The Gospel of Matthew


 Second Prediction of the Passion (17:22–23)



Download 5,75 Mb.
Pdf ko'rish
bet453/563
Sana31.05.2023
Hajmi5,75 Mb.
#947106
1   ...   449   450   451   452   453   454   455   456   ...   563
Bog'liq
the-gospel-of-matthew

2. Second Prediction of the Passion (17:22–23)
²²As they were gathering¹ in Galilee Jesus said to them, “The Son of Man is
destined² to be betrayed³ into the hands of people ²³who will kill him, and on the
third day he will be raised.” And they were utterly dismayed.
The journey to Jerusalem is punctuated with three formal announcements of
what is to happen to Jesus when they reach the city (16:21; 17:22–23; 20:17–19).
This second⁴ announcement, set while they are still in Galilee and so not far into
the journey, largely repeats in an abbreviated form what the first has said, but
adds the important new element of betrayal.
22 If it is not just a rather eccentric use of the verb, “gathering” may be
intended to remind us that after the splitting of the party in 17:1–20 Jesus
and the Twelve are now again back in Galilee as a single united group,
committed to the journey southward. The next scene will find them
temporarily settled in a “house” in Capernaum, so that we may be intended
to envisage them back at their home base making final preparations for the
journey which was first announced while they were away in the far north.
This is the first hint of Jesus’ betrayal by Judas (apart from the editorial
comment in 10:4), though as yet no indication is given to the disciples of who
will do it. Paradidōmi does not in itself mean “betray;” sometimes it has a totally
positive sense (as in “entrust,” 11:27; 25:14, 20, 22), and where it is related to
imprisonment and death it can be used without any sense of betrayal (4:12; 5:25;
10:17, 19; 18:34; 27:2, 26). But often the hostile motivation of the agent is
understood (10:21; 24:9, 10; 27:18), and paradidōmi (rather than the more
specific term prodidōmi) quickly became the standard term for Judas’ “betrayal”
(see p. 374, n. 3).⁵ In view of that general usage it seems likely that the “handing


over” predicted here is not simply Jesus’ arrest and the process of his trials and
condemnation to death, but more specifically the role of Judas. It is also
possible to find here an echo of the OT phrase “give in to the hands of” denoting
God’s determining the result of human conflict (Exod 23:31; Num 21:2, 34 etc),
and such a divine passive would suit the NT insistence that what was done to
Jesus was done by the will of God;⁷ but the prominent use of paradidōmi in the
gospels in relation to Judas’ treachery suggests that that is the more immediate
focus here. The “people” to whom Jesus will be handed over are not specified
here,⁸ though the reader who knows the story will have no difficulty in
identifying them. But the description of them as anthrōpoi, “human beings,” not
only produces an effective word-play (the Son of anthrōpos in the hands of
anthrōpoi) but also draws a telling and paradoxical contrast between the Son of
Man (the figure of future glory and authority, 16:27–28) and those to whose will
he is to be subjected.

Download 5,75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   449   450   451   452   453   454   455   456   ...   563




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish