68
прекращаются, так как Оксус несудоходен и во многих местах покрыт
льдом.
Можно было бы сесть на судно уже у стен Хивы, а именно на
канале Хазрети-Пехливан, но пришлось бы сделать большой крюк,
так как канал впадает в реку не на севере, а на юге, у Хезареспа
[Хазарасп]. То же самое относится ко второму каналу - Газават,
который, однако, проходит довольно далеко от города и тоже течет
скорее на восток, а не на север. Поэтому предпочитают добираться до
Янги-Ургенча, крупного промышленного и торгового города ханства,
и оттуда до расположенного на берегу селения Ахун-Баба (“Могила
святого”) с несколькими разбросанными ховли (дворами), которые
служат складочным местом для обоих названных городов. Земля на
всем пути, равном приблизительно четырем немецким милям,
довольно густо заселена и возделана. Дорога идет через поля, сады и
луга; здесь во множестве растут замечательнейшие тутовые деревья и
потому процветает шелководство. Местность по праву может
называться одной из самых прекрасных в ханстве.
На берегу стояла палящая, почти невыносимая жара, и, когда я
выразил по этому поводу озабоченность, лодочник успокоил меня
тем, что, плывя вниз по течению, этой беде можно легко помочь,
устроив “дом от комаров” (пашша-хона), который никому не мешает,
так как лодкой управляют только на обоих ее концах. Тотчас же его и
соорудили в виде балдахина; днем он должен был защищать от
солнца, ночью - от опасных комаров. Когда необходимые для
отправления фатихи (благословения) были прочитаны, мы отчалили
в
сопровождении
четырех
лодочников
и
двух
других
путешественников.
Вначале путь был очень монотонным. Оба лодочника, на носу и
на корме, все время направляли лодку к тем местам реки, где вода
была самой мутной и желтой, потому что, как мне объяснили, течение
там было сильнее всего. Рулевые весла представляют собой длинные
шесты, концы которых плоско срезаны; поскольку правят лодкой
вдвоем, там, где не требуется особого внимания, исполняют обычно
свои обязанности сидя. Примерно через каждые два часа пары
сменяли друг друга. Уставшие или, лучше сказать, иссушенные
солнцем присоединялись к нашей компании под крышей,
растягивались во всю длину, к нашему большому неудовольствию, и
вскоре дружно принимались храпеть дуэтом, пока их не сменяла
первая пара. Что касается двух наших спутников, то, по счастью, лишь
один был очень разговорчив, и я обрадовался, когда увидел, что он
часто объяснял моему татарину то одно, то другое, все время
перебивал его, [111] исправляя, и удовлетворял мое любопытство
пространными комментариями.
Берега Оксуса не так уж интересны, хотя здесь можно увидеть
немного больше того, о чем мы читаем в путевых заметках Бутенева,
который со своей миссией в 1858 году проделал тот же путь от
Кунграда до Янги-Ургенча вверх по течению. На правом берегу
напротив того места, где мы сели на судно, видны обширные
развалины, называемые Шахбаз-Вели (Святая гора), где в прошлом,
вероятно, была сильная крепость, разрушенная калмыками.
96
Вообще
калмыки, кажется, выступают на протяжении истории в роли
разрушителей в Хивинском ханстве. Во времена их вторжения при
Чингисхане они действительно изрядно расправились с цветущим
тогда Хорезмом, однако будет преувеличением приписывать все
руины делу их рук, как утверждают по традиции. Дальше находятся
другие, далеко тянущиеся руины с остатками каменных зданий,
называемые Гяур Каласи (Твердыня неверных).
97
Сначала я полагал,
что под гяурами понимают гебров или доисторических поклонников
огня, но, к величайшему моему удивлению, услышал, что под этим
96
Приводимые
А
.
Вамбери
сведения
о
калмыках
являются
воспоминанием
об
их
набегах
из
Мангышлака
на
Хорезм
,
западные
прикаспийские
области
нынешней
Туркмении
и
Ирана
.
В
первой
четверти
XVII
в
.
калмыки
(
это
была
Do'stlaringiz bilan baham: