The Gospel of Matthew


 The narrative is resumed with a simple closure which brings together



Download 5,75 Mb.
Pdf ko'rish
bet190/563
Sana31.05.2023
Hajmi5,75 Mb.
#947106
1   ...   186   187   188   189   190   191   192   193   ...   563
Bog'liq
the-gospel-of-matthew

13 The narrative is resumed with a simple closure which brings together
two key elements in the story, the “faith” of the centurion and the
immediate effect of Jesus’ authoritative word, spoken from a distance. The
third person imperative, “so let it be done for you,” indicates not merely a
prediction but, like Jesus’ other words of healing and exorcism, an effective
pronouncement. It is what the philosophers call a “performative utterance,”
not stating that something will happen, still less merely wishing it, but
making it happen. This is the cure “by a word” which the centurion had
asked for (v. 8) and which Matthew will again emphasize as Jesus’ method
in exorcism in v. 16. The close similarity of this verse to 15:28 further
underlines the links between these two accounts of Jesus’ response to a
Gentile request.


c. Peter’s Mother-in-Law (8:14–15)
After the high drama of the meeting with the “leper” and the remarkable healing
of the centurion’s servant by a word of power, this is a simple little narrative.
Whereas in those incidents we were alerted to their wider implications with
regard to ritual uncleanness and racial segregation, the banal domesticity of this
scene invites no such theological extrapolation. If Matthew had it in mind that a
woman was also an underprivileged or even in some senses “excluded” person
(see introductory remarks on 8:1–17), he does not draw this out in his narrative.
It is simply a story of Jesus meeting with illness and responding with effective
healing power. Among the many miraculous healings noted in summaries such
as v. 16 and 4:23–24; 14:34–36 the only distinctive feature which justifies this
one being individually related is the family connection with the leader of the
disciple group. That is no doubt why it was remembered and narrated in a church
where Peter remained a dominant figure.
The setting is still Capernaum (v. 5), and in Mark’s narrative this incident is part
of a sequence set on a sabbath day in Capernaum. Matthew does not have the
same narrative framework, but the mention of Peter’s house (see 17:24–27)
confirms the location.⁵ This incident and that in 17:24–27 suggest that the house
of Simon and Andrew (as Mark 1:29 designates it) may have served as Jesus’
base in Capernaum, though the note that Jesus had “settled” there before his
meeting with the fishermen (4:13) might more naturally mean that he had his
own residence in the town. Matthew has told us in 4:18 of Simon’s nickname,
Peter, and uses that distinctive name rather than the common Simon throughout
his narrative (for a partial exception see 17:25) even though he will not recount
Jesus’ giving of that name until 16:16–18. The fact that Peter has a home and
family in Capernaum places an important caveat against a too radical
understanding of the renunciation involved in following Jesus: Simon and
Andrew left their nets, but not their home and (extended) family. For Peter’s
wife cf. 1 Cor 9:5.


The “fever” is no more specific than the “paralysis” of v. 6; we have no means of
knowing how seriously ill she was. This time Jesus is actually there in the house,
and so this healing employs the more normal element of touch. The aorist tense
of “left her” implies an immediate cure, and this is underlined by her getting up
and resuming her household duties without any time for convalescence.


d. Conclusion of the First Group of Miracles (8:16–17)
This more general healing session “in the evening” follows immediately after the
healing of Peter’s mother-in-law also in Mark and Luke. The time of day is
significant in Mark, since he has said that the exorcism in the synagogue and the
healing in Peter’s house took place on the sabbath, so that it was only after
sunset that people could properly come for healing. But Matthew has not
mentioned what day it was. His summary of Jesus’ ministry of exorcism and
healing (the two types of deliverance being as usual carefully distinguished in
the terms used for both diagnosis and cure) is brief and lacking in detail. The one
notable feature here is the mention that, in contrast with the elaborate
incantations and techniques used by other exorcists at the time,⁵¹ Jesus drove out
demons⁵² simply “with a command,” the same wording which was used by the
centurion in v. 8, thus again emphasizing Jesus’ unquestionable authority. But in
Matthew this brief traditional summary is also made to serve a special purpose
as the introduction for a formula-quotation which draws out the significance of
this aspect of Jesus’ ministry, an editorial comment on the story so far.
As usual when the quotation is drawn from one of the major prophets, the
formula includes the prophet’s name. The passage from which it is drawn, the
fourth “servant song” in Isa 52:13–53:12, is one which may well have been
framed originally in reference to the suffering of the people of God, or more
probably of some group within them (since Israel corporately is often addressed
or described in Isaiah 40–55 as God’s “servant”), but which is expressed in terms
of an individual “servant” whose suffering benefits the people as a whole. As a
result some early Jewish interpretation took it as presenting a messianic figure,
whose suffering was variously interpreted (or evaded—see the remarkable
rewriting of the passage in the Targum Jonathan). Early Christian interpreters
were accustomed to find this prophecy fulfilled in Jesus, but the verse here
singled out for quotation is not the normal focus of christological interest, and
when it is alluded to elsewhere in the NT is understood not, as here, in relation to
Jesus’ healing ministry, but of his dealing with his people’s sin (1 Pet 2:24; cf.
Rom 4:25). The parallelism in Isa 53 suggests that this metaphorical


interpretation represents what the prophet’s language about “weaknesses and
illnesses” was intended to convey, but Matthew has also seen in the literal sense
of the Hebrew terms used (“illnesses” and “pains”) a pointer to Jesus the healer.
The LXX correctly interpreted the terms in context, and so rendered the clause
“He carries our sins and is distressed on our behalf” (similarly also the targum),
but Matthew either knows a different Greek version⁵³ or has produced his own
more literal rendering of the Hebrew.⁵⁴ It thus seems that for Matthew the figure
of the Servant of Yahweh in Isaiah, which other early Christians looked to only
for explanation of Jesus’ suffering and death, was a more holistic model for
Jesus’ ministry as a whole.⁵⁵ His only other formal quotation from the relevant
Isaiah passages (12:17–21, quoting Isa 42:1–4) also relates to the style of Jesus’
ministry, not to his passion. Not that Matthew is uninterested in the traditional
use of the Servant figure in connection with Jesus’ messianic mission and death;
we have seen possible allusions in 3:15 and 3:17, and the Servant model will
become central to Jesus’ explanation of his death in 20:28; 26:28 as well as
probably underlying the whole concept of messianic suffering which will be
developed from 16:21 on. But here and in 12:17–21 we see evidence of a more
wide-ranging meditation on that scriptural model than elsewhere in the NT.⁵
In Isaiah the Servant’s “lifting” of illnesses and “carrying” of pains speaks in
context of his sharing those experiences himself and so removing them (“by his
stripes we are healed”); on that basis one Jewish tradition took Isa 53:4 to mean
that the Messiah was to be a leper.⁵⁷ But the Hebrew verbs used, and Matthew’s
Greek versions of them, need mean no more than that he took them away, and
Matthew does not suggest that Jesus himself became ill in order to heal.



Download 5,75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   186   187   188   189   190   191   192   193   ...   563




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish