СЛОВАРЬ
ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
Электронный словарь по японскому языку
2 курса
用 語 一 覧
名詞 ot
代名詞 olmosh
動詞 fe’l
第1グループ
(五段活用) I
第2グループ
(上一段・下一段活用) II
第3グループ
(カ行・サ行変格活用) III
自動詞 o`timsiz
他動詞 o`timli
イ形容詞
(形容詞) i-sifat
ナ形容詞
(形容動詞・名詞形容詞)nasifat
連体詞 aniqlovchi
副詞 ravish
助詞 partikl
助動詞 yordamchi fe’l
接続詞 bog`lovchi
間投詞 undov
動詞ナイ形 fe’lning nai-shakli
マス形 masu-shakli*
タ形 ta-shakli
テ形 te-shakli
辞書形 lug`aviy shakli
* [masu-shakli(1):
masu-ga tugamaydigan shakli:
いき, たべ, し, き.
masu-shakli(2):
masu-ga tugaydigan shakli:
いきます, たべます, します, きます.]
尊敬 hurmat
謙譲 kamtarinlik
丁寧 xushmuomala
あ
あ| [undov] voy
あっ、地震(じしん)だ。Voy, yer qimirlayapti.
あ|あ [undov] voy, a-a
ああ、うれしい。Voy, biram xursandman! ああ、そうですか。わかりました。A-a, shundaymi. Tushundim.
あ「あ [ravish] [So`zlovchi va tinglovchi ikkalasiga uzoq aloqadagi narsaning ko`rinishini ko`rsatish uchun qo`llaniladi.]
ああいそがしくては、ゆっくり食事(しょくじ)するひまもないだろう。Bunaqangi bandligingdan, bemalol tamaddi qilishga vaqting ham bo`lmasa kerak.
あ|いさつ 挨拶 [ot, -suru (fe’l/III; o`timsiz)] salomlashuv; salomlashmoq, hayrlashmoq, so`rashmoq
ア「イスクリ|ーム [ot] muzqaymoq
あ「いだ 間 [ot]
1) orasida, o`rtasida いすといすの間をもう少(すこ)し開(あ)けてください。Iltimos, kursilar orasini yana ozgina oching. 2) orasida (vaqt) 2時(じ)から3時(じ)までの間に来(き)てください。Iltimos, soat 2 bilan 3ning orasida keling. 3) munosabat, ora 山田さんと田中さんの間がうまくいっていない。Janob Yamada bilan janob Tanakaning munosabatlari yaxshi emas.
あ「いて| 相手 [ot] suhbatdosh, tinglovchi, sherik
あ|い 愛 [ot, -suru (fe’l/III; o`timli)] sevgi, muhabbat; sevmoq
あ「いかわらず 相変わらず [ravish] o`sha-o`sha, har doimgiday
あ|う 合う [fe’l/I; o`timsiz] to`g`ri kelmoq, tushmoq, o`xshamoq [~に/と]
1) to`g`ri kelmoq, mos kelmoq この服(ふく)はサイズがわたしに合っている。Bu kiyim menga to`g`ri kelyapti. 2) bir xil bo`lmoq 山田さんと意見(いけん)が合う。Janob Yamada bilan fikrimiz mos keladi. 3) yaxshi ko`rinmoq 彼(かれ)のネクタイは、いつも服(ふく)と合っていない。Uning bo`yinbog`i hech qachon kiyimiga mos kelmaydi. 4) to`g`ri bo`lmoq 時計(とけい)が合っている soatlar to`g`ri yurayapti 計算(けいさん)が合っている hisob-kitob to`g`ri 答(こた)えが合っている。Javob to`g`ri. 5) suhbatdoshlarning bir xil ish harakatini bajarishlari 話(はなし)合う bir-biri bilan gaplashib olmoq 助(たす)け合う bir-biriga yordam bermoq 愛(あい)し合う bir-birini sevmoq
あ|う 会う [fe’l/I; o`timsiz] uchrashmoq [~に/と] [O`zingizdan yoshi katta, lavozimi va mansabi baland odamlarga おめに かかる shakli qo`llaniladi.]
きのう山田さんに会いました。Kecha Yamada xonimni uchratdim.
あ|う 遭う [fe’l/I; o`timsiz] bexosdan uchramoq [~に/と]
山田さんは交通事故(こうつじこ)にあった。Janob Yamada avtohalokatga uchradilar.
あ|お 青 [ot] ko`k rang [Odatda ko`k rangni bildirishga qaramasdan, ba’zida あお yashilni ham bildiradi.]
信号(しんごう)が青(あお)になったら道(みち)をわたろう。Svetoforning yashil chirog`i yonsa ko`chadan o`tamiz. 青葉(あおば) yashil barg 青物(あおもの) ko`kat
あ「お|い 青い [i-sifat]
1) ko`k, yashil, havo rang [Yapon tilida o`zbek tiliga o`xshab あおい so`zi nafaqat “ko`k” rangni bildiradi, balki “yashil” rangni ham.] 青い空(そら) ko`k osmon 青い草(くさ) ko`k o`t 2) rangi oqarmoq 山田さんは病気(びょうき)で青い顔(かお)をしている。Janob Yamada kasallikdan rangi oqarib ketgan.
あ|か 赤 [ot] qizil rang
信号(しんごう)が赤にかわった。Svetoforning chirog`i qizilga almashdi.
あ「かい 赤い [i-sifat] qizil
赤いりんご qizil olma 朱(しゅ)に交(まじ)われば赤くなる。(yapon maqoli) Qovun qovunga qarab rang olar. / Yaxshi bilan yursang yetasan murodga, yomon bilan yursang qolasan uyatga . (ham yaxshi ham yomon ma’noda qo`llaniladi).
Do'stlaringiz bilan baham: |