Текст в системе обучения русскому языку и литературе



Download 4,04 Mb.
Pdf ko'rish
bet60/136
Sana12.06.2022
Hajmi4,04 Mb.
#657244
TuriСборник
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   136
Bog'liq
sbornik-konf-tekst-v-sisteme-obucheniya-rus-yazyku-i-literature

Текст как диалог
рассматривается в аспекте внутритекстовых 
диалогических отношений и в аспекте внетекстовых диалогических 
отношений. Внутритекстовой диалог создается автором как семан-
тическая составляющая текста, включающая его обращенность, или 
адресованность. Внетекстовой диалог прослеживается в связях 
данного текста с обрамляющим контекстом, его выходе в интер-
текстуальное пространство [5]. Всеобъемлющая диалогичность 
делает текст, погруженный в коммуникативную суперсистему, источ-
ником познавательной деятельности, развития и сохранения челове-
ческой мысли [6]. 
Художественный текст – это не застывшая сущность, не статиче-
ская данность, а процесс, «свернутый коммуникативный акт» 
(А.А. Леонтьев), диалог между автором и читателем, исследователем 
и читателем, автором и исследователем, текстом и автором, текстом и 
читателем, текстом и исследователем, читателя с самим собой [7: 15]. 
Художественный текст представляет собой пространство активного 
взаимодействия коммуникантов на всех уровнях.
Интертекстуальность 
текста можно трактовать как его взаимо-
связь с другими текстами по вертикали (историческая, временная 
связь) и по горизонтали (сосуществование текстов во взаимосвязи в 
едином социокультурном пространстве). У адресата текста должна 


146
быть развита «интертекстуальная компетенция», которая является 
показателем читательской состоятельности, то есть реципиент дол-
жен быть носителем своего рода «интертекстуальной энциклопедии» 
(У. Эко), основу которой составляют фоновые знания и вертикальный 
контекст. Благодаря «интертекстуальной компетенции» адресат 
может не только формально вычленять «чужие» тексты, но и 
содержательно их идентифицировать [8: 53-55]. 
Интерактивность
как текстово-дискурсивная категория пред-
ставлена субъектно-объектно-субъектным взаимодействием комму-
никантов, погруженных в семиосферу и бытие, и вербально – 
«следами» этого взаимодействия в тексте, высказывании. Психоло-
гической основой интерактивности является стремление быть поня-
тым и понять другого, дополняющееся взаимными переживаниями, 
ощущениями, чувствами. Когнитивной основой служит определенная 
общность сфер сознания. Лингвистической основой интерактивности 
является речевая система, целью которой служит осуществление 
общения [6]. 
Интерактивность является неотъемлемым свойством современного 
образовательного процесса. В современной педагогике под интерактив-
ностью понимается характеристика средства обучения, обеспечивающая 
взаимодействие (диалог) в учебном процессе участников (с окружаю-
щей учебной средой, с другими, с собой) за счет собственных интер-
активных (диалогичных) характеристик, а также системы заданий [9; 10: 
101]. На первый план выдвигается активность обучающегося, которая 
стимулируется с помощью средств обучения, в нашем случае – с 
помощью художественного текста. 
 
Использование художественного текста на практических заня-
тиях по русскому языку как иностранному соответствует принципам 
коммуникативного метода обучения иностранному языку и позволяет 
преодолеть ряд трудностей, с которыми преподаватель сталкивается в
аудитории: низкую активность обучающихся, слабое стремление к 
самовыражению, оригинальности, схематизм и стандартизирован-
ность, невысокий уровень сфомированности целостного, системного 
мышления, воображения, речи, эмоциональной сферы, недостаточ-
ность «живого» общения, интеллектуального взаимодействия 
учащихся друг с другом на занятии, слабо сформированные навыки 
анализа и самоанализа и др.
Интерактивность художественного текста является важным 
фактором создания благоприятных психологических условий для 


147
обучения и воспитания, развития творческих способностей учащихся
навыков самовыражения, системного мышления, воображения, 
речи, эмоциональной сферы и др. Художественный текст является 
ресурсом, который стимулирует и поддерживает активность обучаю-
щихся, их интеллектуальное взаимодействие, способствует 
развитию навыков рефлексии, аналитических умений, умений 
выражать свою точку зрения и отношение к прочитанному (увиден-
ному – при просмотре экранизации), навыков прогнозирования 
содержания текста и др. 
При таком подходе меняется и функция самого преподавателя: из 
«проводника знаний» он превращается в наблюдателя и модератора 
учебного процесса. Преподаватель присутствует на занятии, однако 
его задача – направлять учащихся, создавать условия для их 
инициативы и самореализации. Студенты получают возможность 
самостоятельно управлять процессом обучения, инициировать новые 
идеи, самореализовываться, приобретать знания [11: 1015].
Специфика работы с художественным текстом состоит в том, что 
ее практически невозможно схематизировать и запрограммировать, 
она зависит от целей и задач урока, сложности материала, уровня 
знаний студентов, национальной специфики аудитории. Кроме того, 
не стоит забывать, что каждый художественный текст уникален и 
диктует свою последовательность и систему работы, предполагает 
творческий подход, импровизацию и эвристичность.
Работа с художественным текстом предоставляет возможность 
внедрения нестандартных форм организации учебного процесса: 
1) творческих уроков (перевод стихотворения, прозаического текста / 
фрагмента, инсценировка / постановка, создание собственного текста 
(сказка, стихотворение, рассказ), написание отзыва, эссе, рецензии по 
прочитанному тексту), 2) интегрированных уроков (язык и история / 
литература / музыка и др.) 3) уроков-соревнований (конкурс чтецов и 
др.), 4) уроков-экскурсий (виртуальная экскурсия, литературная 
прогулка и др.), а также дает возможность использования, объедине-
ния и варьирования большого объема учебно-практических материа-
лов и нестандартных средств обучения, творческих типов заданий, 
стимулирующих активность учащихся и организующих взаимодей-
ствие (диалог) всех участников текстовой деятельности.
Интерактивность художественного текста и системы специальных 
заданий, нацеленных на раскрытие его интерактивного потенциала и 
организующих взаимодействие (диалог) всех участников текстовой 


148
деятельности, обусловливают его высокую эффективность как 
средства формирования коммуникативной компетенции инофона. 
Кроме того, художественный текст является фактором создания 
благоприятных психологических условий для обучения и воспитания, 
развития творческих способностей, формирования и развития ряда 
общих и профессиональных умений и навыков учащихся, стимули-
рует и поддерживает их активность и интеллектуальное взаимо -
действие.
Литература: 
1.
Фурманова В.П. Художественный текст: стратегии межкультурной комму-
никации // Информативная динамика текста в коммуникации: сб. науч. тр.; 
Мордовск. гос. уни-т им. Н.П. Огарева. – Саранск, 1999 // Электронный 
ресурс [Режим доступа]: https://studfiles.net/preview/358222/#5. – Дата 
обращения: 10.06.2018. 
2.
Булдакова Е.И. «Буферно-синергийные зоны» в пространстве межкультур-
ной коммуникации: автореф. … канд. философ. наук. – Ростов-н/Д., 2008 
Электронный ресурс [Режим доступа]: http://avtoreferat.seluk.ru/at-filosofiya/ 
5183-1-buferno-sinergiynie-zoni-prostranstve-mezhkulturnoy-kommunikacii. 
php. – Дата обращения: 20.11.2017. 
3.
Кулибина Н.В. Текст как ресурс обучения речевому общению на уроках 
русского языка как иностранного/неродного // Тексты лекций и образцы 
уроков (для преподавателей русского языка как иностранного). Вып. 1 / 
Сост. Н.В. Кулибина. – М., 2012. – С. 206-209. 
4.
Кулибина Н.В. Художественный текст и его характеристики // Тексты 
лекций и образцы уроков (для преподавателей русского языка как 
иностранного). Вып. 1 / Сост. Н.В. Кулибина. – М., 2012. – С. 211-216. 
5.
Плеханова Т.Ф. Текст как диалог: монография. – Минск, 2003. – 251 с. 
6.
Селиванова Е.А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации: 
монографич. учеб. пособие. – К., 2002. – 336 с 
7.
Маслова В.А. Русская поэзия ХХ в. Лингвокультурологический взгляд. – 
М., 2006. – 256 с. 
8.
Никонова М.Н. Теория текста: учеб. пособие. – Омск, 2008. 240 с.
9.
Абрамова М.В. Интерактивность учебного текста в контексте формирования 
коммуникативной компетенции иностранных учащихся // Электрон-
ный ресурс [Режим 
доступа]: http://ifets.ieee. 
org/russian/depository/v18_ 
i4/pdf/1.. – Дата доступа: 15.11.2017. 
10.
Гавронская Ю. «Интерактивность» и «интерактивное обучение» // Высш. 
образование в России. – М., 2008. – №7. – С. 101-104. 
11.
Казабеева В.А. Интерактивные технологии в практике преподавания 
русского языка иностранным студентам // Успехи современного языко -
знания. – М., 2015. – №1. – Ч. 6. – С. 1014-1018. 


149

Download 4,04 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   56   57   58   59   60   61   62   63   ...   136




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish