词汇:熟悉下列名词
床单(chuang2dan1) – (сущ.) простыня.
膜(mo2) – (сущ.) мембрана, оболочка.
锤(chui2) – (сущ./глаг.) молот, молоток; бить молотом.
话筒(hua4tong3) – (сущ.) микрофон, передатчик.
轮胎(lun2tai1) – (сущ.) шина.
钩子(gou1zi) – (сущ.) крюк, крючок.
УРОК 12
生词:
白噪音(bai2zao4yin1) – (сущ.) белый шум.
嘈杂(cao2za2) – (прил.) шумный.
莫名其妙(mo4ming2qi2miao4) – (идиома) удивительный, непостижимый; быть озадаченным.
淘汰(tao2tai4) – (глаг.) отсеивать, исключать (напр., из соревнования).
不妨(bu4fang2) – (нареч.) не мешало бы, можно было бы.
描绘(miao2hui4) – (глаг.) описывать, изображать.
波浪(bo1lang4) – (сущ.) волна.
岩石(yan2shi2) – (сущ.) горная порода, скала.
抚摸(fu3mo1) – (глаг.) гладить, поглаживать, ласкать.
务必(wu4bi4) – (нареч.) нужно, обязательно, в любом случае, непременно.
警惕(jing3ti4) – (глаг.) остерегаться, быть бдительным.
解除(jie3chu2) – (глаг.) облегчить, освободить, снять.
不得已(bu4de2yi3) – (прил.) вынужденный, поневоле; только и осталось, что.
暴露(bao4lu4) – (глаг./прил.) вскрывать, обнажать, выявлять; открывающий.
惹祸(re3huo4) – (глаг.) искать неприятности, навлекать беду.
雌雄(ci2xiong2) – (фраза) победители и проигравшие.
祖先(zu3xian1) – (сущ.) предок.
遗留(yi2liu2) – (глаг.) передавать, оставлять после себя, оставаться.
嘛(ma) – (частица) модальная частица, используется, когда говорится о чем-то очевидном.
延续(yan2xu4) – (глаг.) продолжаться, длиться, тянуться (во времени).
后代(hou4dai4) – (сущ.) потомок, будущее поколение.
呼唤(hu1huan4) – (глаг.) звать, призывать.
竖(shu4) – (глаг./прил.) ставить прямо; вертикальный.
原始(yuan2shi3) – (прил.) первоначальный, из первых рук.
进化(jin4hua4) – (глаг.) эволюционировать.
靠拢(kao4long3) – (глаг.) приближаться, примыкать.
神经(shen2jing1) – (сущ.) нервы; нервный.
生物(sheng1wu4) – (сущ.) биология.
配偶(рei4'ou3) – (сущ.) (книжн.) супруг, супруга.
世代(shi4dai4) – (сущ.) многие поколения, из поколения в поколение.
暗示(an4shi4) – (глаг./сущ.) намекать, делать намек; намек.
提示(ti2shi4) – (глаг./сущ.) напоминать, указывать; напоминание, подсказка.
鉴于(jian4yu2) – (предлог) принимая во внимание, в виду того, что.
功效(gong1xiao4) – (сущ.) эффект, действие (напр., о лекарстве).
理所当然(li3suo3dang1ran2) – (идиома) само собой разумеется, волне естественно.
疾病(ji2bing4) – (сущ.) болезнь, заболевание.
患者(huan4zhe3) – (сущ.) пациент, больной.
辅助(fu3zhu4) – (глаг.) помогать.
症状(zheng4zhuang4) – (сущ.) симптом.
愈(yu4) – (глаг.) поправляться, выздоравливать.
障碍(zhang4'ai4) – (сущ.) препятствие, заграждение, помеха.
噪音(zao4yin1) - (сущ.) шум, нежелательный звук.
给予(ji3yu3) – (глаг.) давать, предоставлять.
嘿(hei1) – (междом.) Эй! Привет!
词汇:熟悉下列词语搭配
颁发(ban1fa1) – (глаг.) вручать, присуждать.
报复(bao4fu) – (глаг./сущ.) отплатить, отомстить; месть, возмездие.
报销(bao4xiao1) – (глаг.) подавать заявление о списании.
备份(bei4fen4) – (сущ./глаг.) копия, дубликат; делать копию.
补贴(bu3tie1) – (сущ./глаг.) субсидия, дотация; субсидировать, компенсировать, возмещать.
哺乳(bu3ru3) – (глаг.) кормить грудью.
巢穴(chao2xue2) – (сущ.) гнездо, логово.
处分(chu3fen4) – (глаг./сущ.) наказывать; наказание, взыскание.
档案(dang4'an4) – (сущ.) архивное дело, файл, запись.
东道主(dong1dao4zhu3) – (сущ.) хозяин, принимающая сторона.
对称(dui4chen4) – (прил.) симметричный.
对应(dui4ying4) – (глаг./прил.) соответствовать; соответствующий.
Do'stlaringiz bilan baham: |