5 Типом речевых актов в лингвопрагматике называют
А) единица национально-культурной специфики речевого общения;
В) система коммуникативно-речевых приемов или риторических форм, в совокупности выполняющих ту или иную функцию, служащую наряду с другими для реализации одной из коммуникативно-речевых стратегий;
С) это ситуация общения, включающая в свои границы как предмет речи, так и участников общения, их характеристики, взаимоотношения, время и место высказывания;
D) место и ранг коммуниканта в социальной иерархии, определяющее речевое поведение, стратегию и тактику общения;
Е) модель, образец однородной группы речевых актов, которые характеризуются определенными общими признаками, отражающими тот или иной конкретный аспект вербальной человеческой коммуникации.
6. Укажите ряд глаголов – комиссивов (по Дж. Остину):
А) читаю, думаю, верю;
В) слышу, надеюсь, лечусь;
С) приглашаю, гарантирую, предлагаю;
D) хвалю, смотрю, прошу;
Е) хочу, плыву, открываю.
7. Реализацию коммуникативного намерения в лингвопрагматике называют
8. Воздействие, которое данное высказывание оказывает на адресата в лингвопрагматике называют
9. Субъект оценки интерпретатором собственных оценочных речевых действий:
А) является;
Б) не является.
10. В речевом акте оценочные глаголы функцию экспликации иллокутивной цели оценочного высказывания, выступая в перформативном употреблении:
А) выполняют;
В) не выполняют.
3 Языковые единицы русского языка в лингвопрагматическом аспекте
3.1 Основы лингвопрагматического описания языковых единиц
План лекции:
1) семантико-прагматическое описание оценочных слов;
2) принципы классификации оценочных глаголов русского языка.
Семантико-прагматическое описание оценочных слов.
Одной из актуальнейших проблем современной лингвистики остается проблема описания языкового знака. Обращенность значения любого языкового знака как к внеязыковой действительности, так и к человеку, познающему эту действительность, ставит современного исследователя перед необходимостью комплексно описывать языковые реалии.
Наиболее полного отражения внутреннего содержания языковых единиц можно достигнуть посредством использования комплекса традиционных и новых методов исследования, что позволяет обогатить структурно-семантическое описание языковых единиц знаниями о мире и человеке, носителе определенной культуры, обладающего национально-специфичными особенностями мышления, социальными и индивидуально-психологическими свойствами.
Современные исследования по семантике показали, что задача изучения языковых единиц, их адекватного описания не может быть выполнена только в рамках анализа лексической семантики. Объясняется это тем, что понимание смысла языковых единиц возможно только в конкретной речевой ситуации, и поэтому в настоящее время ученые все активнее исследуют связь и взаимодействие между семантикой и прагматикой языка, а также влияние национальной языковой картины мира на формирование и функционирование языковых единиц разного уровня [106; 107; 108].
Семантико-прагматическое описание требует освещения теоретических предпосылок обоснования методов анализа и принципов отбора фактического материала.
Как объект изучения содержательная сторона языка представляет собой сложный феномен, который не дан в непосредственном наблюдении и затрагивает малоизученные области психической деятельности человека. Вследствие этого достоверность результатов семантического анализа зависит от выбора адекватных методов исследования.
Наиболее популярным и эффективным методом анализа семантики языковых единиц считается метод компонентного анализа – «метод исследования содержательной стороны значимых единиц языка, имеющий целью разложение значения на минимальные семантические составляющие» [109]. Отмечая практическую действенность данного метода, многие лингвисты считают, что метод компонентного анализа (далее – МКА) эффективен и в решении общетеоретических проблем семантики [110, 111,112].
Теоретической основой применения МКА является общепринятое положение о системном характере языка и, в частности, его лексики: «Признание всего словарного состава высокоразвитого литературного языка наши дней системой систем хорошо согласуется с постулатами общей теории систем [113, с. 52].
Лексико-семантическая группа оценочных глаголов входит функционально-семантическое поле оценочности и является одним из важнейших его компонентов
Компонентный анализ производится посредством вычленения минимальных смысловых единиц (сем) в семантической структуре слова. Мы руководствуемся следующим определением семы: «Минимальная единица плана содержания, соотносимая с соответствующими единицами плана выражения в синтагматическом ряду» [114, с. 274]. Для наименования наиболее важных общих сем, посредством которых происходит объединение слов в одну группу, в лингвистике используют термин «архисема» [115, с. 11, 116].
Кроме формально-структурного описания семантики оценочных глаголов (далее – ОГ) посредством компонентного анализа, целесообразно частичное использование теории семантических примитивов А. Вежбицкой. Указанный метод позволяет, во-первых, дать подробное толкование ОГ (в особенности оценочных глаголов отношения и состояния), семантика которых осложнена обращенностью к внутреннему миру человека, к его оценочной деятельности, во-вторых, дает возможность выявить тонкие различия между глаголами с близкими, но не тождественными значениями.
Семантика оценочных глаголов исследуется в «естественной среде их обитания», в речи, в оценочных высказываниях, посредством которых производятся речевые акты. Семантико-прагматическое описание оценочных глаголов русского языка представляет собой, во-первых, разложение значения ОГ на «семантические примитивы», во-вторых, исследование ОГ в речевых актах, включающее характеристику говорящего и слушающего, анализ ситуации общения, прагматические пресуппозиции и пр., в-третьих, лингвокультурологический комментарий, способствующий более полному раскрытию содержательной стороны оценочных глаголов и их места в языковой картине мира русского народа.
Do'stlaringiz bilan baham: |