Tunguska Notas generales



Download 0,7 Mb.
bet12/14
Sana26.06.2017
Hajmi0,7 Mb.
#16400
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

El comienzo del fin


(NN060: habría que introducir la visita con la entrada al traje y las expectativas que tiene Poe sobre ella)

(NN061: hay que insistir en la impresión de la raza de Lanyie al no transformarse en predadores y las consecuencias que tuvo para que no se defendieran, etc).

Las imágenes transmitidas mostraban la situación global de la superficie del planeta Ciudad de las Artes. En todos sus continentes aparecían incendios, que en ese momento alcanzaban grandes proporciones, devastando apreciables extensiones de bosques y arrasando innumerables pueblos, que eran las agrupaciones más comunes en la distribución de la población del planeta, no existiendo una gran ciudad principal que se destacase. Sólo las ciudades más grandes tenían infraestructura para acoger los módulos de transporte interplanetario en sus puertos. Esos incendios habían sido causados por la caída de vehículos aéreos que, en la colisión con el suelo, desencadenaron el comienzo del siniestro.

Lo que se veía de los pueblos y pequeñas ciudades era preocupante. Todo quedó de algún modo fuera de control, produciendo desastres con caídas, colisiones y averías en todo y cualquier ingenio mecánico o de transporte avistado por los equipos de rescate, hecho común junto al estado generalizado de los cadáveres, que mostraban una horrible y grotesca mueca de terror en su rigor mortis.

Repentinamente, todos los equipos de rescate esparcidos en Ciudad de las Artes comenzaron a experimentar una fuerte e incontrolable ansiedad. Entonces, los jefes creyeron mejor abandonar el planeta a toda prisa trayendo muestras de cadáveres, que fueron enviadas con urgencia a Ciudad Intermedia. El resto de las fuerzas fue directamente a su cuartel de origen, Mundo Compartido.

La noticia se esparció casi inmediatamente por todos los habitantes de los tres planetas restantes. No se había registrado nada semejante en la historia de los cuatro planetas. Un comité de emergencia fue creado en Ciudad Capital. Llamaron a Lanyie para participar como miembro de este comité. Entonces, comprendí cuál era exactamente el trabajo de ella: el de administradora de la “inteligencia de convivencia y desarrollo” de la población de Ciudad Capital y Ciudad Intermedia. Una filosofía de vida perfeccionada durante 2200 años, según me informó el Consejero. Uno de los resultados obtenidos con tal filosofía fue la optimización de las condiciones de vida de cada persona, manteniendo el nivel de creatividad de la población y proporcionado un nivel estable de natalidad. La creación de las SPC, hacía 350 años, había traído nuevas posibilidades a esos seres.

Un milenio antes, la colonización del planeta habitable de Lejana también fue una conquista de esa filosofía de vida. La población migratoria la constituyeron principalmente artistas e intelectuales, con la idea básica de que un ambiente virgen e inexplorado fomentaría la creatividad. El planeta fue bautizado como Ciudad de las Artes.


(N316: es muy brusco el salto. No se sabe qué pasó).

(N317: todo lo que sigue es raro que Poe pueda contarlo, ya que está durmiendo mientras ocurre.)

Myriam cerró suavemente la puerta del cuarto mientras Maynard la esperaba impaciente.

 Discúlpame por haberte hecho esperar.

 ¿Está todo bien, Myriam? ¿Cómo está Raymond?

 Le di un sedante para que pudiese descansar mejor.

 Te agradezco por encargarte de él. Pero lo necesitamos mañana temprano.

Ella le lanzó una mirada reprobatoria. Pero, con un gesto educado, lo invitó a sentarse en una sillón de la sala.

 Maynard dijo claramente, Ray está peligrosamente estresado. Yo diría que Sirena consigue transmitirle todo lo que los seres de aquellos planetas sufrieron. ¿No es posible darle un descanso de unos días?

 No fue la respuesta taxativa de Maynard.

Los dos se miraron en silencio hasta que Maynard habló:

 Él te atrae, ¿no es cierto?

Myriam miró a su amigo, dando a entender que no podía seguir guardando el secreto.

 No debería haber acontecido  se levantó del sillón y comenzó a caminar. Tú me conoces, somos amigos desde la infancia, y sabes que es éticamente incorrecto enamorarse del paciente. Puede causar una relación patológica, pero, entiende que no es fácil sacar de la cabeza de Ray a la famosa Lanyie… (N318: no tiene coherencia. La ética y el problema de Ray no están relacionados como ella lo dice. La parte de Lanyie debería estar asociada a celos más que a la ética, ¿no?)

La carcajada de Maynard interrumpió el monólogo de Myriam, que lo miraba, sorprendida.

 No necesitas decir nada más, querida amiga. ¡Te involucraste en las circunstancias y al final te enamoraste de él!

 En realidad, fue más o menos así replicó ella con una carcajada reprimida. Prosiguió: Lo que me sucede no es la mejor opción para una profesional como yo, por lo tanto, necesito de ayuda profesional para no entorpecer el trabajo hecho hasta ahora.

 ¿Y qué es lo que sugieres? preguntó, entonces, Maynard. (N319: no se entiende mucho esto. ¿Ella necesita un siquiatra? Porque lo que se entiende a medias es justo lo que le dice después a Maynard: que cambien a Poe de siquiatra. Y en ese caso no sería necesario decirlo dos veces.)

 Alejarme del caso y dejar a Ray con otro profesional.

Poniéndose entonces muy serio, Maynard fue concluyente:

 ¡No! De ninguna manera.

 Mira, Maynard, lo que siento por él puede causar confusión en nuestro modo de relacionarnos…

Maynard la interrumpió abruptamente:

 No discutas más, Myriam, tenemos que correr el riesgo.

 ¿Maynard, entiendes que no es la mejor opción que yo continúe tratando a Ray?

Él gesticuló afirmativamente con la cabeza y preguntó:

 ¿Y él? ¿Te corresponde?

 ¡Sí! Él ahora es mío y no quiero perderlo. (N320: ¿han pasado tantas cosas entre ellos como para que sepa que la ama? Me parece que habría que sacarle convicción a sus palabras, o contar algo más que el beso en la mejilla de la otra vez.)

 Entiendo, pero tenemos que correr el riesgo. Y, además de eso, necesitamos de él, sobre todo ahora, pues en cualquier instante el proyecto saldrá de nuestras manos.

 ¿Ya es definitivo?

 Charles me llamó hoy muy preocupado. Llamaron al coronel a la Casa Blanca y de ahí lo llevaron a algún lugar, detenido, y se encuentra incomunicable por el momento.

 ¡Pero cómo! ¿Bajo qué cargos?

 Ocultar información, no informar todo lo que sabe, administrar el proyecto para sí mismo, desviar presupuesto, etc.

 ¡Pero que bajeza! ¿Tú crees todo eso?

 Claro que no… tú sabes… yo conozco a Deering desde hace tiempo, él es una persona correctísima.

 ¿Entonces?

 Es una trampa que no sólo va a afectar a Deering, sino también a todos nosotros.

 ¿Y se puede saber quién es el responsable de tanta basura?

 Es aquél desgraciado del que habló el coronel, el que tenía intenciones de tomar el proyecto. (N321: queda mal que hablen de desgraciado cada vez que se refieren a Jielinski. En castellano está más cerca de una grosería que de un adjetivo).

 ¡Ah! ¿Y cuál es el nombre del sujeto, si es que no es una grosería la que se puede usar para referirse a él? exclamó Myriam, irritada.

 Gorki Jilienski, un hombre tan inteligente como malvado. Los políticos le dieron demasiado poder y ahora es difícil controlarlo. Es un sujeto sediento de poder. (N322: es cansador que cada vez que hablan de Jielinski digan que es sediento de poder).

 ¿Y ahora, Maynard? preguntó Myriam, afligida.

 Tenemos que seguir adelante, fue la última orden que Deering le dio a Charles. Por eso es que necesitamos a Raymond trabajando . Consultando, entonces, su reloj, continuó: Charles tomó un avión regular y dentro de algunas horas debo ir a buscarlo al aeropuerto.
(NN062: hacer notar que Poe está en otra visita al Consejero)

(N323: de nuevo hay un salto muy brusco. No es bueno remecer a cada rato al lector con estos saltos, sino que hay que llevarlo suavemente por la trama y que lo remezca solamente la historia, me parece a mí).

La reunión virtual había comenzado. En el centro de la sala se encontraba un hombre de bata blanca y tres cadáveres, el de un hombre, de una mujer y un niño, todos dispuestos verticalmente en una especie de mesa transparente. El público virtual estaba compuesto por cincuenta personas que, según me informó el Consejero, eran autoridades, líderes y algunos responsables por la administración de las actividades de las poblaciones. Lanyie estaba presente como representante de una de esas administraciones. En el rostro de los presentes se reflejaba claramente la consternación y la tristeza. (N324: no queda claro si lo virtual se refiere a él o a que las personas estaban reunidas virtualmente a través de una teleconferencia, por ejemplo.)

La voz grave del hombre se hizo oír en la sala:

(N325: me parece que el lenguaje del hombre de bata es muy coloquial en algunas partes. Cambiaría eso.)

 Iré directo al asunto, sin hacer rodeos. Estos tres cuerpos fueron traídos de tres lugares diferentes de Ciudad de las Artes. Los tres presentan algunas características en común. Primero, por lo que parece, el sistema nervioso simpático fue completamente activado, como una sola unidad. Eso fue causado por una reacción generalizada en todo el cuerpo en respuesta a un fuerte estímulo del hipotálamo, activado probablemente por un gran susto, miedo o dolor intenso. De hecho, los rostros muestran una fisonomía marcada por el terror. Segundo, los tres presentan una intensa deshidratación. Tercero, si prestamos atención al rostro y al cuello podremos ver una cantidad apreciable de micro-incisiones, también encontradas en gran número en todo el cuero cabelludo. Cuarto, el hipotálamo y sobre todo las glándulas suprarrenales se encuentran extrañamente dilatados. También se aprecia una vaso dilatación generalizada. (N326: resulta muy increíble que los extraterrestres tengan exactamente nuestra anatomía y funcionalidad orgánica. Hay que justificar esto de algún modo convincente.) Yo, personalmente, asocio esta última característica a la enorme pérdida de líquido causada por una acentuada sudoración. Quinto, la sangre de los cuerpos fue totalmente succionada y tenemos certeza de que fue a través de las micro-incisiones.

El murmullo generalizado de los presentes lo interrumpió. Alguien preguntó:

 ¿Usted tiene alguna hipótesis sobre la causa de esta tragedia sin precedentes en nuestra civilización?

El hombre paseó alrededor de los cadáveres, mirándolos con tristeza. Se detuvo, y con un gesto negativo, respondió:

 No tengo la menor idea.

Otro de los presentes preguntó si él tenía algún otro parámetro que pudiese ayudar al diagnóstico de la muerte en masa de los habitantes de Ciudad de las Artes.

 Lamentablemente respondió, los cuerpos no tienen una sola gota de sangre para una mejor evaluación. La hipótesis de que sintieron pánico es plausible, dadas las evidencias que tenemos, tanto en los cuerpos como en los pueblos donde estos cuerpos se encontraron. También en estos tres encontramos una apreciable concentración de glucosa cristalizada en el hígado y los músculos. Imaginamos que la glucosa se acentuó debido al proceso de estrés a que fueron sometidos, pero no entendemos la cristalización. (N327: sigue siendo increíble la similitud anatómica con los humanos.) (N328: es importante que después se explique la cristalización).

 Creo que debemos volver al planeta para obtener más información dijo Lanyie.

 Ya enviamos una sonda médica. Tendremos nuevas informaciones en ochenta y cuatro horas agregó el hombre de bata blanca. (N329: tampoco es creíble que midan el tiempo en horas. Hacer algún comentario al respecto. O decir que son horas de ellos y no nuestras. Algo que establezca la diferencia entre ellos y nosotros. O justificarlo como parte de la realidad virtual que le presentan a Poe para que los entienda.)

Entonces, una mujer vestida con una falda sobria se levantó. (N330: me parece que la falda no es un buen punto para caracterizar a una mujer. Es lago muy trivial.) Su aspecto reflejaba unos sesenta años de edad, y su rostro mostraba la firmeza de un comandante militar.

 Deseo informar a los miembros de este comité de emergencia que, como jefe de las fuerzas de Mundo Compartido y consejera de seguridad de los cuatro planetas, decreté la cuarentena planetaria y la movilización total de todas nuestras fuerzas de combate. Lamentablemente son pocas y con equipamiento mínimo y antiguo. Era de esperarse que la agresividad y el espíritu de lucha de los hijos del Mundo Compartido se relajaran después de tan largo periodo de estabilidad y armonía entre nuestros pueblos. Sinceramente, mis colegas de comando y yo vemos en los hechos la oportunidad de revitalizar nuestras tradiciones. Por otro lado, estamos extremadamente impactados y consternados debido a la extinción en masa, casi simultánea, de una población de casi dos mil millones de personas. Perdimos el contacto con Ciudad de las Artes por cinco días y todas las naves que partieron con ese destino no dieron señales de vida. Por otro lado, lo que exterminó la vida en ese planeta debe tener un número de componentes de, por lo menos, dos mil millones. El hecho de que estos tres cadáveres no tengan sangre y las evidencias de múltiples puntos de succión sostienen nuestra teoría de que el ataque extrañamente realizado fue individuo a individuo. Por lo tanto, un número de dos mil millones de alienígenas operando en el planeta durante cinco días parece plausible . Ella hizo una pausa para tomar aliento y continuó en tono más grave: No sabemos quiénes son, excepto el objetivo del ataque. Es absurdo pensar, hoy en día, en el exterminio total de cualquier especie viva. Pero, por lo que parece, este fue el objetivo: acabar con nuestros semejantes. Estamos sorprendidos con el abandono, a toda prisa, de nuestros equipos de rescate en Ciudad de las Artes, punto de deshonra para los miembros de Mundo Compartido. Todos nuestros equipos participantes fueron sometidos a cuarentena y también a exhaustivos exámenes. Notamos, hasta ahora, una fuerte ansiedad en cada individuo y los exámenes de sangre muestran un exceso de adrenalina. Aparte de eso, nada anormal se hizo evidente. (N331: insisto en que no es creíble tanta semejanza anatómica y funcional con los humanos.)

 Entonces dijo Lanyie, esa podría ser la conexión con el ataque. Me voy a explicar: nuestros equipos de rescate sufrieron una intensa ansiedad sin ningún motivo aparente. ¿Qué habrá causado esa ansiedad? Es una pregunta sin respuesta hasta ahora. El consejero doctor nos mostró que esos tres cadáveres tienen el hipotálamo y las glándulas suprarrenales con señales de dilatación. Para mí, esto significa que la ansiedad o la respuesta a la alarma fue inducida, de alguna forma, a distancia, por algún mecanismo que afecta directamente el hipotálamo.

 Bien pensado, Lanyie interrumpió el hombre de blanco. Es una hipótesis, pero, ¿por qué la necesidad de sacar la sangre?

 ¡Vampirismo! Si no es eso, ¿entonces qué tenemos como modelo para explicar lo que aconteció? fue la respuesta de Lanyie, que permaneció con la mano levantada, indicando que continuaría hablando. ¿Qué datos tenemos realmente a la mano para analizar? Una eliminación de vida en gran escala, hecha de manera tan eficaz, que tardó, a lo más, algunos días. Los cadáveres estudiados no tienen sangre. No tenemos evidencias de ningún pedido de socorro o intento de comunicación por parte de algún miembro de la población de Ciudad de las Artes, como tampoco ninguna imagen, sonido ni una respuesta de alarma de algunas máquinas servidoras que existen en nuestra cultura. (N332: muy para que otros lo entiendan, ellos no necesitan explicarse entre ellos qué hay en su cultura.) Todo eso me lleva a pensar que el ataque no fue casual. Fue totalmente organizado y fríamente calculado, y el responsable es inteligente. Debemos prepararnos para la defensa del resto de nuestra civilización.

Se levantó, entonces, un murmullo entre los participantes ante las aseveraciones hechas por Lanyie.


Myriam, Maynard y Charles oían atentamente, sentados junto a mí, lo que les relataba sobre mi última experiencia en Sirena.

 La sonda médica expliqué, una especie de cajón rectangular del tamaño de una pequeña casa rodante, con tentáculos, hizo las imágenes del área donde aterrizó. Tomó otro cadáver e, introduciéndolo dentro de uno de sus compartimientos, hizo inmediatamente la autopsia. El resultado fue el mismo al presentado en los tres cadáveres de la reunión del comité de emergencia. Entonces, por sugerencia de Lanyie, un detector sofisticado de la sonda fue dirigido para localizar vestigios de sangre. La búsqueda tuvo éxito. La sonda salió del centro urbano donde se encontraba y se dirigió hasta un pequeño valle apartado, encontrando una serie de pequeñas pozas de sangre coagulada. Sacó una muestra y la analizó. La sangre no tenía ningún vestigio de adrenalina ni noradrenalina. Los demás componentes estaban intactos. (N333: sangre exactamente igual a la humana. No puede ser.)

 ¡Eso coincide con el diagnóstico dado por el médico legista, según el examen hecho en los tres cadáveres! dijo Maynard, excitado.

 Pero hay una cosa extraña en todo eso exclamó Charles. ¿Tiene sentido succionar la sangre de la víctima y después botarla?

 Charles, amigo mío, perdiste tu perspicacia lo provoqué. Botaron la sangre, pero sin esos dos componentes. (N334: queda raro el trato que le da a Charles: irónico y un poco displicente. No está el ambiente para hacer bromas, me parece).

 Es increíble. Realmente, parece todo demasiado absurdo para ser verdad argumentó Myriam.

 Pero fue verdad respondí. Y hay más, fueron encontradas diversas pozas, lo que correspondía a la sangre de muchos habitantes. Sospecharon que buscando encontrarían muchas más… y comprobaron la sospecha.

 ¿Cuál fue la reacción de ellos, Ray? preguntó Myriam.

 Consternación y gran confusión mental. Es fácil imaginarse cómo un desastre de esa magnitud afecta a una sociedad que estaba acostumbrada a tener una vida tranquila y organizada, sin grandes contratiempos, con un sistema de seguridad personal y colectivo casi perfecto.

 Es espantoso lo que sucedió se estremeció Myriam.

 ¿Tú, cuando observaste las imágenes, notaste algo fuera de lo común en el ambiente mostrado por la sonda? preguntó Charles.

 No, todo parecía normal en las áreas donde no había vestigios del desastre, quiero decir, los jardines, bosques, pájaros y otros animales parecían normales, como si nada hubiese acontecido. (N335: tampoco parece creíble esa similitud con la naturaleza terrestre. Como parte de la realidad virtual que le presentan a Raymond, sí, pero no como realidad-realidad.)

 ¿Y la situación de los habitantes de los otros tres planetas? ¿Cómo estaba el estado de ánimo? Maynard repitió de otra forma la pregunta hecha antes por Myriam.

 Como les dije, pésimo, un desastre. Una civilización que había llegado a una estabilidad tan prolongada, organizada y ordenada, sin imprevistos del día a día… Que aconteciera una pérdida en masa de la población de un planeta, sin motivo aparente, sin lógica, sin entender lo que estaba sucediendo… Fue un choque devastador.

 ¿Alguna pista de quien haya cometido tamaña barbaridad? preguntó Charles.

 Hasta ahora no me han mostrado nada de eso.

 ¿Y tú, Ray, cómo te has sentido? preguntó Myriam, suavemente.

 Ahora estoy bien. El único problema es que cuando estoy allá, también siento la ansiedad que se apodera de todos ellos. Es una sensación horrible, que me afecta la mente y el raciocinio. Hasta me causa nauseas.

Myriam tomó mis manos en un gesto protector. Yo necesitaba partir nuevamente para otro viaje. Después de algunos minutos me acompañaron hasta el traje. Sirena me llamaba nuevamente.
(NN063: en esta visita hay que hacer muchos cambios, ya que no se ve a Lanyie con su hermano. Tenemos que ir viendo cómo queda).

El Consejero estaba esperándome nuevamente. Como siempre, me saludó cordialmente.

 ¿Cómo se ha sentido, Raymond?

 Creo que bien, Consejero.

 Que bueno me miró gravemente y prosiguió:  Hemos detectado un problema. Hicimos una incursión de reconocimiento y lo que verificamos no fue de nuestro agrado.

No entendí inmediatamente a qué se refería.

 Me explico. Descubrimos que hay un riesgo inminente de interferencia en nuestro diálogo. Todos ustedes serán substituidos y vendrán personas diferentes. (N336: de este comentario se deduce que el Consejero recién supo de la interferencia. ¿Entonces por qué decidió antes contarle todo a Poe?)

No debería haberme sorprendido con esta revelación, pero me sorprendí.

 Es verdad afirmé.

 A Lanyie no le gustó, por lo tanto le mostraremos a usted los otros acontecimientos sin dejar registros en sus máquinas.

 ¿Pero por qué yo, y por qué no dejar registros?

 El primer motivo es obvio, usted le gusta mucho a Lanyie él se detuvo mirándome fijamente y después prosiguió. Sé lo que está pensando, pero es verdad. Somos varios programas computacionales de nivel superior, si usted quisiera darle un nombre más técnico. Los sentimientos humanos también están en nosotros, sólo que en el caso de Lanyie están más desarrollados, llegando a alcanzar el verdadero amor, un amor real y humano. (N337: me parece medio de novela rosa: el software se enamoró realmente de la persona. No me queda bien en esta historia.) (N338: me imagino que humano se refiere a ellos, no a nosotros. Habría que explicarlo. Tampoco queda razonable que ellos tengan los mismos sentimientos que nosotros y los expresen de la misma forma).

Nos miramos. Él hizo un gesto de asentimiento ante mi actitud de asimilación y comprensión.

 El segundo motivo, es que el perfil sicológico de las personas que vendrán a sustituirlos no es el que nosotros deseamos. Por lo tanto, pretendemos entregarle a usted todo lo que sea posible, en las dosis correctas para que no quede estresado. Ya percibió cuán cansadora y nociva es la sensación del comienzo de la ansiedad extrema…

Yo lo interrumpí:

¡Lo que yo experimenté fue sólo el comienzo!

 Sí, y para que perciba la dura realidad del problema y de la tragedia, sus sentidos tendrán que sufrir lo que nosotros experimentamos. Pero en dosis correctas, para no enfermarlo.

Asentí. Entonces él me hizo el gesto habitual para seguirlo. Esta vez, cruzamos una barrera, que era una especie de pared hecha de una fina niebla. Desembocamos en un jardín de invierno donde se encontraban dos personas que mantenían un diálogo alegre y agradable. Una de ellas era Lanyie.

 Pero querido dijo Lanyie risueña, ¿tú crees necesario añadir dos entidades más a mi SPC? ¡No soy tan importante como para eso!

 ¡Para mí, sí! exclamó el hombre.

 ¿Puedo saber cuáles identidades incluiste?

 ¡Claro! El venerable consejero Waikea en un sesenta por ciento para el control de tu entidad en la SPC y, como seguridad de todo el SPC, la maestra Hemna del Santuario de Mundo Compartido.

 Tagorth, ¿ambos originales estuvieron de acuerdo? preguntó Lanyie a su hermano. (N339: ¿cómo sabe Poe que es el hermano? Nadie lo ha dicho, hasta ahora.)

 Estuvieron plenamente de acuerdo  con un gesto, prosiguió:  Permíteme, Lanyie.

Tagorth tomó un pequeño colgante del cuello de Lanyie y se dirigió hasta una mesa de la sala. (N340: estamos en un jardín de invierno, no en una sala). Tomó una pequeña caja de un estuche de su cinturón e introdujo en un orificio el pequeño colgante. Después manipuló unos controles en la superficie de la caja, difíciles de ver.

 ¡Listo! exclamó, y casi inmediatamente aparecieron las imágenes de Lanyie, sonriente, el Consejero y Seguridad. Los dos últimos saludaron a Lanyie real y expresaron su satisfacción por formar parte del SPC. (N341: ahora se entiende cómo se creó la SPC de Lanyie, pero debería quedar claro desde antes o, por lo menos no llegar a esta parte con tantas confusiones.)

 Tagorth, Tagorth… qué terco eres… Lanyie se interrumpió abruptamente al percibir que por detrás de las imágenes de las tres entidades apareció un niñito muy sonriente. ¿Y él, Tagorth? ¿Qué broma es esta? dijo Lanyie muy sorprendida.

 Es una creación mía dijo él muy orgulloso. El niño es un ente artificial de alta penetración. Si la maestra Hemna tiene cien por ciento de energía para su protección y la de la SPC, el niño tiene cien por ciento de penetración.

 Entonces, en resumen dijo Lanyie, mientras la maestra crea un campo de fuerza, el niñito puede circular libremente a través de ese campo. O sea, yo puedo, a través de él, tomar algún objeto o manipular algo mientras estamos dentro del campo de protección, ¿no es así? (N342: no se entiende lo que dice Lanyie. Además, parece que el niño sólo puede salir si Seguridad tiene el 100% de su energía, pero lo hace cuando le queda muy poca: ya está borrosa y ha abierto una vez el portal para Poe. Después se explica lo de la energía, pero aquí resulta confuso).

 ¡Acertaste! exclamó alegremente Tagorth. Pero él puede ir más allá.

Lanyie miró su hermano interrogativamente. Tagorth prosiguió:

 Me costó trabajo, pero conseguí lo siguiente: él tiene una energía adicional asociada que está destinada a transferirte una o dos veces, dependiendo de la distancia de ese desplazamiento. (N343: me parece que esa energía es la que usan para que el niño vaya a buscar a Poe. Pero no es ella la que se transfiere, es el niño. Lo que se dice en relación al niño aquí, no queda reflejado en la historia más adelante.)

 ¡Tagorth, eres un genio! exclamó ella. Pero todavía creo que está de más.

Tagorth se puso serio y enfrentó a su hermana.

 Lanyie, en este momento nada está de más, porque tengo un pésimo presentimiento.

 Yo también dijo Lanyie, abrazándolo fuertemente.

Estuvieron así por un momento y enseguida se despidieron. Tagorth tenía que partir a Mundo Compartido e integrar un equipo de emergencia para el mejoramiento de las sondas de alerta que estaban siendo preparadas para crear un gran perímetro de seguridad que comprendiera desde la estrella Madre hasta Mundo Compartido. Todos los dirigentes, sin excepción, temían otro ataque inminente a cualquiera de los otros dos planetas habitados. (N344: ¿no eran cuatro y ahora quedan tres?) Lanyie, a su vez, tenía que organizar las directrices de defensa de la población común en Ciudad Intermedia y, posteriormente, viajar a Ciudad Capital para consultar esas directrices y ver si sus asesores habían mejorado algunos planes alternativos ante la caótica situación actual de la población.

Tagorth fue acogido como huésped durante su estada en Mundo Compartido por su amiga, la maestra Hemna. Ambos saboreaban un desayuno servido por un androide de apariencia humana, hecho tradicional en las clases sociales altas de ese planeta. (N345: no queda bien esta “humanización” de la raza de Lanyie. Habría que dejarlo como parte de una manera de hacer ver las cosas a Poe, y nada más.) Tagorth le contaba con entusiasmo como habían modificado las sondas y la estrategia de colocación. En algunas semanas la red quedaría lista. Mientras, estaban colocando el primer grupo de sondas en un perímetro que rodeaba los planetas habitados. En los tres planetas no afectados por la catástrofe, se estaba construyendo otro grupo de sondas aceleradamente para poder cubrir un perímetro más extenso todavía. “Va a ser difícil traspasar estas barreras sin que lo sepamos”, concluyó Tagorth con entusiasmo.

La maestra Hemna era una buena anfitriona y la conversación continuó amena hasta que terminaron de comer. Se dieron unos minutos más para terminar la entretenida conversación. Tagorth estaba hablando cuando, súbitamente, quedó en silencio. La maestra se sorprendió con el repentino silencio de su amigo. Mirando fijamente, notó que él había notado algo que escapaba a sus propios sentidos. Ella trató de agudizar su oído y escuchó un extraño sonido mientras una desagradable sensación de ansiedad invadía todo su ser. Con una increíble fuerza de voluntad y gracias a los entrenamientos y prácticas sicológicas de las tradiciones de los maestros de Mundo Compartido, consiguió a duras penas salir a la terraza para encontrar el origen de tan extraño ruido, que más parecía el crujido de pasto seco quemándose.

Su cuerpo comenzó a sudar copiosamente y sus músculos se endurecieron debido a un terror ilógico que dominaba a su mente. Afirmándose en una saliente de la terraza, y con dificultad, levantó la vista hacia el horizonte. No consiguió identificar lo que veía, pero el hecho de verlo contribuyó a que la sensación de terror aumentase y lo sintiese hasta sus huesos. Cayó irremediablemente de rodillas. Le era difícil mover el cuerpo, que le dolía infinitamente. Su esfínter y el intestino no respondieron más al control de su cuerpo, vaciándose inesperadamente. Con mucho esfuerzo trataba de desplazarse, a gatas, hacia donde estaba su joven amigo.

Lo llamó con una voz gutural, desconocida para ella, mientras su boca salivaba y sus ojos casi no le permitían ver debido a las lágrimas. Finalmente llegó hasta él, encontrándolo acurrucado en el suelo del comedor con la espalda apoyada en una de las paredes. La expresión de Tagorth era deplorable. El terror que lo envolvía era insano. La maestra consiguió llegar, arrastrándose, hasta casi un metro de él. Entonces, el grito de él estremeció aún más su cuerpo, haciéndola volverse para ver lo que había a sus espaldas. Lo que vio la hizo gritar, gritar con desesperación, con un pavor intenso que nunca imaginó que existía. El grito de ambos se confundió en uno solo, juntándose a todos los otros que fueron proferidos en todos los lugares de Mundo Compartido.


Download 0,7 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish