Using Russian Vocabulary


 Adjectives and nouns. Match the columns to form phrases



Download 2,83 Mb.
Pdf ko'rish
bet101/140
Sana03.02.2022
Hajmi2,83 Mb.
#427264
1   ...   97   98   99   100   101   102   103   104   ...   140
Bog'liq
THEMES Using Russian Vocabulary (1)

7. Adjectives and nouns. Match the columns to form phrases.
I
Feminine:
A.
Feminine adjectives
Feminine nouns
1.
д
´
ойнaя
a.
пром
´
ышлeнность
2.
нeфтeхим
´
ичeскaя
b.
т
´
eхникa
3.
пeрeдов
´

c.
ц
´
eпь
4.
элeктр
´
ичeскaя
d.
кор
´
овa
B.
Feminine adjectives
Feminine nouns
1.
с
´
илоснaя
2.
стaлeлит
´
eйнaя
3.
стро
´
итeльнaя
(
б
´
aшня
,
индустр
´
ия
,
пром
´
ышлeнность
)
II
Masculine:
Masculine adjectives
Masculine nouns
1.
пром
´
ышлeнный
a.
стaн
´
ок
2.
сб
´
орочный
b.
подш
´
ипник
3.
ток
´
aрный
c.
т
´
ок
4.
ш
´
aриковый
d.
диз
´
aйн
5.
элeктр
´
ичeский
e.
конв
´
eйeр


474
Unit 15
III
Neuter:
Neuter adjectives
Neuter nouns
1.
колeс
´
о
2.
обсл
´
уживaниe
(
зубч
´
aтоe
,
тeхн
´
ичeскоe
)
IV
Plural:
1.
пищeв
´
ыe
2.
тeк
´
ущиe
(
прод
´
укты
,
рaсх
´
оды
)
8.
з

´
од
and
т
´
eхникa
.
I
з

´
од
. Supply adjectives as appropriate to match the English equivalents:
Russian adjective
з

´
од
English equivalent
1.
зaв
´
од
stud farm
2.
зaв
´
од
cannery
3.
зaв
´
од
cement factory
4.
зaв
´
од
sawmill
5.
зaв
´
од
brewery
6.
зaв
´
од
ironworks
II
T
´
eхникa
.
1.
т
´
eхникa
hi-tech
2.
т
´
eхникa
cutting-edge technology
9. Find the words!
I
Match the columns:
1.
гр
´
оздь
a.
употрeбл
´
яeтся кaк удобр
´
eниe
2.
нaв
´
o
з
b.
кисть виногр
´
aдa
3.
нaс
´
o
с
c.
пить
¨e
для скот
´
a
4.
п
´
o
йло
d.
косьб
´
a трaв
´
ы нa с
´
eно
5.
сeнок
´
o
с
e.
корм для скот
´
a
6.
с
´
илос
f.
с
´
орноe рaст
´
eниe
7.
сорн
´
як
g.
вeщeств
´
о
,
кот
´
орым удобр
´
яют п
´
очву
8.
удобр
´
eниe
h.
мaш
´
инa для нaк
´
aчивaния ш
´
ин


Exercises
475
II
Russian clues
Russian solutions
1.
прeдпри
´
ятиe по уб
´
ою скот
´
a
(10)
с
. . . . . . . . .
2.
зaр
´
aзнaя бол
´
eзнь
(4)
я
. . .
3.
м
´
aлeнькaя б
´
очкa
(7)
б
. . . . . .
4.
вр
´
eдноe нaсeк
´
омоe
(9)
в
. . . . . . . .
5.
произв
´
одство мeт
´
aллов
(11)
м
. . . . . . . . . .
6.
сeльскохоз
´
яйствeнный н
´
ож
(4)
с
. . .
7.
св
´
язкa стeбл
´

(4)
с
. . .
III
Russian clues
Russian solutions
1.
пров
´
eтривaниe к
´
омнaт
2.
выр
´
aщивaниe л
´
eсa
3.
сб
´
орщик
,
устaн
´
овщик мaш
´
ин
4.
спeциaл
´
ист по элeктр
´
оникe
5.
рaб
´
очий ст
´
ол
6.
мaш
´
инa для подъ
¨e
мa гр
´
узов
7.
приб
´
ор для включ
´
eния и выключ
´
eния
элeктр
´
ичeского т
´
окa
8.
инструм
´
eнт для вв
´
инчивaния винт
´
ов
9.
состaвн
´
aя ч
´
aсть
(
вeрст
´

,
выключ
´
aтeль
,
компон
´
eнт
,
кр
´

,
лeсов
´
одство
,
монт
¨e
р
,
отв
¨e
рткa
,
вeнтил
´
яция
,
элeктр
´
онщик
)
(3) Translation and dictionary skills
10. Similes. Find English equivalents, where possible:
1.
Bинт
´
ом кр
´
утится
(
о чeлов
´
eкe
,
посто
´
янно нaход
´
ящeмся в движ
´
eнии
).
2.
M
´
eсяц в
´
ыплыл сeрп
´
ом
(
о сeрпов
´
идной ф
´
ормe молод
´
ого м
´
eсяцa
).
3.
Paст
¨e
т кaк сорн
´
як
(
о вырaст
´
aющeм бeз присм
´
отрa род
´
итeлeй рeб
¨e
нкe
).
11. Find the English equivalent of the following sayings:
1.
Кос
´
и
,
кос
´
a
,
пок
´
a рос
´
a
.
2.
Haшл
´
a кос
´
a нa к
´
aмeнь
.
12. Translate into English, with the aid of a dictionary:
1.
д
ля удобр
´
eния сeльскохоз
´
яйствeнных пол
´
eй примeн
´
яются хим
´
ичeски
e
прeпaр
´
aты
,
но
´
eсть и нaтур
´
aльныe пищeв
´
ыe прод
´
укты
,
кот
´
орыe выр
´
aщивaются бeз химик
´
aтов
,
что
б
´
олee при
´
eмлeмо с эколог
´
ичeской т
´
очки зр
´
eния
:
опр
´
ыскивaя рaст
´
eния химик
´
aтaми
,
м
´
ожно уничт
´
ожить нe т
´
олько сорняк
´
и и врeд
´
итeлeй
,
но и пол
´
eзныe рaст
´
eния
.


476
Unit 15
2.
Pосс
´
ия нaсл
´
eдовaлa от Cов
´
eтского Cо
´
юзa огр
´
омный
,
но вeсьм
´
a нeэффeкт
´
ивный
пром
´
ышлeнный потeнци
´

.
Pосс
´
ии пришл
´
ось провeст
´
и ц
´
eлый ряд корeнн
´
ых
эконом
´
ичeских рeф
´
орм
,
пeрeориeнт
´
ировaться н
a
н
´
ужды потрeб
´
итeля и уч
´
eсть
конкур
´
eнцию нa миров
´
ом р
´
ынкe
.
Большинств
´
о фирм привaтиз
´
ировaлись и ст
´
aли
aкцион
´
eрными
´
общeствaми
,
но рeс
´
урсы б
´
ыли огрaн
´
ичeны и д
´
ороги
,
тeм б
´
олee
,
что в
1990-
х год
´

,
п
´
ослe рaсп
´
aдa CCCP
,
тaк нaзыв
´
aeмым «олиг
´
aрхaм» рaзрeш
´
aлось д
¨e
шeво
куп
´
ить т
´
опливно
-
энeргeт
´
ичeскиe и друг
´
иe рeс
´
урсы
.
M
´
eжду тeм
,
BBП
(
вaлов
´
ой
вн
´
утрeнний прод
´
укт
)
и пром
´
ышлeнноe произв
´
одство рaст
´
ут
´
очeнь м
´
eдлeнно
,
чeрeп
´
aшьим т
´
eмпом
.
Кр
´
изис нe мог нe произойт
´
и
,
тaк кaк ни ц
´
eны
,
ни оргaниз
´
aция
произв
´
одствa н
´
e были приспос
´
облeны к р
´
ыночным тр
´
eбовaниям
.
3.
Tок
´
aрный стaн
´
ок рaб
´
отaeт нa элeктр
´
ичeствe
,
a тк
´
aцкий стaн
´
ок нa бaтaр
´
eях
.
4.

´
e мeхaн
´
измы подв
´
eржeны изн
´
осу
,
но рeгул
´
ярноe тeхн
´
ичeскоe обсл
´
уживaниe сод
´
eржит
мaш
´
ины в п
´
олной сохр
´
aнности
.
5.
B л
´
иниях высоков
´
ольтной пeрeд
´
aчи произошл
´
a aв
´
aрия
.
6.

´
оль бeрeг
´
ов рeк
´
и P
´
eйн простир
´
aются виногр
´
aдники
.
7.
Клeп
´
aльщики отн
´
осятся к эл
´
итe срeд
´
и судостро
´
итeлeй
.
8.
з
a нeим
´
eниeм нaс
´
ос
a
пришл
´
ось смeн
´
ить колeс
´
о
.
9.
C
´
aмоe гл
´
aвноe
,
чт
´
обы пeрсон
´
aльный компь
´
ютeр был уд
´
обeн в употрeбл
´
eнии
.
13. Translate into Russian, with the aid of a dictionary:
1. The broody hen hatched out eight chicks, of which only six survived.
2. Half of his herd became infected with foot-and-mouth disease and died. The other cows had
to be slaughtered, so that the disease did not spread to other herds.
3. Formerly cereals were reaped with a sickle, but for a long time now they are reaped with
machines.
4. Industrial production is automated in all developed countries, it is only in third-world
countries that labour-intensive industrial processes still exist.
5. Industrial design is carried out on computer screens. Thus the designer can experiment
without any risk to his project, achieving maximum economy and attractiveness.
6. She unscrewed the telephone from the wall and screwed it to the partition.
7. A whole ‘family’ of remote-controlled robots has been created in the Cybernetics Institute.
(4) Word origins and word formation
14. Comment on the origins of:
1.
вeрст
´

2.
в
´
инт
15. Give the Russian for the following words and say what structural feature they
share:
English
Russian
English
Russian
1. crop rotation
4. labour intensive
2. hay making
5. pliers
3. slaughterhouse
6. cement mixer
Common structural feature:


Agriculture. Industry
477
Additional vocabulary
б
´
aлкa
girder
б
´
aррeль
(m.)
barrel (of oil)
б
´
ойлeр
boiler
брож
´
eниe
fermentation
вeд
´
eниe
животнов
´
одствa
пром
´
ышлeнными
м
´
eтодaми
factory farming
в
´
ыбоинa
rut
в
´
ыгон
pasture
в
´
ымя
(n.) (gen.
в
´
ымeни
)
udder
гл
´
ыбa
clod
гонч
´
aрнaя мaстeрск
´

pottery
грeч
´
ихa
buckwheat
дуб
´
ить
/
в
´
ы
-
to tan
жнивь
¨e
stubble
зaж
´
им
clamp
инвeнтaриз
´
aция
stocktaking
кaмeнол
´
омня
quarry
кaнaлизaци
´
онныe
оч
´
истныe
сооруж
´
eния
sewage works
клaдовщ
´
ик
(gen.
клaдовщик
´
a
)
warehouse man
клeп
´
aть
to rivet
кол
´
eнчaтый в
´

crankshaft
конопл
´
я
hemp
к
´
онюх
groom
кр
´
eмниeвый крист
´
aлл
silicon chip
кр
´
eмний
silicon
кр
´
оличья кл
´
eткa
rabbit hutch
кув
´
aлдa
sledgehammer
л
´
aмпочкa
light bulb
лeб
¨e
дкa
winch
мaслоб
´
ойкa
churn
мeхaн
´
ичeский ц
´

machine shop
молот
´
илкa
threshing machine
нaдв
´
орныe постр
´
ойки
outbuildings
нaд
´
омный тр
´
уд
cottage industry
н
´
eтeль
(f.)
heifer
окaмeн
´
eлоe т
´
опливо
fossil fuel
оп
´
илки
(gen.
оп
´
илок
)
filings
п
´

(pl.
пaр
´
ы
)
fallow land
п
´
aртия
batch
пaтeнтов
´
aть
/
зa
-
to patent
п
´
aхотный
arable
п
´
aшня
ploughed field
пeрeлив
´
aть
/
пeрeл
´
ить
to decant
пeч
´
aтный стaн
´
ок
printing press
подк
´
овa
horseshoe
пробив
´
aть
/
проб
´
ить
(
отв
´
eрстиe
)
to punch (a hole)
прок
´
aтный ст
´

rolling mill
пряд
´
ильщик
/-
щицa
spinner
пр
´
ясть
(
пряд
´
у
пряд
¨e
шь
)/
с
-
to spin
рaзлив
´
aть
/
рaзл
´
ить по
бут
´
ылкaм
to bottle
р
´
aпс
rape-seed
с
´
eлeзeнь
(m.) (gen.
с
´
eлeзня
)
drake
ск
´
ос
bevel
сл
´
aбый
loose
соeдин
´
eниe
compound
спл
´

alloy
т
´
очный приб
´
ор
precision tool
упaк
´
овкa
packaging
ур
´
aновыe ст
´
eржни
uranium rods
усил
´
итeль
(m.)
amplifier
фaрмaкол
´
огия
pharmocology
чeлов
´

o-
ч
´

man-hour
ш
´
aйбa
washer
ш
´
aхтный ств
´
ол
mine shaft
шк
´
ив
pulley
шл
´
aковaя гор
´
a
slag-heap
ярм
´
о
yoke
´
ясли
manger


Unit 16
Business and commerce
Level 1
General
вкл
´
aдывaть
/
влож
´
ить
кaпит
´

(
в
+ acc.)
to invest capital (in)
дeлов
´
оe свид
´
aниe
business appointment
´
импорт
import
опт
´
овый
wholesale
р
´
озничный
retail
торг
´
овля
trade (
вн
´
eшняя торг
´
овля
‘foreign
trade’)
´
экспорт
export
Word origins:
торг
´
овля
is from
търгъ
(14th century) ‘market place, trade,
market’, possibly from Arabic.
The firm
комп
´
aния
company
мeждунaр
´
однaя корпор
´
aция
multinational corporation
´
офис
office
привaтиз
´
ировaть
impf./pf.
to privatise
тр
´
eст
trust (association of companies)
фили
´

branch, subsidiary
ф
´
ирмa
firm (
нa ф
´
ирмe
(in a firm))
ф
´
ондовaя б
´
иржa
stock exchange
Word origins:
(1)
фили
´

is from Western European languages, cf. French
filiale
, German
Filiale
, Italian
filiale
, medieval Latin
filialis
, adj. from
filia
‘daughter’ (2)
б
´
иржa
is thought to be from Dutch
beurs
‘stock
exchange’, cf. German
B¨orse
‘purse, stock exchange’, French
bourse
id., from medieval Latin
bursa
‘leather wallet’, Greek
bursa
‘pelt’.
Ownership, management, and personnel
´
aкция
share
aкцион
´

shareholder
гeнeр
´
aльный дир
´
eктор
director general
нaч
´
aльник отд
´
eлa
department head
478


Business and commerce
479
подр
´
ядчик
contractor
прaвл
´
eниe комп
´
aнии
the company board
рaботод
´
aтeль
(m.)
employer
шоф
¨e
р
driver
Word origins:
´
aкция
is possibly from Ukrainian via Polish, from Latin
actio
‘action’.
Production and consumption
вeст
´
и
impf.
дeл
´
a
to do business
внeдр
´
ять
/
внeдр
´
ить н
´
овую
тeхнол
´
огию
to introduce new technology
инвeст
´
иции
investments
потрeб
´
итeль
(m.)
consumer
потрeб
´
итeльскиe тов
´
aры
consumer goods
тов
´
aры
merchandise
Word origins:
тов
´

originally meant ‘camp, waggon train’, then ‘goods’.
Of Turkic origin, cf.
tavar
‘property, goods, cattle’.
Marketing
иссл
´
eдовaниe конъюнкт
´
уры
р
´
ынкa
market research
к
´
упля и прод
´
aжa тов
´
aров
buying and selling goods
р
´
ыночнaя экон
´
омикa
market economy
Word origins:
р
´
ынок
is from Polish
rynek
id., a reshaping of Middle
High German
rinc
‘ring, circle’, cf. German
Ring
‘ring, association of
dealers’, English ‘price-ring’.
Prices and profits
´
общaя пр
´
ибыль
gross profit
пр
´
ибыльный
profitable
рaспрод
´
aжa
(clearance) sale
сeбeст
´
оимость
cost price
тeрп
´
eть
(
тeрпл
´
ю
т
´
eрпишь
)/
по
-
уб
´
ыток
to incur
a
loss
Employment
General
зaрaб
´
aтывaть
impf.
нa ж
´
изнь
to earn one’s living
п
´
олнaя з
´
aнятость
full employment
Application
иск
´
aть
impf. (
ищ
´
у
´
ищeшь
)
рaб
´
оты
/
рaб
´
оту
to look for a job
кaндид
´

/
прeтeнд
´
eнт нa
д
´
олжность
applicant for a job


480
Unit 16
квaлифик
´
aции
qualifications
нaзнaч
´
aть
/
нaзн
´
aчить
to appoint
нaним
´
aть
/
нaн
´
ять
(
нaйм
´
у
нaйм
¨e
шь
)
to engage
подaв
´
aть
/
под
´
aть зaявл
´
eниe
о при
¨e
мe нa рaб
´
оту
to apply for a job
Training
испыт
´
aтeльный срок
probation
подгот
´
овкa
training
стaж
¨e
р
trainee
Word origins:
стaж
¨e
р
is a derivative of
ст
´

‘probation’, from French
stage
‘training course’, ultimately from medieval Latin
stagium
, whence Old
French
estage
‘stay, sojourn’.
Salary and conditions
выходн
´
ой д
´
eнь
day off
зaрпл
´
aтa
pay
пeрeр
´
ыв
break
пр
´
eмия
bonus
рaб
´
очиe чaс
´
ы
(
рaб
´
очee
вр
´
eмя
)
working hours
усл
´
овия труд
´
a
working conditions
Word formation:
зaрпл
´
aтa
is an abbreviation of
з
´
aрaботнaя пл
´
aтa
.
Word origins:
пр
´
eмия
is from German
Pr¨amie
id., ultimately from Latin
praemium
‘reward’, cf. English ‘premium’.
Termination of employment
бeзрaб
´
отный
unemployed
бeзрaб
´
отицa
unemployment
пос
´
обиe по бeзрaб
´
отицe
unemployment benefit
увольн
´
ять
/
ув
´
олить
to sack
Unions and industrial action
всe
´
общaя зaбaст
´
овкa
general strike
вступ
´
aть
/
вступ
´
ить
(
вступл
´
ю
вст
´
упишь
) (
в
+ acc.)
to join
объявл
´
ять
/
объяв
´
ить
(
объявл
´
ю объ
´
явишь
)
зaбaст
´
овку
to call a strike
профсо
´
юз
union
Word origins:
зaбaст
´
овкa
is cognate with
бaстов
´
aть
‘to be on strike’,
from Italian
basta!
‘enough!’, initially used only in games of chance.
Word formation:
профсо
´
юз
is an abbreviation of
профeссион
´
aльный
со
´
юз
.


Exercises
481
Jobs and professions
aпт
´
eкaрь
(m.)
chemist
водопров
´
одчик
plumber
вр
´

(gen.
врaч
´
a
)
doctor
мaл
´
яр
(gen.
мaляр
´
a
)
painter
мeдсeстр
´
a
/
мeдбр
´

nurse/male nurse
милицион
´

policeman
офици
´
aнт
/
офици
´
aнткa
waiter/waitress
пaрикм
´
aхeр
hairdresser
п
´
eкaрь
(m.)
baker
почтaль
´
он
postman
сaп
´
ожник
cobbler
т
´
окaрь
(m.)
turner
уб
´
орщик
/
уб
´
орщицa
cleaner
юр
´
ист
lawyer
Word origins:
(1)
aпт
´
eкaрь
is a derivative of
aпт
´
eкa
‘pharmacy’, which
comes via Polish
apteka
, German
Apotheke
, Latin
apotheca
‘ware-
house’ from Greek
apotheke
‘storehouse’, interpreted more specifically
in borrowing languages as storehouse for medicines (cf.
библиот
´
eкa
‘library’, literally ‘storehouse for books’) (2)
вр
´

is cognate with
вр
´
aть
‘to lie, talk gibberish’, thus ‘he who speaks, cures by spells, sorcerer’
then ‘doctor’ (3)
мaл
´
яр
is from Polish
malarz
‘painter’ (domestic and
artistic), a reshaping of German
Maler
id. (4)
офици
´
aнт
is said to come
from French
officiant
‘one who presides over a sacred rite’, from
officier
‘to discharge a function’, medieval Latin
officiare
(5)
пaрикм
´
aхeр
is
from German, cf. German
Per¨uckenmacher
‘wig-maker’, form influ-
enced by
пaр
´
ик
‘wig’ (6)
т
´
окaрь
is cognate with
точ
´
ить
‘to process on
a lathe, grind’.
Word formation:
(1)
мeдсeстр
´
a
is an abbreviation of
мeдиц
´
инскaя сeстр
´
a
(2)
сaп
´
ожник
is a derivative of
сaп
´
ог
‘boot’.
Exercises
Level 1
(1) Grammar
1. Conjugation of the verb.
I
Привaтиз
´
ировaть
. Replace past-tense by present-tense forms:
Past
Present
Привaтиз
´
ировaли хим
´
ичeскую
пром
´
ышлeнность
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
хим
´
ичeскую
пром
´
ышлeнность
.


482
Unit 16
II
Second-conjugation verbs with consonant change in the first-person singular
(
в
/
вл п
/
пл
). Replace first-person plural by first-person singular forms:
First-person plural
First-person singular
1.
M
´
ы вст
´
упим в профсо
´
юз
.
Я
. . . . . . . . . . . . . . . .
в профсо
´
юз
.
2.
M
´
ы объ
´
явим зaбaст
´
овку
.
Я
. . . . . . . . . . . . . . . .
зaбaст
´
овку
.
3.
M
´
ы т
´
eрпим уб
´
ытки
.
Я
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
уб
´
ытки
.
III
First-conjugation verb with consonant change throughout conjugation.
и
ск
´
aть
(
ск
/
щ
). Replace past-tense by present-tense form:
Past-tense forms
Present-tense forms

´
a иск
´

a
н
´
ужную кн
´
игу
.

´
a
. . . . . . . . . . . . . .
н
´
ужную кн
´
игу
.
IV
First-conjugation verbs in -
ти
(
вeст
´
и
),
дaв
´
aть
(
подaв
´
aть
) and -
нять
(
нaн
´
ять
). Replace
past-tense by present-tense forms (
вeст
´
и
and
подaв
´
aть
) or future perfective forms
(
нaн
´
ять
):
1.
Бизнeсм
´
eн в
¨e
л дeл
´
a нa б
´
иржe
.
Бизнeсм
´

. . . . . . . .
дeл
´
a нa б
´
иржe
.
2.
Cтуд
´
eнт подaв
´
aл зaявл
´
eниe нa
стип
´
eндию
.
Cтуд
´
eнт
. . . . . . . . . . . . .
зaявл
´
eниe нa
стип
´
eндию
.
3.
H
´
овыe р
´
усскиe н
´
aняли служ
´
aнку
.
H
´
овыe р
´
усскиe
. . . . . . . . . .
служ
´
aнку
.
2. Prepositions.
Ha
or
в
+ accusative. Fill the gaps with the corect preposition. Which
is the odd one out?
I
Ha
or
в
?
Ha
or
в
?
1. ´
Oн н
´
aчaл зaрaб
´
aтывaть
[.]
ж
´
изнь
.
3. ´
Oн вступ
´
ил
[.]
коопeрaт
´
ив
.
2. [.] ´
это м
´
eсто мн
´
ого кaндид
´
aтов
.
4.

´
о нaзн
´
aчили
[.]
п
´
ост дир
´
eкторa
.
II
O + prepositional or
по
+ dative?
1. ´
Oн п
´
одaл зaявл
´
eниe
[.]
при
¨e
мe нa рaб
´
оту
. 2.

´
a получ
´
aeт пос
´
обиe
[.]
бeзрaб
´
отицe
.
3. Gender of soft-sign nouns. Which in each group of nouns is the odd one out?
I
1.
aпт
´
eкaрь
2.
потрeб
´
итeль
3.
пр
´
ибыль
II
1.
п
´
eкaрь
2.
рaботод
´
aтeль
3.
сeбeст
´
оимость
4.
т
´
окaрь


Exercises
483
(2) Recognition and differentiation
4. Genitive qualifier. Match up the columns to create phrases:
1.
иссл
´
eдовaниe
a
.
тов
´
aров
2.
к
´
упля и прод
´
aжa
b.
отд
´
eлa
3.
нaч
´
aльник
c.
труд
´
a
4.
прaвл
´
eниe
d.
конъюнкт
´
уры р
´
ынкa
5.
усл
´
овия
e.
комп
´
aнии
5. Adjective/noun phrases. Match the adjectives to the nouns.
I
Masculine:
Adjectives
Nouns
1.
выходн
´
ой
a
.
ср
´
ок
2.
гeнeр
´
aльный
b.
д
´
eнь
3.
испыт
´
aтeльный
c.
дир
´
eктор
II
Feminine:
Match the columns:
1.
всe
´
общaя
a.
корпор
´
aция
2.
мeждунaр
´
однaя
b.
пр
´
ибыль
3. ´
общaя
c.
зaбaст
´
овкa
III
Feminine:
Fill the gaps:
1.
б
´
иржa
2.
з
´
aнятость
3.
экон
´
омикa
(
п
´
олнaя
,
р
´
ыночнaя
,
ф
´
ондовaя
)
IV
Plural:
1.
потрeб
´
итeльскиe
a.
чaс
´
ы
2.
рaб
´
очиe
b.
тов
´
aры
V
Neuter. Find a suitable adjective to qualify
свид
´
aниe
and create a phrase meaning
‘business appointment’:
свид
´
aниe


484
Unit 16
6. Opposites. Match up the opposites:
I
1. ´
импорт
a.
р
´
озничный
2.
к
´
упля
b. ´
экспорт
3.
опт
´
овый
c.
прод
´
aжa
II
1.
нaзнaч
´
eниe
a.
уб
´
ыток
2.
пр
´
ибыль
b.
нaционaлиз
´
aция
3.
привaтиз
´
aция
c.
увольн
´
eниe
7. Who does what? Match up the columns:
I
Кто
. . . . . . . . . . .?
1.
продa
¨e
т лeк
´
aрствa
?
вр
´

2.
л
´
eчит больн
´
ых
?
мaл
´
яр
3.
кр
´
aсит ст
´
eны
?
водопров
´
одчик
4.
рeмонт
´
ируeт водопров
´
од
?
aпт
´
eкaрь
II
Кто
. . . . . . . . . . .?
1.
б
´
орeтся с прeст
´
упностью
?
пaрикм
´
aхeр
2.
подa
¨e
т к
´
ушaнья и нaп
´
итки
?
п
´
eкaрь
3.
прич
¨e
сывaeт кли
´
eнтов
?
почтaль
´
он
4.
пeч
¨e
т пирог
´
и
?
милицион
´

5.
рaзн
´
осит п
´
исьмa по aдрeс
´

?
офици
´
aнт
8.
ч
т
´
о он
´
и д
´
eлaют
? Match up the columns:
I
1.
сaп
´
ожник
?
убирa
´
eт помeщ
´
eния
2.
т
´
окaрь
?
рeмонт
´
ируeт
´
обувь
3.
уб
´
орщик
?
влaд
´
eeт
´
aкциями
4.
aкцион
´

?
спeциaлиз
´
ируeтся по ток
´
aрному д
´
eлу
II
1.
юр
´
ист
?
зaним
´
aeтся б
´
изнeсом
2.
бизнeсм
´

?
в
´
одит мaш
´
ину
3.
шоф
¨e
р
?
прох
´
одит ст
´

4.
стaж
¨e
р
?
спeциaлиз
´
ируeтся по юрид
´
ичeским
вопр
´
осaм


Exercises
485
9. Find the words!
I
English clues
Russian solutions
1. work-room (4)
o . . .
2. exchange of commodities (8)
т
. . . . . . .
3. someone who drives a vehicle (5)
ш
. . . .
4. long-term investment of capital (10)
и
. . . . . . . . .
5. clearance of goods at a discount (10)
р
. . . . . . . . .
6. someone seeking employment (8)
к
. . . . . . .
7. someone being trained (6)
с
. . . . .
II
Match up the columns:
English clues
Russian solutions
1. money received for work
a.
зaбaст
´
овкa
2. recreation between work periods
b.
зaрпл
´
aтa
3. gratuity beyond normal pay
c.
бeзрaб
´
отицa
4. absence of work
d.
aпт
´
eкaрь
5. refusal to work
e.
пeрeр
´
ыв
6. one who sells medicines
f.
уб
´
орщицa
7. woman who cleans rooms
g.
пр
´
eмия
III
Russian clues
Russian solutions
1.
профeссион
´
aльный со
´
юз
(8)
п
. . . . . . .
2. ´
он кр
´
aсит зд
´
aния
(5)
м
. . . .
3. ´
он пeч
¨e
т хл
´

(6)
п
. . . . .
4. ´
он подa
¨e
т к
´
ушaнья и нaп
´
итки
(8)
о
. . . . . . .
5. ´
он прeдостaвл
´
яeт рaб
´
оту
(12)
р
. . . . . . . . . . .
6.
торг
´
овоe прeдпри
´
ятиe
(5)
ф
. . . .
7.
объeдин
´
eниe прeдпри
´
ятий
(5)
т
. . . .
(3) Translation and dictionary skills
10. Similes.
Caп
´
ожник
.
The unfortunate cobbler is associated with a number of derogatory similes (
и
гр
´
aть в
к
´
aрты
/
и
гр
´
aть нa музык
´
aльном инструм
´
eнтe
/
Paб
´
отaть
/
Pуг
´
aться кaк сaп
´
ожник
).
The commonest of the similes is
Пь
´
ян кaк сaп
´
ожник
. Find at least one English equivalent.


486
Unit 16
11. Russian into English. Fill the gaps with appropriate words and translate, with the
help of a dictionary:
1.
д
ир
´
eктор тр
´
eстa нaзн
´
aчил дeлов
´
оe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
с aмeрик
´
aнскими
бизнeсм
´
eнaми нa дв
´
a чaс
´
a дн
´
я
.
2.
ц

´
a
´
aкций нa ф
´
ондовой
. . . . . . . . . . . . . . . .
зaв
´
исит от цeн
´
ы нeфтян
´
ого б
´
aррeля нa
миров
´
ом р
´
ынкe
.
3.
B п
´
eрвый г
´
од п
´
ослe откр
´
ытия н
´
овой ф
´
ирмы e
¨e ´
общaя
. . . . . . . . . . . .
состaвл
´
ялa б
´
ольшe
милли
´
он
a
рубл
´

,
нa втор
´
ой жe г
´
од ф
´
ирмa потeрп
´
eлa уб
´
ыток
.
4. ´
Oн п
´
одaл
. . . . . . . . . . . . . . . .
о при
¨e
мe нa рaб
´
оту в фили
´
aлe мeждунaр
´
o
дной корпор
´
aции
,
одн
´
aко eм
´
у откaз
´
aли зa нeхв
´
aткой н
´
ужных квaлифик
´
aций
.
5.
Paб
´
очиe бойкот
´
ировaли своeг
´
о н
´
ового колл
´
eгу зa т
´
о
,
что т
´
от откaз
´
aлся вступ
´
ить
в
. . . . . . . . . . . . .
6.

´
aч пропис
´
aл лeк
´
aрство от к
´
aшля
,
и я зaход
´
ил в
. . . . . . . . . . . . .
по пут
´
и дом
´
ой
.
7.
Кaндид
´
aтaм нa рaб
´
оту в
´
этой комп
´
aнии прeдсто
´
ит дл
´
итeльнaя и
тщ
´
aтeльнaя
. . . . . . . . . . . . . . . .
(
aпт
´
eку
,
б
´
иржe
,
зaявл
´
eниe
,
подгот
´
овкa
,
пр
´
ибыль
,
профсо
´
юз
,
свид
´
aниe
)
12. Translate into Russian, with the help of a dictionary:
1. The multinational firm Interfax has opened branches in many European countries.
2. There is no point in privatising industry without introducing the latest technology and
investing capital.
3. After the fall of the USSR the Russian Federation switched to a market economy.
4. The workers were dissatisfied with working conditions and called a strike, despite the threat
that they would be sacked.
5. A new concept, ‘the Polish plumber’, has arisen in France and symbolises the situation in
some Western European countries, where unemployed craftsmen have no difficulty in finding
work.
6. At sixteen he was bored with school. He decided it was time to earn a living, and began
looking for a job.
(4) Word origins and word formation
13. Give the abbreviations for:
1.
з
´
aрaботнaя пл
´
aтa
2.
мeдиц
´
инскaя сeстр
´
a
3.
профeссион
´
aльный со
´
юз
14. Which in each series is the odd one out?
I
Does
not
come from German?
1.
б
´
иржa
2.
пaрикм
´
aхeр
3.
пр
´
eмия


Business and commerce
487
II
Does
not
come from French?
1.
aпт
´
eкa
2.
офици
´
aнт
3.
стaж
¨e
р
III
Does
not
come from Polish?
1.
aпт
´
eкa
2.
зaбaст
´
овкa
3.
мaл
´
яр
IV
Does not
ultimately
originate from Latin or Greek?
1. ´
aкция
3.
б
´
иржa
5.
офици
´
aнт
2.
aпт
´
eкa
4.
зaбaст
´
овкa
6.
пр
´
eмия
Level 2
General
догов
´
aривaться
/
договор
´
иться о встр
´
eчe
to arrange a meeting
провод
´
ить
(
провож
´
у
пров
´
одишь
)/
провeст
´
и
(
провeд
´
у провeд
¨e
шь
)
(
пров
¨e
л провeл
´
a
)
пeрeгов
´
оры
to hold talks
The firm
пaртн
¨e
р
(
ство
)
Download 2,83 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   97   98   99   100   101   102   103   104   ...   140




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish