими понятиями. Эти и другие проблемы – ступенька к совершенствованию практики преподавания лексики и фразеологии, а через них – преподавания русского языка в целом.
Библиография
Аврух Д.Д. О взаимосвязи уроков языка и литературы при работе над синонимами в 4 – 5 классах // Рус. яз. в школе. – 1973. – № 3.
Баранов М.Т. Лексика // Обучение русскому языку в 4 – 6 классах по новой программе. – М., 1970.
Баранов М.Т. Эстетическое воспитание на уроках русского языка // Рус. яз. в школе. – 1976. – № 3.
Баранов М.Т. Лексико-семантический аспект уроков русского языка в 4 – 8 классах // Урок русского языка на современном этапе. – М., 1978.
Баранов М.Т. Межпредметные связи русского языка в учебном процессе // Рус. яз. в школе. – 1979. – № 3.
Баранов М.Т. Методика лексики / Основы методики русского языка в 4 – 8 классах. – 2-е изд. – М., 1983.
Баранов М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка: Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 1988.
Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. – М., 1978.
Брагина А.А. Русское слово в языках мира. – М., 1978.
Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. – М., 1981.
Будагов Р.А. Закон многозначности слова // Русская речь. – 1972. – № 3.
Величко Л.И. Знакомство учащихся с элементами текста при работе над темой «Синонимы» // Рус. яз. в школе. – 1977. – № 5.
Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М., 1980.
Виноградов В.В. Избр. труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977.
Кудряшов Н.И. О межпредметных связях литературы с другими гуманитарными предметами // Литература в школе. – 1979. – № 4.
Матвеева А.Н. О преемственности в изучении лексики // Рус. яз. в школе. – 1978. – № 5.
Пахнова Т.М. Лексический разбор // Рус. яз. в школе. – 1977. – № 4.
Программы по русскому языку к учебникам для 5 – 9 классов. – М.: Дрофа, 2007.
Проценко Д.Д. К вопросу изучения фразеологии в школе // Вопросы методики лексики и фразеологии на уроках русского языка в средней школе. – М., 1978.
Русский язык: учеб. для 5 кл. общеобразоват. учреждений / [Т.А. Ладыженская, М.Т. Баранов, Л.А. Тростенцова и др.]. – 34-е изд. – М.: Просвещение, 2007.
Русский язык: учеб. для 6 кл. общеобразоват. учреждений / [М.Т. Баранов, Т.А. Ладыженская, Л.А. Тростенцова и др.; науч. ред. Н.М. Шанский]. – 29-е изд. – М.: Просвещение, 2007.
Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – 2-е изд. – М., 1972.
Do'stlaringiz bilan baham: |