223
по мнению Вагнера, предполагает анализ на
всех без исключения языковых уровнях. со-
вместная работа теологии и лингвистики при-
несла бы свои богатые плоды и в таких рели-
гиозных формах коммуникации, как беседа
между священником и прихожанином, уроки
перед конфирмацией и т. п.
Что касается сферы употребления религи-
озного языка, то а. Вагнер задает конкретные
вопросы, для ответа на которые нужны линг-
вистические
исследования, а именно: Где,
когда и при каких условиях говорят «религи-
озно»? Кто и с кем так говорит? Какую роль
играют диалекты в пастырском деле, в пропо-
веди? Как проистекают религиозные разгово-
ры и разговоры о религии?
Что касается второй перспективы – взгляда
на теолингвистику с точки зрения теологии,
– то и здесь, по мнению а. Вебера, открыва-
ются широкие возможности для взаимодей-
ствия. Подчеркивается то обстоятельство, что
теологическая деятельность является, в
пер-
вую очередь, языковой, поэтому взаимодей-
ствие с языком представляется обязательным
в деятельности теолога. Правда любой теолог
всегда имеет альтернативу: он или не задумы-
вается о роли языка и решает «лингвотеоло-
гические» проблемы с большим или меньшим
успехом, или размышляет о языке и пытает-
ся применить это в своей практической дея-
тельности. И хотя такие дисциплины, как ри-
торика, основы развития выразительной ре-
чи (sprechwissenschaft) и
психология входят
в круг языковых и имеют давнюю традицию
их применения в теологии, однако они не мо-
гут предложить то, что входит в компетенцию
современной лингвистики. а. Вагнер уве-
рен в том, что многие проблемы в теологии
и в церкви, связанные с коммуникацией, ре-
шались бы успешнее с помощью лингвисти-
ки, нежели без нее. В качестве примера про-
дуктивного использования лингвистических
знаний он приводит методику, применяемую
в медицине для анализа бесед между врачом
и пациентом (arzt-patienten-Kommunikation),
и полагает, что результаты различных лингви-
стических методов принесли бы неоценимую
пользу и в решении насущных проблем прак-
тической теологии.
а.
Вагнер считает, что лингвистика явля-
ется неотъемлемой частью исторической тео-
логии. В качестве подтверждения своему вы-
сказыванию теолог приводит несколько при-
меров. так, некоторые разделы языкознания
получили свое развитие из так называемой
philologia sacra. Если при изучении древнеев-
рейского, греческого и латыни необходимы не
только лингвистические, но и теологические
знания, то для овладения экзеге́тикой
*
недо-
статочны лишь знания исторических реалий,
поскольку глубокое
понимание смысловой
многомерности библейского текста достига-
ется путем выявления его символических, ал-
легорических, буквальных и иных смыслов.
В этом отношении теолингвистика внесла бы
свой неоценимый вклад в экзегетику.
По мнению а. Вагнера, поле для широких
исследований в рамках теолингвистики пред-
ставляют и другие дисциплины, так или иначе
связанные с религией, среди них – религиове-
дение, история религий, религиозная этноло-
гия и др. Подводя итог своим рассуждениям,
Вагнер пишет следующее: «теолингвисти-
ческой лингвистика становится тогда, когда
она имеет дело с определенным религиозным
предметом» [wagner, 1999. s. 512]. Намечая
дальнейшие перспективы для совместной ра-
боты теологов и лингвистов, а. Вагнер пред-
лагает в качестве
программы-минимума со-
вместные публикации и проведение круглых
столов на различные теолингвистические те-
мы. а. Вагнер, реально оценивая место рели-
гии в современном секуляризированном мире,
не уповает на бурное развитие теолингвисти-
ки, хотя в ее лице современная лингвистика
получила бы интересную и лукративную (т. е.
выигрышную) прикладную дисциплину, спо-
собную решать как лингвистические, так и те-
ологические проблемы.
За четыре года до появления статьи а. Ваг-
нера в сборнике «Язык и наука конца XX в.»
была напечатана статья В.И. Постоваловой
под названием «Наука о языке в свете идеала
цельного знания» [Постовалова, 1995, с. 342-
420]. Эту статью с полной уверенностью мож-
но назвать знаковой,
поскольку в ней впер-
вые указывается на факт зарождения в отече-
ственной науке о языке новой
парадигмы, ле-
жащей в основании религиозно-философской
концепции языка школы всеединства, раз-
рабатываемой в трудах П.а. Флоренского,
*
Экзеге́тика (др.-греч. «толкование, изложение, объяс-
нение») – раздел богословия, занимающийся истолкова-
нием смысла священного Писания.
224
Вестник ИГЛУ, 2012
с.Н. Булгакова и а.Ф. Лосева [Постовалова
1995, с. 344]. К сожалению, произведения рус-
ских философов долгое время не могли слу-
жить методологической базой в научных ис-
следованиях по языкознанию, так как до пере-
стройки была только одна «истинная» фило-
софская теория – марксистско-ленинская.
труды П.а. Флоренского, с.Н. Булгакова и
а.Ф. Лосева при всей их непохожести объеди-
няет, по словам В.И. Постоваловой, «ряд ис-
ходных лингвофилософских и лингвобогос-
ловских идей, а
также общемировоззренче-
ских установок, позволяющих говорить о не-
коей общей концепции языка, развиваемой в
трудах этих мыслителей, и о приверженности
их к единой парадигме исследования языка»
[Постовалова, 1995, с. 375-376]. Концепция
языка, развиваемая в трудах вышеназванных
философов, относится, по ее мнению, к линг-
вистической ветви школы всеединства и мо-
жет быть названа
Do'stlaringiz bilan baham: