Leksik almashtiruv: tarjima jarayonida asl matn tilidagi leksik birliklar (so’z va so’z birikmalari)ni boshqa, ularning lug’aviy ekvivalentlari bo’lmagan leksik birliklar bilan almashtirilishi.
Лексические замены при переводе - замена отдельных лексических единиц (слов и устойчивых словосочетаний) лексическими единицами, которые не являются их словарными эквивалентам и, т. е., которые имеют иное значение, нежели передаваемые ими в переводе единицы ИЯ.
Lexical alteration: To exchange lexical units (words and word combinations) of original texts into another language, which don’t have lexical equivalents in target language.
Do'stlaringiz bilan baham: |