The human factor – a prerequisite for a good cross-cultural communication in translation



Download 251,5 Kb.
bet4/5
Sana08.06.2022
Hajmi251,5 Kb.
#642922
1   2   3   4   5
Bog'liq
Human Factor A Prerequisite for a good cross-cultural communication translation Rumyana Todorova

TRANSTATION

Expression of thought connected with

  • ‘intuitive knowledge about the language, about linguistic appropriateness and correctness’ – for native speakers of a language
  • extralinguistic aspects such as our own culture, society, religion, ethnicity, politics, nation, age, etc. – for non-native speakers
  • (David Crystal & Derek Davy, Investigating English Style, 1993: 5-7)

Cultural universals

  • common to all societies & communities (distinguishing between good & bad - the dragon in Chinese & BG fairy tales)
  • having tea in different cultures (for breakfast – function; 5 o’clock tea & high tea – traditions, habits & customs (UK); for socialising - TR)

TRANSLATION & CULTURE

  • totality of knowledge;
  • connection with behaviour, action & events;
  • dependency on norms of social behaviour or language usage (linguistic structures, lexicological inconsistencies, non-translatable concepts, lack of notions, false friends, etc.)

STRUCTURE IN TRANSLATION

  • fixed phrases or clichés (as is well known, as was stated above)
  • lack of introductory ‘there’ constructions in languages other than English
  • lack of structure with adverbs of time as subject (Tonight sees a Spielberg film – not a typical English construction)

LEXIS/SEMANTICS IN TRANLSATION

  • lack of equivalent words (sibling)
  • different ways of making information salient
  • different ways of presenting information in academic writing

LANGUAGE & CULTURE ACQUISITION

  • religion (Lamb of God – Christian culture; Eskimo culture – Seal of God)
  • lamb – symbol of innocence
  • geographical & environmental issues (Eskimo people – 25 words for snow)
  • simple formalities – use of ‘you’, ways of address

Download 251,5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish