Учебно-методический комплекс по дисциплине русский язык для студентов 1 курса всех направлений бакалавриата



Download 4,7 Mb.
Pdf ko'rish
bet39/226
Sana24.02.2022
Hajmi4,7 Mb.
#201726
TuriУчебно-методический комплекс
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   226
Bog'liq
УМК 90

Воспитательная:воспитывать любовь к 
русскому языку, расширять кругозор 
Ожидаемые результаты: 
Знания: студенты в конце занятия умеют 
пересказать текст.
Умения: смогут составлять вопросы по 
содержанию текста и находить на них 
ответы.
Навыки:анализируют текст и смогут 
готовить пересказ.
 


План: 
1.Объяснение хода занятия, деление студентов на малые группы.
2.Опрос домашнего задания.
3.Ознакомление с текстом и чтение текста.
4. Выполнение заданий к тексту, объяснение содержания текста с опорой на вопросы .
5. Обобщающая беседа.
6. Вывод.
Выражение временных отношений в простом и сложном предложениях. Синонимия 
простых и сложных предложений со значением времени. 
Временные значения: 
1) Значение одновременности: 
А) Союзы: когда, пока, покуда, покамест,в то время как;
Б) Несовершенный вид глагола 
2) Значение разновременности 
А) Союзы, когда, пока не, покуда не, как, как только, лишь только;
Б) Совершенный вид глагола 
Пространственные значения: 
Пространственное отношение беднее,чем в простых предложениях. 
В сложном предложении эти отношения предают только СПП в предложения 
местоименно-соотнесенного типа. 
Другие способы выражения пространственно-временных отношений в языке. 
1) Сложносочиненные предложения по схеме Р, и Р и по схеме Р, а Р (когда,пока)-сопоставл 
по времени 
2) Бессоюзные предложения по схеме Р – Р (когда,если)-времен сливаются с условием 
В предложениях с союзом когда выражаются отношения одновременности или 
очередности; при этом сам союз, указывая лишь на факт соприкосновения ситуаций во 
времени, не принимает участия в уточнении того, протекают ли эти ситуации в одно и то же 
время или следуют одна за другой. 
Разграничение одновременности и очередности в предложениях с союзом когда 
опирается на правила соотнесения процессуальных признаков ситуаций. Носителями 
информации о процессуальном признаке являются прежде всего видовое значение глагола--
сказуемого, а также другие его характеристики, которые определяют протекание ситуации во 
времени. В дифференциации одновременности или очередности принимают участие 
контекст и уточняющая информация, исходящая от лексических конкретизаторов. 
Обычным условием реализации значения одновременности является оформление сказуемых 
главной и придаточной части на основании видовременного параллелизма; как правило, это 
глаголы несов. вида. При соотнесении глаголов несов. вида прош. вр. в конструкциях со 
значением одновременности может передаваться информация двух типов: 1) информация 
типа (в тот момент когда): процессуальный признак в сказуемых при этом не осложнен 
значением повторяемости; 2) та же информация, осложненная значением (всякий раз когда): 
соотносимые ситуации представлены как повторяющиеся. 
1) Когда я был гимназистом, фамилия «Маяковский» была мне уже известна 
(Олеша); Когда он выходил из дому, еще таял месяц в небе, тоненький — как от надреза 
ножичком (Леон.). 

Download 4,7 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   226




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish