Учебное пособие по русскому языку для студентов технических высших учебных заведений



Download 3,21 Mb.
bet117/123
Sana28.02.2022
Hajmi3,21 Mb.
#474553
TuriУчебное пособие
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   123
Bog'liq
Rus tili

ВЫРАЖЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ ЦЕЛИ.
42.Употребление предложно-падежных конструкций со значением цели.


Значение

Средства выражения

Примеры

Обозначение цели совершения действия.
Вопросы: зачем?для чего? с какой целью? для какой цели? во имя чего? в интересах чего? и др.
Употребляется в книжной речи.
Употребляется в книжной речи; указывает на предотвращение нежелательного ре- зультата.

Для + сущ. (мест.) в род.п.
В целях + отглаг.сущ. в род.п.

С целью + отглаг .сущ. (неопред.форма глагола).


Во имя + отглаг.сущ. в род.п.

Ради + сущ. в род.п.


В интересах + сущ. в род.п.
Во избежание + сущ. в род.п.

Для блага человечества, для сохранения мира, в целях сохранения мира, в целях предотвращения военных конфликтов, в целях упрочения мира.
С целью удовлетворения интересов, с целью удовлетворить интересы.
Во имя сохранения мира.
Во имя укрепления мира.

Ради мира.


В интересах предприятия.

Во избежание убытков.



Примечания. 1.Значение цели может выражаться инфинитивом обычно при глаголах движения, деепричастным оборотом и другими средствами. Например: Ученые собрались на симпозиум обсудить вопросы использования атомной энергии в мирных целях. Стремясь проникнуть в тайны космического пространства, ученые провели многочисленные эксперименты.
2. Для выражения цели употребляются также наречия: умышленно, нарочно, назло и др.

43.Употребление сложноподчиненных предложений с придаточной частью цели.Значения

Средства связи

Примеры

Придаточная часть обозначает цель, назначение действия ( с оттенками желательности, необходимости, долженствования), совершаемого в главной части.

Чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, лишь бы и др.

Чтобы выполнить данные заказы, (нужны, необходимы) дополнительные капиталовложения.
Дирекция предприятия делает все возможное для того, чтобы выполнить все заказы.

Примечания. 1. При необходимости действия в главной части предложения нередко употребляются слова необходимо, нужно (надо), требуется ( в значении нужно), а при обозначении долженствования – слова вынужден, должен. Например: Чтобы выполнить все заказы, необходимо вложить дополнительные капиталы.
2.Составные союзы (с тем чтобы, для того чтобы и др.) имеют книжный характер. Если в главной части выделяется, подчеркивается цель, составной союз может расчленяться ( на письме он разделяется запятой). Ср.: Потребовались дополнительные капиталовложения, для того чтобы выполнить срочные заказы. Потребовались дополнительные капиталовложения для того, чтобы выполнить срочные заказы.

Download 3,21 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   123




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish