The Gospel of Matthew


b-3 For the textual uncertainty of this first part of Jesus’ response, see p



Download 5,75 Mb.
Pdf ko'rish
bet410/563
Sana31.05.2023
Hajmi5,75 Mb.
#947106
1   ...   406   407   408   409   410   411   412   413   ...   563
Bog'liq
the-gospel-of-matthew

2b-3 For the textual uncertainty of this first part of Jesus’ response, see p.
604, n. 1. If it is a genuine part of Matthew’s text its function is to explain
the distorted perspective of “this generation” which Jesus will denounce in
v. 4. Their weather lore⁴ is perceptive, but when it comes to more important
matters they do not show the same ability to read the signs. “The signs of
the times” has become a proverbial phrase, often used with reference to
eschatological expectation, but it occurs only here in the NT, where the
reference is not to future events but to what is already there for all to see.
“Times” translates kairoi, a term which often denotes specific or decisive
times or events, rather than simply the passage of time. They ought to be
able to see that important things are taking place, that this is a time of
decision, but they are oblivious to what is taking place through the ministry
of Jesus the Messiah. They have all the signs they need, but instead of taking
note of them, they are stubbornly demanding a further “sign.”


2. The Disciples Begin to Understand (16:5–12)
⁵When his disciples reached the other side they had forgotten to bring any bread.
But Jesus said to them, “Look out; beware of the leaven¹ of the Pharisees and
Sadducees.” ⁷But they were discussing among themselves, saying, “[He said
that] because we didn’t bring any bread.”² ⁸Jesus knew what they were saying,
and said, “You faithless³ men, why are you discussing among yourselves the fact
that you have no bread? Don’t you yet realize? Don’t you remember the five
loaves for the five thousand men, and how many baskets you collected up? ¹ Or
the seven loaves for the four thousand men, and how many baskets you collected
up? ¹¹How can you not realize that I was not talking to you about loaves of
bread? But you must beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
¹²Then they understood that he had not been telling them to beware of leaven,⁴
but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Mark’s parallel to this pericope (Mark 8:14–21) refers to “the leaven of the
Pharisees and the leaven of Herod.” Matthew does not mention Herod (Antipas,
whose appearance here in Mark is surprising), and instead speaks of “the leaven
of the Pharisees and Sadducees”, thus linking this warning closely with the two
groups whose demand for a sign Jesus has just repudiated (vv. 1–4). Matthew’s
version of the whole pericope is also simpler than the very obscure dialogue in
Mark 8:14–21, and he has attempted to clarify the flow of thought, but it remains
a puzzling little passage. Two topics are woven together, the disciples’ concern
about lack of a literal supply of food, and Jesus’ metaphorical use of “leaven” as
a symbol for false teaching. The resultant misunderstanding is exploited to
reveal the disciples as not yet on Jesus’ wavelength, but by the end of the
pericope understanding has dawned.⁵ “Bread,” which has been an important
theme running through 14:13–21; 15:21–28 and 15:32–38, again holds this
dialogue together, and the opportunity is taken to draw out the lessons of the two
bread-miracles of 14:13–21 and 15:32–38. Thus, although Jesus’ metaphorical
use of “leaven” makes no direct connection with the feeding miracles, the
disciples’ misunderstanding prompts him to use them as a object-lesson in true


understanding, as opposed to the misleading “teaching” of the Pharisees and
Sadducees. But the readers are left, like the disciples, to puzzle out for
themselves just what lesson the two feeding-miracles are meant to have
conveyed, and just what is the nature of the dangerous “teaching” of Jesus’
opponents. The whole pericope remains at the level of a parable without an
explanation!
Mark presents this dialogue as taking place in the boat on the way toward
Bethsaida, the point from which they will set off on foot for Caesarea Philippi.
Matthew omits the Bethsaida incident, and the only indication of another boat-
trip is the phrase “reached the other side” in v. 5. The dialogue appears to take
place after the crossing rather than on the voyage as in Mark, but the location
remains unidentified.
The theme of the disciples’ “understanding” was introduced in 13:11–17, where
their privileged access to the “secrets of the kingdom of heaven” was contrasted
with the inability of others to understand. In 13:23 understanding is the mark of
true disciples while in 13:19 the lack of it marks those who are lost, and in
13:51–52 Jesus accepts and builds on their assurance that they have understood
the parables. But in 15:16 they show themselves still without understanding, and
that is also the basis of this dialogue. Eventually, however, understanding dawns
(v. 12), and the ground is thus prepared for the climactic question and answer at
Caesarea Philippi which will immediately follow. There at last their developing
understanding will find full expression through Peter’s declaration, though in
what follows it will be revealed again and again how partial that understanding
still remains, right up to the time in Gethsemane when they will all abandon
Jesus and run away. Perception and dullness will continue to jostle in Matthew’s
portrayal of the disciples as they wrestle with the demanding new values of the
kingdom of heaven, and the present pericope gives full expression to that
paradox.

Download 5,75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   406   407   408   409   410   411   412   413   ...   563




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish