3. Переведите и Запишите символами или сокращениями следующие понятия:
Eng
|
Ru/Uz
|
УПС
|
Territorial divisions
|
Территориальные подразделения
|
|
The authorized state body
|
Уполномоченный государственный орган
|
|
The heads of the territorial divisions
|
Руководители территориальных подразделений
|
|
budget funds
|
бюджетные средства
|
|
local budgets
|
местные бюджеты
|
|
employees
|
сотрудники
|
|
relevant territory
|
соответствующая территория
|
|
a holistic concept
|
целостная концепция
|
|
development
|
разработка
|
|
the corresponding territory
|
соответствующая территория
|
|
attracting investment
|
привлечение инвестиций
|
|
local government
|
местное правительство
|
|
conservation
|
сохранение
|
|
tourism resources
|
туристические ресурсы
|
|
new tourist routes
|
новые туристические маршруты
|
|
The removal of barriers
|
Снятие преград
|
|
the tourist markets
|
туристические рынки
|
|
Local government bodies
|
Органы местного самоуправления
|
|
state policy
|
государственная политика
|
|
territorial programs
|
территориальные программы
|
|
an action plan
|
план действий
|
|
to protect tourism resources
|
для защиты туристических ресурсов
|
|
investment projects
|
инвестиционные проекты
|
|
support entrepreneurship
|
поддерживать предпринимательство
|
|
increase employment
|
увеличить занятость
|
|
incomes of the population
|
доходы населения
|
|
4. Запишите с помощью УПС следующие предложения, обращая внимание на правильное отображение различных логических связей:
1) Ваколатли давлат органи Қорақалпоғистон Республикаси, вилоятлар ва Тошкент шаҳрида ҳудудий бўлинмаларга эга бўлади.
Ваколатли давлат органи ҳудудий бўлинмаларининг раҳбарлари Қорақалпоғистон Республикаси Вазирлар Кенгаши раисининг, тегишли вилоятлар ва Тошкент шаҳар ҳокимларининг тақдимномасига биноан ваколатли давлат органининг раҳбари томонидан лавозимга тайинланади ҳамда лавозимидан озод этилади.
Уполномоченный государственный орган имеет территориальные подразделения в Республике Каракалпакстан, областях и городе Ташкенте.
Руководители территориальных подразделений уполномоченного государственного органа назначаются и освобождаются от должности руководителем уполномоченного государственного органа по представлению председателя Совета Министров Республики Каракалпакстан, хокимов соответствующих областей и города Ташкента.
2) Қорақалпоғистон Республикаси бюджетининг, вилоятлар ва Тошкент шаҳар маҳаллий бюджетларининг маблағлари ваколатли давлат органининг ҳудудий бўлинмаларини молиялаштириш манбаларидир. Ваколатли давлат органи ҳудудий бўлинмаларининг ходимларини қўшимча равишда моддий рағбатлантириш ваколатли давлат органи ҳузуридаги бюджетдан ташқари Туризм соҳасини қўллаб-қувватлаш жамғармаси маблағлари ҳисобидан амалга оширилади.
Источниками финансирования территориальных подразделений уполномоченного государственного органа являются средства бюджета Республики Каракалпакстан, местных бюджетов областей и города Ташкента. Дополнительное материальное стимулирование работников территориальных подразделений уполномоченного государственного органа осуществляется за счет средств внебюджетного Фонда поддержки туристской сферы при уполномоченном государственном органе.
3) Ваколатли давлат органининг ҳудудий бўлинмалари тегишли ҳудудда қуйидаги вазифаларни бажаради:
тегишли ҳудудда туристик салоҳиятни оширишга қаратилган туризмни ривожлантиришнинг яхлит концепцияси амалга оширилишини таъминлаш;
тегишли ҳудудда туризм соҳасидаги, тегишли ҳудуднинг туристик соҳасига инвестицияларни жалб этишга доир ҳудудий дастурларнинг ишлаб чиқилишини мувофиқлаштириш ва уларнинг амалга оширилишини мониторинг қилиш;
туристик ресурсларни сақлаш ва ривожлантириш юзасидан маҳаллий давлат ҳокимияти органлари билан ҳамкорлик қилиш;
Территориальные подразделения уполномоченного государственного органа на соответствующей территории выполняют следующие задачи:
обеспечение реализации целостной концепции развития туризма, направленной на повышение туристского потенциала соответствующей территории;
координация разработки и мониторинг реализации территориальных программ в сфере туризма на соответствующей территории, привлечение инвестиций в туристскую сферу соответствующей территории;
взаимодействие с органами государственной власти на местах по сохранению и развитию туристских ресурсов;
4) Маҳаллий давлат ҳокимияти органлари:
тегишли ҳудудда туризм соҳасидаги давлат сиёсатини ҳамда ушбу соҳани мувофиқлаштиришни амалга оширади;
туризм соҳасидаги давлат дастурларини ва ҳудудий дастурларни ишлаб чиқиш ҳамда амалга оширишда иштирок этади;
ваколатли давлат органи ва (ёки) унинг ҳудудий бўлинмаси билан келишувга кўра туризм соҳасидаги ҳудудий дастурларни, шу жумладан қисқа муддатли ҳамда ўрта муддатли истиқболда туризм соҳасини ривожлантириш бўйича тадбирлар режасини тасдиқлайди;
Органы государственной власти на местах:
реализуют государственную политику и осуществляют координацию сферы туризма на соответствующей территории;
участвуют в разработке и реализации государственных и территориальных программ в сфере туризма;
утверждают по согласованию с уполномоченным государственным органом и (или) его территориальным подразделением территориальные программы в сфере туризма, в том числе план мероприятий по развитию сферы туризма на краткосрочную и среднесрочную перспективу;
5) Маҳаллий давлат ҳокимияти органлари:
инвесторларни қидириш ва жалб этишни, шунингдек тегишли ҳудудда инвестиция лойиҳаларини амалга оширишнинг барча босқичларида уларга кўмаклашишни амалга оширади;
аҳоли бандлиги ва даромадларини ошириш мақсадида туризм соҳасида тадбиркорликни ривожлантиради ва қўллаб-қувватлайди;
туристик ахборот марказларини ташкил этади.
Органы государственной власти на местах:
осуществляют поиск и привлечение инвесторов, а также оказание им содействия на всех этапах реализации инвестиционных проектов на соответствующей территории;
развивают и поддерживают предпринимательство в сфере туризма в целях увеличения занятости и доходов населения;
организуют туристские информационные центры.
Do'stlaringiz bilan baham: |