Ta’lim sohasi: 110000 Pedagogika Ta’lim yo`nalishi



Download 1,02 Mb.
bet112/153
Sana11.07.2022
Hajmi1,02 Mb.
#775570
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   153
Bog'liq
Majmua 3-kurs leksikologiya

Ўқитиш технологияси

Theme 15:

Dialects and slang.

1.8. Teaching technology of the lesson

Time – 2 hours

The number of the students: 12-16

Type of the lesson

Seminar

The plans of the lesson:

  1. 1.Spelling differences AE and DE

  2. 2.Pronunciation

  3. 3.Stress

The aims of the lesson: To get learners to study the dialects and slang thoroughly;

Pedagogical objectives:
-to enable students investigate dialects and slang;
- to clarify points which are not understood by the learners;
- to enable students to learn lexical peculiarities of the American variant.

Learning outcomes:
Student will be able:
- to learn to investigate the main variants of the English language;
- speak about the English language of the British Isles

The methods of teaching

Brainstorming, Questioning and answering, Demonstration;

Teaching resources

Internet sources, handouts, cards with questions;

Interaction patterns

Individual work, pair work, whole group

The condition of the teaching

room equipped with computer technologies and whiteboard

The grammatical systems of languages are more or less stable. Still, close contacts with some other languages often bring about certain simplifications of grammar, which is exactly the case with American English. In the morphological system there are a number of verbs usually treated as regular in American English and as irregular in British English, e.g.:

The following verbs have retained the archaic forms of the past participle in both AE and BE: proven, written, ridden, risen, driven, frozen, spoken, stolen, woven, broken, forgotten, bitten, hidden, eaten, chosen, given, shaken, taken, fallen, swollen, and others. Only AE retained –en in gotten.
While speaking about verb forms, it is necessary to mention the preference of the auxiliary verbs will and would in AE to shall and should in BE: I shan’t go. We shall not leave. I won’t go. We will not leave. The Americans sometimes use past simple where the British use the present perfect: I just wrote vs. I have just written.
Crystal mentions differences of word order in the noun phrases: Hudson River (AE) vs. River Thames (BE), a half hour (AE) vs. half an hour (BE). There is a difference in the use of articles as well: in the future (AE) vs. in future (BE), in the hospital (AE) vs. in hospital (BE), and others (p.311).
One of the most striking grammatical differences is the usage of prepositions. The British live in a street and American live on a street. The English would say, “The university was named after him,” or “He is nervous of doing something,” while the Americans would say, “The university was named for him,” or “He is nervous about doing something.” Here are some more examples:


Download 1,02 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   153




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2025
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish