bet 24/51 Sana 02.07.2022 Hajmi 268,33 Kb. #730502
Bog'liq
Tez
Qanıv ceddede axsaydı “Kanın cadede aksaydı” (ITFHİ: 522)
Qanıvı töksünner “Kanını töksünler” (ITFHİ: 522)
Qanşarıya qudurmuş köpek gele “Karşına kudurmuş köpek çıksın/ gelsin” (Telafer ağ.) (Çolakoğlu 2017: 118)
Qapı qapı dilenesev hiç tox olmayasan “Kapı kapı dilenesin, hiç doymayasın” (ITFHİ: 522)
Qapılarda ölesen “Kapılarda ölesin, kimsesiz kalasın” (KK: AH)
Qarayı soymıyasay “Siyah elbiseni çıkarmayasın, hep yasta olasın” bir kimsenin yakını öldüğünde yasta olduğunu göstermek için, kırk günle bir yıl arası kadar siyah elbisesini çıkarmaz. (Telafer ağzı) (Çolakoğlu 2017: 118)
Qarnıva qazandelen girsin “Karnına kazan delen 23 girsin” (ITİ: 247)
Qere güne düşesen “Kara güne düşesin” (x) (ITFHİ: 522)
Qere xebere diskinesen “Kötü/ Kara habere irkilesin” (ITFHİ: 523)
Qere xeberi gelesen “Kara haberin gele (ölüm haberin geleydi)” (ITDA: 134)
Qere yere girideg seni “Seni kara yere girdirelim” (ITFHİ: 523)
Qere yere girmiş “Kara yere giresin” (ITFHİ: 522)
Qere yeri qucaxla “Kara yeri kucaklayasın (sevdiğinin mezarına sarılasın, sevdiğin biri ölsün)” (HİD: 39)
Qılığıv össin “Biçimin ölsün (güzelliğin gitsin)” (ITİ: 247)
Qılıxtan düşesen “Biçimden düşesin” (ITİ: 247)
Qıran qirsin “İlet girsin” (ITFHİ: 523)
Qiyamatta elim yexevde olsın “Kıyamette elim yakanda olsun” (ITFHİ: 523)
Qonca kimin solasan “Gonca gül gibi solasın” (KNB: 239)
Qulağıya qurğuşun tökülsün “Kulağına kurşun dökülsün” (Telafer ağ.) (Çolakoğlu 2017: 118)
Quma gömilesen “Kuma gömülesin” (ITİ: 247)
Qurban olasan mene “Bana kurban olasın” (ITİ: 243)
Qurbanıy ossın “Kurbanın olsun” (Telafer ağ.) (AKH: 61)
Quri ekmege hasrat qalasav “Kuru ekmeğe hasret kalasın” (ITFHİ: 523)
Quri yerde yatasan “Kuru yerde yatasın” (ITFHİ: 523)
Qutıv qurısın “Donup kalasın” (ITİ: 243)
Lal olsun diliv “Dilin lal olsun” (KNB: 48)
Leşiv qoxsın “Leşin/cenazen koksun” (ITFHİ: 522)
Leşiv tapılmasın/ qoxsın/ parça parça olsın “Leşin bulunmasın” (ITFHİ: 523)
Luqma luqma olasan “Lokma lokma olasın” (ITFHİ: 523)
Meyteriv terse çalınsın “Davulun ters çalınsın” (KÇF: 23)
Milkiyde bayğuşlar öte “Mülkünde baykuşlar öte” (Ar. Mülk> IrkTrkmTü. Milk) (Telafer ağ.) (Çolakoğlu 2017: 118)
Mıraz almıyasan “Murad almayasın” (ITFHİ: 523)
Mıraza yetme “Muradına yetişmeyesin” (KNB: 73)
Muhammed'in ögünde el boş üz qara durasay “Hz. Muhammed'in önünde eli(n) boş yüzü(n) kara durasın” (Telafer ağzı) (Çolakoğlu 2017: 118)24
Namard olasan “Namerd olasın” (ITFHİ: 523)
Namard ölesen “Namerd ölesin” (ITFHİ: 523)
Namardın eline düşesev “Namerdin eline düşesin” (ITFHİ: 523)
Naꜥlet gelsin şeytana “Lanet gelsin şeytana” (EYK: 63)
Naꜥlet olsın kafire “Lanet gelsin/ olsun kafire” (TDH: 46)
Nefesiv kesilsin “Nefesin kesilsin, ölesin” (KK: SK)
Nene babam derdi tutasav “Ananın babanın derdi tutsun seni” (ITFHİ: 523)
Nenev börügiv qoxlasın “Anan şapkanı koklasın” (ITFHİ: 523)
Nenev ölsün “Anan ölsün” (ITDA: 158)
Nenevden emdiğin süt burnuvdan gelsin “Anandan emdiğin süt burnundan gelsin” (x) (KK: MG)
Do'stlaringiz bilan baham: