party becomes Prime Minister. As leaders of their political
parties and leaders of the country, Prime Ministers are powerful
because they have the majority support in Parliament and
they can choose their own ministers and government. The PM,
chooses a committee of ministers called the Cabinet. This is
made up of a selection of senior MPs from the House of
Commons and some members of the House of Lords. Each
member of the Cabinet is a minister responsible for a
government department: for example, the Secretary of State
for Education and Science is responsible for all the schools,
universities and teachers in Britain. The Cabinet of ministers
runs the country. The Cabinet meets at the Prime Minister's
house — 10 Downing Street. The cabinet works as a team
305and all ministers must accept the decisions of the "group".
The team of ministers must always agree in public because
they are collectively responsible for the decisions they make.
If a minister cannot agree with all the others, he usually resigns
from the cabinet. Cabinet meetings are held in private and the
details must remain secret for at least 30 years. Margaret
Thatcher tried to change this style of the Cabinet and was
forced to resign when the other ministers could not agree
with her. Cabinet ministers cannot, however, do as they please!
They are responsible to Parliament and must answer questions
from backbenchers from the House of Commons. Even the
Prime Minister must answer questions every Tuesday and
Thursday in the Commons — this is «called Prime Minister's
Question Time. Everyone wants to know what has been decided
behind the closed doors of the Cabinet Room.
Questions:
1. Which party forms the government?
2. Who becomes Prime Minister?
3. Why are Prime Ministers powerful?
4. Where does the Cabinet meet?
5. What did Margaret Thatcher try to do?
6. Why was Margaret Thatcher forced to resign?
7. Whose questions must Cabinet ministers answer?
8. What does everyone want to know?
Vocabulary:
support — поддержка
senior — старший (по возрасту или по положению)
to be responsible for — отвечать за
to run — управлять
to resign — уйти в отставку
backbencher—рядовойчленпарламента
Формирование правительства.
Кабинет министров
В Соединенном Королевстве правительство формирует
партия, которая набирает самое большее количество мест
306во всеобщем голосовании. Лидер победившей партии становится премьер-министром. Как лидеры своих политических партий и лидеры страны, премьер-министры наделены властью, так как они имеют поддержку большинства
в парламенте и могут выбирать своих министров и правительство. Премьер-министр назначает кабинет министров.
Кабинет министров состоит из старших по положению
членов парламента из палаты общин и нескольких членов
палаты лордов. Каждый член кабинета министров отвечает за работу какого-то департамента правительства. Например, государственный секретарь по образованию и науке отвечает за все школы, университеты и всех учителей
в Британии. Кабинет министров управляет страной. Кабинет министров собирается в доме премьер-министра №10
на Даунинг-стрит. Кабинет министров работает как команда, и все министры должны принимать решения "группы". Министры должны соглашаться публично, потому что
они несут коллективную ответственность за свои решения. Если министр не согласен с решениями других министров, он, как правило, уходит в отставку. Заседания кабинета министров проводятся в закрытом порядке, и детали
должны оставаться в секрете, по меньшей мере, 30 лет.
Маргарет Тэтчер пыталась изменить этот стиль работы
кабинета министров и ее заставили уйти в отставку, когда
другие министры не поддержали ее. Однако министры не
должны делать все, что им хочется. Они несут ответственность перед парламентом и должны отвечать на вопросы'
рядовых членов парламента из палаты общин. Даже премьер-министр должен отвечать на вопросы каждый вторник и каждый четверг в палате общин — это называется
"приемные часы премьер-министра". Каждый хочет знать,
какое решение было принято за закрытой дверью кабинета министров.
Parliament.
The Palace of Westminster
Britain is administered from the Palace of Westminster in
307London. This is also known as the Houses of Parliament.
Parliament is made up of two chambers — the House of
Commons and the House of Lords. The members of the House
of Lords are not elected: they qualify to sit in the House
because they are bishops of the Church of England, aristocrats
who have inherited their seats from their fathers, people with
titles. There has been talk of reform in this century because
many Britons think that this system is undemocratic. The
House of Commons, by contrast, has 651 seats which are
occupied by Members of Parliament (MPs) who are elected by
the British public. The United Kingdom is divided into
constituencies, each of which has an elected MP in the House
of Commons.
Each of the major political parties appoints a representative
(candidate) to compete for each seat. Smaller parties may
have a candidate in only a few constituencies. There may be
five or more parties, fighting for one seat, but only one
person — the candidate who gets the greatest number of
votes — can win. Some parties win a lot of seats and some
win very few, or none at all.
The Queen, who is the Head of State, opens and closes
Parliament. All new laws are debated (discussed) by MPs in
the Commons, then debated in the Lords, and finally signed by
the Queen. All three are part of Parliament in Britain.
Questions:
1. What is Parliament made up of?
2. Are the members of the House of Lords elected?
3. What do Britons think about this system?
4. Who appoints a representative to compete for each seat?
5. Who can win the seat?
6. Who is the Head of State?
Vocabulary:
to be made up of — состоять из
elected — избираемый
inherited—унаследованный
seat — место
308constituency — избирательный округ
candidate — кандидат
vote — голосование, право голоса
Парламент. Вестминстерский дворец
Правительство Британии находится в Вестминстерском
дворце в Лондоне. Вестминстерский дворец известен также как Дом парламента. Парламент состоит из двух палат — палаты общин и палаты лордов. Членов палаты
лордов не избирают: они являются членами парламента,
потому что они — епископы английской церкви и аристократы, которые унаследовали свои места от отцов, титулованных особ. Идут разговоры о реформе этой системы в
настоящем столетии, т. к. многие британцы не считают
такую систему демократичной. Палата общин, напротив,
имеет 650 мест. Эти места занимаются членами парламента, избираемыми британским народом. Соединенное Королевство разделено на избирательные округа, каждый из
которых имеет своего представителя (члена парламента) в
палате общин.
Каждая из основных политических партий назначает
представителя (кандидата), чтобы бороться за место в парламенте. Меньшие партии могут иметь кандидатов только лишь в нескольких округах. За одно место могут бороться пять и более партий, но победить может лишь
один человек -- кандидат, получающий самое большое
количество голосов. Некоторые партии получают много
мест, другие — совсем мало или вообще не получают.
Королева, глава государства, открывает и закрывает парламент. Все законы обсуждаются членами палаты общин,
затем — членами палаты лордов и, наконец, подписываются королевой. Парламент в Британии составляют: королева, палата общин, палата лордов.
British Institutions
Parliament is the most important authority in Britain.
309Parliament first met in the 13th century. Britain does not
have a written constitution, but a set of laws. In 1689 Mary II
and William III became the first constitutional monarchs.
They could rule only with the support of the Parliament.
Technically Parliament is made up of three parts: the Monarch,
the House of Lords and the House of Commons.
The continuity of the English monarchy hasbeen interrupted
only once during the Cromwell republic. Succession to the
throne is hereditary but only for Protestants in the direct line
of descent. Formally the monarch has a number of roles. The
monarch is expected to be politically neutral, and should not
make political decisions. Nevertheless, the monarch still
performs some important executive and legislative duties
including opening and dissolving Parliament, signing bills
passed by both Houses and fulfilling international duties as
head of state. The present sovereign is Queen Elizabeth II
who was crowned in Westminster Abbey in 1953.
The House of Lords comprises about 1 200 peers. The
house is presided over by the Lord Chancellor. The House of
Lords has no real power but acts as an advisory council for
the House ofCommons. As well as havinglegislative functions,
the Lords is the highest court of appeal.
The House of Commons consists of Members ofParliament
who are elected by the adult suffrage of the British people in
general elections which are held at least every five years. The
country is divided into 650 constituencies each of which elects
one Member of Parliament. The Commons, therefore, has 650
Members of Parliament. The party which wins the most seats
forms the Government and its leader becomes the Prime
Minister. The functions ofCommons are legislation andsecurity
of government activities. The house is presided over by the
Speaker. The government party sits on the Speaker's right
while on his left sit the members of the Opposition.
Questions:
1. What is the most important authority in Britain?
2. Does Great Britain have its constitution?
3. Who were the first constitutional monarchs?
3104. What are the parts the Parliament made up of?
5. Does the monarch have any duties?
6. Who is present sovereign?
7. How many peers are there in the House of Lords?
8. Does the House of Lords have real power?
9. How are the Members of Parliament elected?
10. How many Members of Parliament are there in the
House of Commons?
11. Who becomes the Prime Minister?
Vocabulary:
authority — власть
constitutional monarchy — конституционная монархия
succession — право наследования
hereditary — наследственный
descent — происхождение
neutral — нейтральный
executive — исполнительная
legislative — законодательная
duty — обязанность
dissolving — роспуск
sovereign — монарх
to be crowned — быть коронованным
peer — пэр
council — совет
court of appeal — суд
suffrage — право голоса
election — выборы
security — безопасность
government — правительство
Британские институты власти
Парламент — это главная законодательная власть в
Британии. Парламент впервые появился в XIII веке. В
Британии нет конституции, но имеется свод законов.
В 1689 году Мария II и Уильям III стали первыми
конституционными монархами. Они могли править толь-
311ко при поддержке парламента. Парламент состоит из двух
палат: палаты лордов и палаты общин.
Правление английских монархов прерывалось только
однажды — во времена республики Кромвеля. Право наследования престола передается по наследству, но только
для протестантов, происходящих по прямой линии династии. Формально монарх имеет несколько ролей. Предполагается, что монарх должен быть политически нейтральным и не должен принимать политических решений. Однако монарх тем не менее осуществляет некоторые важные исполнительные и законодательные обязанности, включая созыв и роспуск парламента, подписание
билля, прошедшего в обеих палатах, и исполнение
обязанностей на международной арене в качестве главы
государства. Теперешний монарх — королева Елизавета II, которая была коронована в Вестминстерском аббатстве в 1953 году.
Палата лордов состоит из 1 200 пэров. Палата возглавляется лордом-канцлером. Палата лордов не имеет
реальной власти, но действует как консультативный совет для палаты общин. Выполняя законодательные
функции, лорды являются Верховным апелляционным
судом.
Палата общин состоит из членов парламента, которые
избираются взрослым британским населением, имеющим
право голоса, на всенародных выборах, которые проходят
как минимум каждые пять лет. Страна разделена на 650
конституционных округов, от которых выбирается по одному члену парламента. Палата общин, таким образом,
насчитывает 650 членов парламента. Партия, которая выигрывает большинство депутатских кресел, формирует правительство, а ее лидер становится премьер-министром.
Функции палаты общин — законодательство и гарантии
деятельности правительства. Палату возглавляет спикер.
Представители правящей партии сидят на местах справа
от спикера, в то время как слева от него сидят члены
оппозиции.
312Margaret Thatcher
Margaret Thatcher (Margaret Robins) was born in 1925.
Her father had a grocer's shop but he was also very interested
in local politics. Margaret was a good student and won a
schoolarship to Oxford to study chemistry. Then she
worked as a research chemist until she met and married
Denis Thatcher, a successful businessman. Then she decided
to study law. She was already involved in politics and gave
up law when she was elected to the Parliament in 1959.
From 1970 to 1974 she was Secretary of State for Education.
In 1975 she became leader of the Conservative Party which
was the Opposition. In 1979 she beat the Labour Party and
took office as Prime Minister, Britain's first woman Prime
Minister.
Thatcher privatized publicly-owned industries and made
cuts in state education, hospitals and welfare benefits. In early
1980's, Britain was facing unemployment, inflation, problems
of Northern Ireland. In 1982, Britain became involved in an
undeclared war against Argentina in the Falkland Islands.
After the victory in the Falklands, she had an image of a
strong, authoritative leader. In the 1983 election campaign,
she won with a large majority of votes. In 1987 she won her
third term as Prime Minister defeating the Labour Party
which suffered from loss of votes due to the newly formed
alliance with Liberal.
On November 22,1990, Mrs. Thatcher resigned. The "Iron
Lady" who believed it was her destiny to reshape the British
nation shed tears as she made the historic announcementThree men were candidates for the post of Prime Minister.
John Major was to win.
Questions:
1. When was Margaret Thatcher born?
2. What did she study at the university?
3. What were the major steps on her way to the post of
Prime Minister?
4. What policy did Margaret Thatcher conduct?
3135. How long did she stay at the post of Prime Minister?
6. When did she resign?
Vocabulary:
scholarship — стипендия
research chemist — химик-исследователь
successful — преуспевающий
to be involved — быть вовлеченным
to give up — бросить
Secretary of State for Education — министр образования
Labour Party — Лейбористская партия
publicly-owned industries — отрасли промышленности,
находящиеся в государственной собственности
unemployment — безработица
undeclared war — необъявленная война
vote — голос (на выборах)
term — срок
alliance — союз, блок
Liberal Party — Либеральная партия
to resign — подать в отставку
to reshape — изменить
announcement — заявление
Маргарет Тэтчер
Маргарет Тэтчер (Маргарет Робине) родилась в
1925 году. Ее отец владел бакалейной лавкой, однако он
интересовался местной политикой. Маргарет была хорошей студенткой и получила государственную стипендию
для учебы в Оксфордском университете по специальности
химия. Потом она работала химиком-исследователем, пока
не встретила и не вышла замуж за Дениса Тэтчера, преуспевающего бизнесмена. Затем она решила изучать юриспруденцию. Она уже занималась политикой и оставила
карьеру юриста, когда ее выбрали в парламент в 1959 году.
С 1970 по 1974 год она была министром образования. В
1975 году она стала лидером консервативной партии, которая тогда находилась в оппозиции. В 1979 году она
314победила на выборах лейбористскую партию и заняла должность премьер-министра, она была первой женшиной пр»-
мьер-министром Великобритании.
Тэтчер разрешила приватизацию отраслей промышленности, находящихся в государственной собственности. В
начале 80-х годов Британия столкнулась с проблемами
безработицы, инфляции и проблемами в Северной Ирландии. В 1982 году Британия была вовлечена в необъявленную войну против Аргентины на Фолклендских островах.
После победы на Фолклендских островах у Тэтчер был
имидж сильного, обладающего авторитетом лидера. На
выборах 1983 года она одержала победу с большим преимуществом. В 1S87 она была переизбрана премьер-министром на третий срок, одержав победу над лейбористской
партией, которая испытывала недостаток в голосах из-за
недавно заключенного блока с либеральной партией.
22 ноября 1990 года госпожа Тэтчер подала в отставку. "Железная леди", которая верила, что ей было предначертано судьбой изменить британскую нацию, плакала, когда
делала историческое заявление. На пост премьер-министра
было три кандидата-мужчины. Победить должен был Джон
Мэйджор.
The British Education System.
State Education in Britain (1)
All state schools in Britain are free, and schools provide
their pupils with books and equipment for their studies.
Nine million children attend 35.000 schools in Britain.
Education is compulsory from 5 till 16 years. Parents can
choose to send their children to a nursery school or a preschool playgroup to prepare them for the start of compulsory
education. Children start primary school at 5 and continue
until they are 11. Most children are taught together, boys and
girls in the same class. At 11 most pupils go to secondary
schools called comprehensives which accept a wide range of
children from all backgrounds and religious and ethnic
315groups. Ninety per cent of secondary schools in England,
Scotland and Wales are co-educational.
At 16 pupils take a national exam called "G.C.S.E."
(General Certificate of Secondary Education) and then they
can leave school if they wish. This is the end of compulsory
education.
Some 16-year-olds continue their studies in the sixth form
at school or at a sixth form college. The sixth form prepares
pupils for a national exam called "A" level (advanced level) at
18. You need "A" level to enter a university. Other 16-yearolds choose to go to a college of further education to study
for more practical (vocational) diplomas relating to the world
of work, such as hairdressing, typing or mechanics.
Universities and colleges of higher education accept
students with "A" levels from 18. Students study for a degree
which takes on average three years of full-time study. Most
students graduate at 21 or 22 and are given their degree at a
special graduation ceremony.
Questions:
1. What do state schools in Britain provide their pupils
with?
2. What can parents choose?
3. When do children start primary school?
4. When do pupils take a national exam called GCSE?
5. What prepares pupils for a national exam called "A"
level?
, 6. How long do students study for a degree?
7. Whom do universities and colleges of higher education
accept?
Vocabulary:
compulsory— обязательный
primary— начальный
comprehensive — общеобразовательный
co-educational schools — школы совместного обучения
мальчиков и девочек
to graduate — заканчивать
to accept — принимать
316Система образования Великобритании.
Государственное образование (1)
Во всех государственных школах в Британии обучение
бесплатное. Школы обеспечивают учащихся книгами и оборудованием для обучения.
Девять миллионов детей посещают 35 тыс. школ в Британии. Образование обязательно с пяти до шестнадцати
лет. Родители могут отправить детей в ясли или в подготовительную группу, чтобы подготовить их к получению
обязательного образования. Дети начинают ходить в школу
в пять лет и учатся там до одиннадцати лет. Большинство детей учатся вместе, мальчики и девочки, в одном
классе. В 11 лет многие ученики идут в среднюю школу,
называемую общеобразовательной, которую посещают дети
различных социальных слоев, религиозных и этнических
групп. В 90% средних школ Англии, Шотландии и Уэльса
обучение совместное.
В 16 лет ученики сдают экзамен для получения аттестата о среднем образовании. И после этого они могут уйти
из школы, если захотят. На этом обязательное образование заканчивается.
Некоторые шестнадцатилетние продолжают обучение в
шестом классе школы или в шестилетнем колледже. В шестом классе учеников готовят к государственному экзамену, называемому "А-уровень" — "продвинутый уровень".
Этот экзамен сдается в 18 лет, он необходим для поступления в университет. Другие шестнадцатилетние учащиеся
идут в колледж для продолжения образования и получения
дипломов о профобразовании, дающих возможность работать, например, парикмахерами, машинистами, механиками.
Университеты и колледжи высшего образования принимают студентов с 18 лет, сдавших экзамен продвинутого
уровня. Студенты учатся для получения ученой степени.
Учеба длится в среднем три года на стационаре. Большинство студентов заканчивают университеты в 21 или
22 года. Им присуждаются степени на торжественной церемонии выпускников.
317The British Education System.
Private Education (2)
Seven per cent of British schoolchildren go to private
schools called independent schools. There are 2.400
independent schools and they have been growing in number
and popularity since the mid-1980's.
Parents pay for these schools, and fees vary from about
250 pounds a term for a private nursery to 3.000 pounds a
term or more for a secondary boarding school. Most
independent schools are called prep (preparatory) schools
because they prepare the children for the Common Entrance
Exam which they take at the age of 11. This exam is for
entry into the best schools.
The most famous schools are called "public schools" and
they have a long history and traditions. It is often necessary
to put your child's name on a waiting list at birth to be sure
he or she gets a place, Children of wealthy or aristocratic
families often go to the same public school as their parents
and their grandparents. Eton is the best known of these
schools.
The majority of independent secondary schools, including public schools, are single-sex, although in recent
years girls have been allowed to join the sixth forms of boys'
schools. Independent schools also include religious schools
(Jewish, Catholic, Muslim etc.) and schools for ethnic minorities.
Questions:
1. How many independent schools are there in Britain?
2. Why are most independent schools called preparatory
schools?
3. What school is the best known public school?
Vocabulary:
fee — плата
to prepare — подготавливать
pound — фунт (стерлингов)
boarding school — школа-интернат
318Система образования в Великобритании.
Частное образование (2)
Семь процентов британских школьников учатся в частных школах, которые называются "независимые школы".
В Британии 2 400 независимых школ. С середины 80-х
годов растет их число и популярность.
За обучение в этих школах платят родители. Оплата
колеблется от 250 фунтов в семестр за содержание в частном детском саду до трех тысяч фунтов и больше за обучение в средних школах-интернатах. Большинство частных школ называются подготовительными школами, потому что в них готовят детей к общему вступительному
экзамену, который они сдают в 11 лет. Этот экзамен дает
возможность поступить в престижные школы.
Наиболее известные школы называются общественными школами. Они имеют длинную историю и свои традиции. Чтобы быть уверенным, что ваш ребенок получит место в такой школе, необходимо внести его имя в список на
очередь, как только он родился. Дети из состоятельных и
аристократических семей часто учатся в той же школе, где
учились их родители, их дедушки и бабушки. Итон —
самая известная из таких школ.
Большинство частных школ, включая "общественные
школы", — это школы, где обучаются дети одного пола.
Хотя в последние годы в 6-м классе девочкам и мальчикам разрешается учиться вместе.
К независимым частным школам относятся также религиозные школы (еврейские, католические, мусульманские) и школы для этнических меньшинств.
»
Education in Britain (3)
In England and Wales compulsory school begins at the
age of five, but before that age children can go to a nursery
school, also called play school. School is compulsory till the
children are 16 years old.
In Primary School and First School children learn to read
319and write and the basis of arithmetic. In the higher classes of
Primary School (or in Middle School) children learn geography,
history, religion and, in some schools, a foreign language.
Then children go to the Secondary School.
When students are 16 years old they may take an exam in
various subjects in order to have a qualification. These
qualifications can be either G.C.S.E. (General Certificate of
Secondary Education) or "O level" (Ordinary level). After
that students can either leave school and start working or
continue their studies in the same school as before. If they
continue, when they are 18, they have to take further
examinations which are necessary for getting into university
or college.
Some parents choose private schools for their children.
They are very expensive but considered to provide a better
education and good job opportunities.
In England there are 47 universities, including the Open
University which teaches via TV and radio, about 400 colleges
and institutes of higher education. The oldest universities in
England are Oxford and Cambridge. Generally, universities
award two kinds of degrees: the Bachelor's degree and the
Master's degree.
Questions:
1. When does compulsory school begin?
2. How long does a child stay in compulsory school?
3. What subjects do children learn in Primary School?
4. What kind of exam do students have to take when they
are 16?
5. Do students have to leave school at the age of 16 or to
continue their studies?
6. How do private schools differ from the regular ones?
7. How many universities are there in England?
8. What is the Open University?
9. What kinds of degrees do universities award?
Vocabulary:
compulsory—обязательная
320nursery school — детский сад
exam — экзамен
subject — предмет
university — университет
private — частный
opportunity — возможность
to award — давать, присваивать
bachelor — бакалавр
master — магистр
Образование в Британии (3)
В Англии и Уэльсе обязательное обучение в школе начинается с пяти лет, но до этого возраста дети могут ходить в детский сад, также называемый игровой школой.
Обучение в школе обязательно до достижения детьми возраста 16 лет.
В первичной школе и начальной школе дети учатся
читать и писать, а также основам арифметики. В старших
классах первичной школы (или в средней школе) дети
учат географию, историю, религию и, в некоторых школах,
иностранный язык. После этого дети переходят в среднюю
школу.
Когда ученики достигают шестнадцатилетнего возраста, они могут сдавать экзамены по различным предметам
для получения квалификации. Квалификация может быть
как образца О.С.С.О. (Основное свидетельство о среднем
образовании), так и обыкновенного уровня. После этого
учащиеся могут покинуть школу и устроиться на работу
или продолжить образование в той же школе. Если они
продолжат обучение, то, когда им исполнится 18 лет, они
должны будут сдавать следующие экзамены, которые необходимы для поступления в университет или колледж.
Некоторые родители выбирают для своих детей частные школы. Они очень дорогие, но считается, что образование в них дается на более высоком уровне и имеются
предпосылки для получения хорошей работы.
В Англии 47 университетов, включая Открытый уни-
11-1639 321верситет, обучение в котором производится по телевидению и радио, около 400 колледжей и высших учебных
заведений. Старейшие университеты Англии — Оксфорд и
Кембридж. Главным образом, в университетах присваиваются два типа степеней: степени бакалавра и магистра.
National Emblems
of the United Kingdom
The United Kingdom (abbreviated from "The United
Kingdom of Great Britain and Northern Ireland") is the
political name of the country which consists of England,
Scotland, Wales and Northern Ireland (sometimes known as
Ulster).
Great Britain is the name of the island which is made up of
England, Scotland, Wales, whereas the British Isles is the
geographical name of all the islands off the north-west coast
of the European continent.
In everyday speech "Britain" is used to mean the United
Kingdom.
The flag of the United Kingdom, known as the Union
Yack, is made up of three crosses. The upright red cross on a
white background is the cross of the 1st George, the patron
saint of England. The white diagonal cross on a blue
background is the cross of St. Andrew, the patron saint of
Scotland, The red diagonal cross on a white background is
the cross of St. Patrick, the patron saint of Ireland.
The Welsh flag, called the Welsh dragon, represents a red
dragon on a white and green background.
St. George's Day falls on 23 April and is regarded as
England's national day. On this day some patriotic Englishmen
wear a rose pinned to their jackets'. A red rose is the national
emblem of England from the time of the Wars of the Roses
(15th century).
St. Andrew's Day (the 30th of November) is regarded as
Scotland's national day. On this day some Scotsmen wear a
thistle in their buttonhole. As a national emblem of Scotland,
thistle apparently first used in the 15th century as a symbol
322of defence. The Order of the Thistle is one of the highest
orders of knighthood. It was founded in 1687, and is mainly
given to Scottish noblemen (limited to 16 in number).
St. Patrick's Day (the 17th of March) is considered as a
national day in Northern Ireland and an official bank holiday
there. The national emblem of Ireland is shamrock. According
to legend, it was the plant chosen by St. Patrick to illustrate
the Christian doctrine of the Trinity to the Irish.
St. David's Day (the 1st of March) is the church festival
of St. David, a 6th-century monk and bishop, the patron saint
of Wales. The day is regarded as the national holiday of
Wales, although it is not an official bank holiday.
On this day, however, many Welshmen wear either a yellow
daffodil or a leek pinned to their jackets, as both plants are
traditionally regarded as national emblems of Wales.
In the Royal Arms three lions symbolize England, a lion
rampant — Scotland, and a harp — Ireland. The whole is
encircled and is supported by a lion and a unicorn. The lion
has been used as a symbol of national strength and of the
British monarchy for many centuries. The unicorn, a mythical
animal that looks like a horse with a long straight horn, has
appeared on the Scottish and British royal coats of arms for
many centuries, and is a symbol of purity.
Questions:
1. What does the word "Britain" mean in everyday speech?
2. What is the flag of the United Kingdom made up of?
3. How is the Welsh flag called?
4. What do some Englishmen wear on St. George's Day?
5. What day is regarded as Scotland's national day?
6. What day is a national day in Northern Ireland?
7. What do three lions in the Royal Arms symbolize?
8. What does the unicorn symbolize?
Vocabulary:
everyday speech — обыденная речь
background — основание
patron saint — святой-покровитель
323pin — прикалывать булавкой
thistle — чертополох
knighthood — рыцарское достоинство
nobleman — дворянин
bank holiday — большой праздник
shamrock — трилистник
church festival — церковный праздник
monk — монах
bishop — епископ
daffodil — нарцисс
rampant — стоящий на задних лапах
unicorn — единорог
coats of arms — герб
purity — чистота
Национальные символы
Соединенного Королевства
Соединенное Королевство (сокращенно от "Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии") — это официальное название государства, которое
состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии (иногда называемой Ольстером).
Великобритания — это название острова, состоящего
из Англии, Шотландии, Уэльса, в то время как Британские
острова — это географическое название всех островов северо-западного побережья европейского континента. В
ежедневном употреблении слово "Британия" означает СоединенноеКоролевство.
Флаг Соединенного Королевства, известный как Юнион
Джек, состоит из трех крестов. Вертикальный красный
крест на белом фоне — это крест Георга Первого, святогопокровителя Англии. Желтый диагональный крест на голубом фоне — это крест св. Эндрю, покровителя Шотландии. Красный диагональный крест на белом фоне — это
крест св. Патрика, покровителя Ирландии.
Уэльский флаг, называемый Уэльским драконом, представляет собой красного дракона на белом фоне.
324День св. Георгия выпадает на 23 апреля и считается
национальным праздником Англии. В этот день некоторые англичане-патриоты прикалывают розы к пиджакам.
Красная роза — это национальная эмблема Англии со времен войн между Розами (XV столетие).
День св. Эндрю (30 ноября) считается национальным
днем Шотландии. В этот день некоторые шотландцы вставляют в петли для пуговиц чертополох. Чертополох, повидимому, использовали в качестве национальной эмблемы Шотландии в XV веке как символ защиты. Орден Чертополоха — один из самых высоких рыцарских орденов.
Он был учрежден в 1687 г., и им, в основном, награждаются шотландские дворяне (число которых ограничено шестнадцатью).
День св. Патрика (17 марта) считается национальным
днем Северной Ирландии и официально признан большим
праздником. Национальная эмблема Ирландии — трилистник. Согласно легенде, это было растение, которое выбрал
св. Патрик, чтобы пояснить на примере евреям христианскую доктрину Троицы.
День св. Давида (1 марта) — это церковный праздник
св. Давида, монаха и епископа VI века, покровителя Уэльса. Этот день считается национальным праздником Уэльса, хотя он и не является официально большим праздником.
В этот день, однако, многие уэльсцы прикалывают к
пиджакам желтые нарциссы или лук-порей, поскольку оба
растения традиционно считаются национальными символами Уэльса.
Три льва, изображенные на королевском гербе, символизируют Англию, лев, стоящий на задних лапах — Шотландию, арфа — Ирландию. Все они изображены в круге,
который поддерживается львом и единорогом. Лев считается символом национальной мощи и британской монархии уже многие столетия. Единорог — мифическое животное, похожее на лошадь с длинным прямым рогом, — появился на Шотландском и Британском королевском гербах много столетий назад, он является символом чистоты.
325The Royal Family
At present the British royal family is headed by Queen
Elizabeth. When the Queen was born on the 21st of April
1926, her grandfather, King George V, was on the throne and
her uncle was his heir. The death of her grandfather and the
abdication of her uncle brought her father to the throne as
King George VI.
As a child she studied constitutional history and law as well
as art and music. In addition she learned to ride and acquired
her enthusiasm for horses. As she grew older she began to take
Do'stlaringiz bilan baham: |