даже больше. С сердцем, тысячу раз смятенным и расстроенным, с порочными мыслями
[эти воины], вышедши из повиновения и держа путь на Кундуз, приняли твердое решение
отказаться от того, что от них требовалось. Отдалившись от лагеря, племена правой и
левой стороны, подобно раненым кабанам, бросились в разные стороны и, метнув огонь
жестокости и несправедливости в гумно спокойствия мусульман, стали вытаптывать
посевы правоверных [и травить их] лошадьми и верблюдами, не переставая избивать,
вязать и ранить [население].
Стихи:
Сборище людей, из коих все и каждый в отдельности — злобные,
Все — [смотрят на все] волчьими глазами и все — злонравные.
Этот наглый народ, беспутный в пути, все, что ему попадалось, забирал. Сколько
не старался Узи Тимур диванбеги увещевать их и давать /
109б/ им хорошие советы,
обременяя этим уши сего мятежного народа, —
[125]
все было бесполезно. Сообразно с
потребностью момента, приложив в этом направлении [все] старания, он не считал
дозволенным их бесстыдства. И когда возмущение сего народа достигло последнего
предела, весть о его омерзительных деяниях дошла до высочайших ушей, [его величество]
раскаялся в посылке этих кровожадных племен [на Кундуз]. Приказав изготовить письмо
на имя [Узи-Тимура] диванбеги и [Худаяра] парваначи хан писал в нем: “в настоящее
время на наше священнейшее благовоззрение доложено, что Касим кенегес и Ирназар,
покинувшие перед этим лагерь и ушедшие из местности Карлук в Термез, в этой стадии
[своего поступка] захотели выступить к крепости Балху, на помощь Махмуду с
пятьюстами беспутных людей. Мы приказали отправиться отсюда к началу пути этих
наглецов Надиру токсабе мингу и Бек оглы бахрину с отрядом храбрых воинов. Вам
надлежит тоже расположиться в районе Кампирека и Шахрека до окрестностей
Муминабада
169
, поставить по дорогам бдительных людей, быть день и ночь настороже и
[при первой возможности] напасть на тех насильников. Когда Балх окажется в руках
[наших] рабов, куда уйдет [от нас] Кундуз?”.
У племен же правой и левой стороны и мысли в головах не было идти на [самый]
Кундуз, ибо их движение туда было [лишь] предлогом [для бесчинств над мирным
населением] и потому, используя драгоценный [высочайший] ярлык [о набеге на Кундуз],
они в течение нескольких дней, бросивши огонь мятежа и насилия в районы и
окрестности [занятых ими] пределов жгли все сухое и сырое. Пишущий эти строки,
оказавшись по необходимости среди этого народа, нашел его жестоким и кровожадным;
он увидел банды весьма склонные к возмущению, наглые и все ищущие убийств и
побоищ, посягающие на грабеж и расхищение. Раскаявшись в общении с этим народом, я
вверил себя истинному государю, ибо это не лежит на аллахе.
Do'stlaringiz bilan baham: