ki, Əhdi-Ətiq hər hansı bir kitab yoxdur. Bu deyil
Buna görə
daha sonra kitab bütün keçmiş hadisələr əhatə etmək üçün zəruri ön plana. Üçün
nümunələri,
Adam, Seth və Yunus və bütün nəslindən adları onların
hesabları Tövratda deyil.
D şərh "Oyly və Richard Mant borcları var
II King 14:25 şərh böyürə-böyürə:
Peyğəmbər Yunusun adı qeyd aşkar deyil
hər yerdə bu ayədə istisna olmaqla və məşhur mesaj üçün
Nineva xalqı. Hər hansı bir kitab heç bir qeyd yoxdur
ilə bağlı Yunus hər hansı peyğəmbərlik öz işğal Yarovama
Suriya. Biz çox kitab itirmiş, çünki bu deyil
peyğəmbərlər, sadəcə peyğəmbərlər danışmaq etməyib, çünki
baş verən bir çox hadisələr.
Bizim iddiamız kifayət qədər yuxarıda bəyanat tərəfindən təsdiq edilir.
Eynilə John 20:30 İncili deyir:
Və bir çox digər əlamətləri həqiqətən iştirakı ilə İsa
Bu kitabda yazılan olmayan onun şagirdləri.
John 21:25 da var:
Və İsa bir çox başqa şeylər, var
olan, onlar hər bir yazılı olmalıdır, mən güman
hətta dünyanın özü lazımdır ki, kitab ola bilməz
yazılı.
Yanaşı yuxarıda bəyanat metaforik mübaliğə olan
sübut İsanın bütün hadisələr ki, "həyat bilmədi
olmaq
kitab qeyd edildi.
Üçüncüsü, çox hadisələrlə bağlı öz etiraz,, Quran
Müqəddəs bir etibarlı deyil olan təsviri fərqli
çünki
Belə fərqlər bir bərəkət həmçinin kitab ərzində mövcud
Bu
Əhdi-Ətiq və eyni incil bəzi bağlı fərqlənir
digər bir çox tədbirlər; həmçinin Əhdi-Cədid fərqlənir
Əhdi-Ətiq. Biz konkret nümunələr istehsal baxmayaraq
Bu kitabın əvvəlində bu, kifayət qədər istinad üçün deyil
bir
Burada belə fərqlər daha nümunələr hər hansı mümkün aradan qaldırılması üçün
Yuxarıda etirazlar tərəfindən hazırlanmışdır anlaşılmazlıq.
Bu demədən gedir ki, üç əsas versiyaları
Ki Pentateuch, İvrit, yunan və Samaritan var
də
eyni şəkildə bir-birindən fərqli. Daha uzadılması
haqqında
Belə uyğunsuzluq daha nümunələri istehsal bu ekspozisiyası edir
Bu mövzu öz aktuallığını baxımından lazımdır.
First fərq
Nuh Daşqından Adəm dövrü fərqli təsvir olunur
ently bütün üç versiyaları.
İkinci fərq
Peyğəmbərin doğum Daşqın olan dövr İbrahim
yuxarıda üç versiyasını aşağıdakı kimi təsvir.
İvrit versiyası: 292 il
2. TheGreekversion: 1072years
3. Samaritan versiyası: 942 il
Üçüncü fərq
Arpakşad və Şela olaraq yunan versiyası ilə təsvir olunur
qeyd olmayan Kənan yalnız bir nəsil ayrılmış
İvrit və Samaritan versiyasını. Eynilə I Salnamələr "və
Josephus tarixi Kənan adını qeyd yoxdur. Bu may
olmaq
Luke Yunan versiyası təqib etdi və əlavə qeyd edib ki,
İsa şəcərə Kənan adı. Bu tələb edir ki,
Xristianlar Greek2 versiyası həqiqəti iman və
rədd etmək
Luka İncili saxlamaq üçün saxta olaraq digər iki
etibarən
yalan olan.
Dördüncü fərq
İvrit təsvir kimi, məbədin yerini təyin
, mount Eval, bu Samaritan versiyaya görə isə versiyası
edir
mount Gerezim. Biz böyük ətraflı əvvəllər bu müzakirə etdik və
belə
heç bir daha şərh burada tələb olunur.
Beşinci fərq
Məsih Adəmdən müddəti fərqli təsvir olunur
müxtəlif versiyaları.
Bu barədə foUowing bəyanat ilk həcmi aşkar
Henry və Scott öz şərh Ume:
Hales tapıldı səhvlər düzəliş edərək
Josephus və yunan versiyası tarixi kimi imzalayıb
aşağıdakı: The etmək yaradılışın başlanğıcından olan dövrü
Məsihin doğum, 5411 il Daşqın dövründə isə
Məsihin doğum 3155 il gəlir.
Charles Rogers kitabında müxtəlif müqayisə təqdim etdi
Az əlli beş çox ilə bizi təmin İngilis dili çeviriler,
münaqişələrdən
dövrünə bağlı olan ilə tarixçilər hesabatları ing
Bu
Məsihin doğum yaradılması.
Adlar İllər
1. Marianus Scotus: l 4192
2. Larntios Codemus: 4141
3. Thoms Lithet. 4103
4. MichaelusMastlinus 4079
5. G.Baptist Rickulus 4062
6. Jacob Salianus 4053
7. HenryKuspemdens2 4051
8. Wllliam Link 4041
9. Erasmus Reinholt 4021
10. JacobusKipalus 4005
11. yepiskop Usşor 4003
12. Dionicius Petavius 3983
13. Bishop Burke (Book) 3974
Kirogian 3971 14.
15. Ellius Rusnileus 3970
16. Johnias Cleverius 3968
17. Christanis Logomentenas 3966
18. Philip Malla Nagtuj 3964
19. Jakoben Lins 3963
20. Alphonso Salmeron 3958
21. Johi Liker "3949
22. MatthewsBurundius 3927
AndriansHull 3836 23.
Yəhudi view 3760 24.
25. Məsihçi 4004
Yuxarıda hesabatlarının heç biri digər eyni görünür.
Bu məsələ ilə bağlı fikir bu böyük müxtəliflik yüksək qarışıqdır. Bu
tarixi olan böyük uyğunsuzluğun əsas səbəbi
təsviri
lara tarixçilərin biganə və unutqan münasibət deyil
tərəf
öz tarixinin sistemli qorunması. Bu edir
tamamilə
mümkün indi hər kəs il düzgün sayı gəlmək üçün
Adam Məsih. Charles Roger sayı etiraf etdi
qədim tarixçilərin qiymətləndirilir il ancaq əsaslanır
onların mülahizələrdən və qüsurlu sənədlərin nəticələrin.
Bundan əlavə, biz dövrü adətən etiraf tapmaq
Yəhudilər xristianların ümumi inam fərqlidir.
İndi müzakirə bizim kurs bərpa, biz ki lazımdır
qəsdən hər hansı bir Quran müxalifət və ya təsviri
Bu
Xüsusilə belə bir bolluq iştirakı ilə Müqəddəs,
ziddiyyətlər
və uyğunsuzluqlar, bu şübhə üçün heç bir səbəb əlbəttə ki
Quran nazil. Biz iddia demək lazımdır ki, ağsaqqalları
Bu
Məsihçilər kitab səhv və bəzən unbe- daxil
lievable, zaman whims uyğun görünürdü ki, material.
Bu
niyə Müqəddəs təsvir dövrlərdə hesab deyil
hər hansı bir tarixi dəyəri.
Böyük alim Taqiuddin əl-Maqrizi da İbn Hazm sitat
kitabında ilk həcmi:
Biz müsəlmanlar hər hansı bir müəyyən sıra inanmıram
il. Iddia edənlər yeddi min ətrafında olmaq
qum il, biz heç bir tapmaq haqqında bir şey iddia
onun ənənələri Peyğəmbər tərəfindən göstəricisidir. Biz
inanıram ki, kainatın creadon və müəyyən dövr
ancaq Allaha məlumdur. Allah, Rəbbimiz, Müqəddəs deyir
Qur "an:"
Mən onlara yaradılmasına şahid etmədim
Göylərin və yerin, nə də öz yaradılışlarına üçün.
Müqəddəs Peyğəmbər deyib ki, keçmişlə müqayisədə
insanlar biz bədən bir ağ lif daha çox
ağ öküz, və ya ağ öküz bədənində qara lif. Bu
yuxarıda və əslində bütün digər işarələrin point
yaradılması ildən müəyyən müddət heç məlumdur ki,
lakin Allah.
Altıncı fərq
Musa on birinci şirkətlərinin on commandments əlavə
mandment olan yoxdur Samaritan versiyası mövcuddur
ilə
İvrit versiyası.
Seventh fərq
Yaradılış 4: 8 İvrit versiyası var:
Və Qabilin Habili qardaşı danışdı: və gəldi
bu sahədə olarkən, keçmək .....
Eyni şərhdə Yunan fərqli görünür və
Bu sözlərlə Samaritan versiyası:
1. Quran 18:51. Hətta 1988 modem elmi resursları var
com- olmuşdur
bu mövzuda müəyyən smeta təmin etmək üçün pletely bilmədi.
(Raazi)
belə
Cain qardaşı danışdı Abel, bizə sahəsində gedək; və
onlar sahəsində zaman keçmək carne.
Bu ilahiyyatçılar yunan və samarili üstünlük ver-
Toplusu.
Səkkizinci fərq
İvrit versiyası Genesis 7:17 deyir "Və sel oldu
qırx gün yer üzündə. "Yunan versiyası," deyə sel oldu
yer üzündə qırx gün və gecə. "
Yunan versiyası açıq-aydın doğru deyil.
Doqquzuncu fərq
Yaradılış 29: 8 İvrit versiyası var:
Qədər bütün sürülər araya bilər.
Yunan və Samaritan versiyasını və ərəb tərcümə
Houbigant və Kennicott müxtəlif şərhi:
Bütün çobanlar araya qədər.
Onuncu fərq
İvrit versiyası Genesis 35:22 deyir:
Ruven getdi və Bilhanın atası öz concu- ilə lay
bine: və İsrail bunu eşitdi.
Yunan versiyası var:
O getdi və Bilhanın atası öz cariyəsi qoymaq və
İsrail bunu eşitdi və o qiymətləndirilməsi aşağı düşdü.
Yunan versiyası doğru görünür.
XI fərq
Yaradılış 44 Yunan versiyası: 5 bu cümlə var:
Niyə mənim tədbirlər oğurlamaq idi?
Bu cümlə Hebrew.version.The Yunan mətn mövcud deyil
doğru deyil.
On ikinci fərq
Yaradılış 50:25 İvrit versiyası deyir:
Əgər səbəbdən mənim sümükləri keçirir. "
Yunan və Samaritan versiyaları var:
Ye you.Z ilə buradan mənim sümükləri keçirir
Thirteenth fərq
Çıxış Kitab Yunan versiyası aşağıdakı ehtiva
2:22 ifadəsində:
İkinci dəfə o, oğlu və onun adını Eleazer adlı
və atamın Lord yardım ki, bu səbəblə də
Mənə və Fir'onun qılınc məni qorunur.
Bu ayə Yunan versiyası text.3 İvrit aşkar deyil
ərəb tərcüməçilərinin daxil etdik doğru görünür
onların
tərcümə.
XIV fərq
Çıxış 6:20 İvrit versiyası deyir:
Və shel ona Harunu və Musanı doğdu.
Yunan və Samaritan versiyaları var:
Və o ona Harunu və Musanı və onların bacısı çılpaq
Miriam.
Yunan və Samaritan versiyasını correct.2 var
On beşinci fərq
Yunan versiyası Nömrələr Kitabı aşağıdakı ehtiva
10 ayə: 6:
Və qərb düşərgəsinə üçüncü səs, və haqqında
dördüncü şimal düşərgələrinin march.3 üçün qaldırılmış edilir
Yuxarıdakı ayədə də İvrit versiyası, və deyil
Yunan versiyası doğru deyil.
XVI fərq
Samariyalı versiyası Nömrələr Kitabı aşağıda ehtiva
ayələri 10 və fəsil 10 11 arasında keçid böyürə-böyürə:
Musaya Rəbb bizim Allah dediyi, ye uzun yaşayan var
sizin və səyahət almaq və getmək bu dağı, tum kifayət qədər
Emorluların dağa və bütün yerlərdə yaxın var-yanına
düzündə, dağları və vales, və yanına yanına
cənub; və dəniz tərəfindən, Kənan torpağına.
Budur, Mən sizə torpaq verilmiş, getmək və torpaq malik
Rəbbin ata-babalarım İbrahim, İshaq və yanına and içdi olan
Yaqub onlara və onlardan sonra onların toxum vermək.
Yuxarıda keçid İvrit versiyası yoxdur. Horsley
Onun şərh, vol bildirib. 1, səhifə 161:
Ayələr arasında Nömrələr aşkar təsviri
10 və Samaritan versiyası 11 bilər
Təsniyə 1: 6,7 və 8 "Bu zaman aşkar edilib
Procobius.
On yeddinci fərq
Biz Təsniyə 10 aşağıdakı ayələri tapa: The 6-8
İvrit versiyası:
İsrail övladları səyahət etdi
Mosera üçün Jaakan uşaqlarının Beerot: var Aaron
öldü və orada dəfn edilmişdir; və Eleazar, onun oğlu xidmət
Onun yerinə kahin öz ofisində. Oradan onlar yola
Gudgodah yanına; və Gudgodah olan Jotbath, bir torpaq
çaylar və suları. O zaman Rəbb qəbiləsini ayırdı
Levi, Rəbbin Əhd sandığını daşısınlar, dayanmaq
ona naziri Rəbbin əvvəl və dua onun
Bu günə qədər, adı.
Yuxarıda keçid Nömrələr təsviri fərqli
33: onların səyahət marşrutu çox təsvir olduğu 30-42,
fərqlidir
ly. Aşağıdakı kimi təsvir olunur:
Onlar Hashmonah yola, və ordugah qurdu
Moseroth. Onlar Moseroth yola və qurdu
Bene-jaakan. Onlar Bene-jaakan çıxarılır və
Hor-hagidgad ordugah qurdu. Onlar Hor- getdi
hagidgad və Jotbathah ordugah qurdu. Onlar çıxarılır
Jotbathah və Ebronah ordugah qurdu. Onlar yola
Ebronah və Ezion-Gaber ordugah qurdu. Və onlar silindi
Ezion-Gaber, və Zin səhrasında qurdu,
olan Qadeş edir. Onlar Qadeş çıxarılır və
Edom torpağında kənarında, mount Hor ordugah qurdu.
Və kahin Harun et- da mount Hor qədər getdi
Rəbbin mandment və qırxıncı ildə orada vəfat
İsrail övladları torpaq çıxmaq sonra
Misir, beşinci ayın ilk günü. Və Harun idi
O vəfat etdikdə yüz iyirmi üç yaşında
mount Hor.
Cənubdan yaşayan Padşah Arad Kənanlı
olan uşaqların gəlməsi eşitdim Kənan torpağı,
İsrail.
Onlar Hor dağına yola, və qurdu
Zalmonah. Onlar Zalmonah yola və qurdu
Punon.
Adam Clarke onun rəqabətə altında Kennicott uzun keçid sitat
ilk həcmi Qanunun təkrarı onuncu fəsil qoyduğu
onun
pages 779 və 780 deyir nə mahiyyəti haqqında kitab
Bu baxımdan Samaritan mətn doğru olduğunu isə
Bu mətn
İvrit versiyası səhv edir. O, həmçinin, dörd ayələr bağlanmış
o
6 dən 9, bu yerdə qəribə və yersiz var. Onların
təcrid
Mətn hər hansı bir şəkildə deyil mətn azaltmaq. Copier görünür
qədər
səhvən Burada bu ayələri daxil etmisiniz. Əlavə irəli sürdü
o
bu proposition tələsik rədd edilə bilməz. "O bildirib ki,
Bu
ayələr ilk Qanunun təkrarı ikinci fəsil məxsus idi. Biz
ayənin sonunda cümlə aşkar olunur ki, burada əlavə edə
8
Bu ayələr daha sonra əlavə edir ki, kifayət qədər dəlil.
XVIII fərq
Qanunun təkrarı 32: 5 İvrit versiyası var:
Onlar özləri bad, onların spot spot deyil
onun uşaqları; Onlar batil və əyri generadon var.
Bu ayə yunan və samariyalı fərqli görünür ver-
Toplusu. O yazırdı:
Onlar özlərini bad, bunun üçün müvafiq deyil
Onlara: onlar uşaqların qeyri qanuni və spot ilə.
Henry və Scott öz şərh bu versiyası görünür ki, irad
orijinal yaxın olmaq.
Horsley vol səhifə 215 deyir. Şərhində 1:
Bu ayə Yunan və görə oxumaq lazımdır
Samaritan versions.2
Houbigant və Kennicott yuxarıda əksinə, tərcümə
və ərəb tərcümə bu ayə təhrif etmişlər. Ərəb
1844 və 1848-ci tərcümələr bu sözləri bu ayə ehtiva edir:
Onlara qarşı tədbirlər görür. Onlar fərqlidir
pis uşaqlar. O yalan və əyri nəsil! 3
XIX fərq
Yaradılış 20 Kitab İvrit versiyası: 2 var:
İbrahim, mənim bacımdır Sarah, həyat yoldaşı dedi:
Gerar padşahı Avimelek adam göndərib, Saranı apardı.
1. Bu ayə "Bu günə qədər" sözlərini ehtiva edir, həmçinin
göstərir bunun ayə
daha sonra əlavə edir.
2. İvrit versiyası Bu tərcümə, lakin var
edilmişdir
Yunan və Samaritan mətnləri uyğun.
3.1 İngilis yuxarıda English keçid çoxaltmaq var
tərcümə
Izharul Haqq və Gujrati versiyası. (Raazi)
Henry və Scott, yuxarıda ayənin təfsirini görə
bu sözlərlə Yunan versiyası görünür:
Və o, o bacım onun həyat yoldaşı Sarah bildirib; üçün o
öldürmək bilər vətəndaşların deyə qorxaraq, onun həyat yoldaşı zəng etmək üçün qorxur
ona onun üçün, Avimelek üçün, Fələstin padşahı adamları göndərdi
Saranı apardı.
Bu cümlə, "... o, həyat yoldaşı qorxusu deyə zəng qorxdu
Bu
vətəndaşlar ", onun üçün onu öldürmək İvrit mövcud deyil bilər
versiyası.
Twentieth fərq
Samariyalı versiyası Genesis 30:36 ehtiva edir:
Rəbbin peyğəmbər, deyə cavab verdi, Yaqub dua Bəli,
burada am; Peyğəmbər sənin gözlərini qaldırmaq və dərhal ifadə edərək,
keçi və qoyun o keçi və qoyun gedir. Yenə onlar
xallı ağ və moteley var. Laban etmək üçün nə üçün
siz iştirak edirlər. Mən harada Beth-el, Allahı
Siz daş ucaldılmış və neft tökülür və bir əhd etmişdir.
Yuxarıda keçid İvrit versiyası aşkar deyil.
lwenty-f "ust fərq
Çıxış birinci cümləsində sonra tapıldı Aşağıdakı təsviri,
11: Samaritan versiyası 3, İvrit versiyası aşkar deyil:
Musa firona, Rəbb dedi, İsrail izah my
ilk doğulan. Siz mənim uşaqlar azad dedim, onlar bilər ki,
Mənə ibadət, siz onları azad etməkdən imtina edib. Mən Bilin ki,
ilk doğulan oğlu öldürmək.
lwenty ikinci fərq
Nömrələr Kitab, 24: 7 İvrit versiyası var: "
O buketler həyata su tökmək və onun toxum edilir
Shau çox sularında olacaq və onun padşah daha yüksək olmalıdır
Aqaqı və onun padşahlığını yüksəldib edilir.
Yunan versiyası bu sözləri bu təsviri:
Və insan WIU çox kim idarə edəcək onu dünyaya
tayfaları, onun padşahlığını Aqaqı və onun padşah daha çox olmalıdır
dom Shau yüksəldiləcək. "
Iyirmi üçüncü fərq
İvrit versiyası Levililər 9:21 ehtiva edir:
Musanın əmr etdiyi kimi.
Yunan və Samaritan versiyasını aşağıdakı sözləri
yerinə:
Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi.
Iyirmi dördüncü fərq
İvrit versiyası Nömrələr 26:10 Kitabı var:
Və yer ağzını açdı, onları uddu
birlikdə şirkətin vəfat etdikdə Qorah, bu nə vaxt ilə
yanğın iki yüz əlli kişi yemiş: onlar oldu
imza.
The Samaritan versiyasını ehtiva edir:
Və yer ağzını açdı, onları uddu
birlikdə şirkətin vəfat etdikdə Qorah, bu nə vaxt ilə
yanğın iki yüz əlli kişi yemiş, və onlar oldu
Bu Satnaritan versiyası mənim üçün mövcud deyil. Mən müəyyən deyil ARN
sadiq reproduc-
Bu keçid edilməsi. (Raazi)
1. Katolik Müqəddəs (Knox version) hələ başqa bir versiyası verir
Bu ayənin. O
bir bucket də üzərində brimrning kimi, necə ", deyir onların
posterity yayılır
növbəti bir çay sərhəd! Onların üzərində hakim olduğunu King edilir
rəqib Aqaqı özü
. və ona onun səltənət götürmek "Nömrələr 24: 7 (Raazi).
imza. "
Henry və Scott şərh yuxarıda bildirib ki
ayə kontekstində yaxından əlaqəli və uyğun olaraq,
Məzmur
No. 106: 17.
Iyirmi beşinci fərq
Qeyd Christian teoloq LeClerc fərqin au bölünür
İvrit və altı daxil Samaritan versiyaları arasında aşkar ences
kateqoriyalar:
(I) daha doğru olduğunu Samariyalı versiyası keçid
İvrit versiyası. On belə keçid var.
(2) görünür ki, İvrit versiyası keçid daha müxbir olmaq
onların kontekstində Rect. Belə fərqlər yeddi var.
(3) sonra ehtiva edən Samiri versiyası keçid Bundan əlavə
on üç olan salmışdır.
(4) təhrif edilmişdir ki, Samariyalı versiyası keçid
yeddi olan.
(5) Daha çox səbəblərdən baxmaq olan Samiri versiyası keçid
İvrit versiyası daha sonable on var.
(6) Samaritan versiyası qüsurlu olan keçidlər var
iki.
Görə aşağıdakı kimi istinadlar yuxarıda keçid var au üçün
Yuxarıda verilən nömrələri
(I) GENESIS: 4: 2, 7: 3,19: 19, 20: 2, 23:16, 34:14, 49: 10,11,
50:26. (9)
ÇIX: 1: 2, 4: 2 (2)
(2) GENESIS: 31:49, 35: 17,35, 41: 34,37,41, 47: 3 (6)
QANUNUN TƏKRARI: 32: 5 (1)
1. King James versiyası əsasən bu keçid var
Samaritan ver-
Sion. Bizim müəllif İvrit versiyası bunu bildirib ola bilər
müxtəlif olan
mətn. İndi həm də keçid eynidir. (Raazi).
(3) GENESIS: 29:15, 30:36, 14:16 (3)
ÇIX: 7:18, 8:23, 9: 5, 21:20, 22: 5, 23:10, 32: 9 (7)
LEVİLİLƏR: 1:10, 17: 4 (2)
QANUNUN TƏKRARI: 5:21 (1)
(4) GENESIS: 2: 2, 4:10, 9: 5,10: 19,11: 21,18: 3,19: 12, 20:16
24:55, 35: 7, 36: 6, 41:50 (13)
ÇIX: 1: 5, 13: 6,15: 5 (3)
NÖMRƏLƏRİ: 22:36 (1)
(5) GENESIS: 8: 5, 31:11, 9:19, 34:37, 4:39, 25:43 (6)
ÇIX: 40:12, 17:14 (2)
NÖMRƏLƏRİ: 14: 4 (1)
QANUNUN TƏKRARI: 16:20 (1)
(6) GENESIS: 14: 25,16: 20 (2)
Tanınmış alim Horne vol deyir. Onun şərh 2
1822-ci ildə çap:
Ən böyük ağrı ilə Tanınmış ilahiyyatçı LeClerc,
və əmək, İvrit fərqlər sıralanır və
Samaritan versiyasını və samariyalı ki bağlayıb
versiya nisbətən daha doğrudur.
İvrit və Samaritan versiyaları arasında belə fərqlər
LeClerc tərəfindən diqqət çəkən altmış məhdud deyil. Çox var
iki versiyasını aşkar daha belə dissimilarities. Leclerc var
vicdan
ciddi xarakterli idi ki, fərqlər özünü cərimə. Isək
əlavə etmək
iyirmi dörd yuxarıda göstərilən iyirmi beş uyğunsuzluqlar
altmış
LeClerc tərəfindən aşkar uyğunsuzluqlar ümumi sayı gəlir
səksən dörd. Bu, bütün fərqlər sayılması deyil və
uyğunsuzluqlar
İvrit və Latın versiyasını arasında mövcud
Pentateuch; həmçinin o bir çox digər kitablar arasında aşkar
Əhdi-Ətiq.
Yuxarıda kifayət qədər etiraz qaldırdı ki, bizim point sübut edir
, Quran nazil həqiqətə qarşı xristianların
əsasında
Köhnə bəzi şərhləri və Quran ixtilaf
Yeni vəsiyyətnamələri etibarlı deyil və nəzərdə tutulan xidmət etmir
məqsədi
yaradır.
Üçüncü etiraz
Üçüncü etiraz tez-tez həqiqətə qarşı xristianlar tərəfindən qaldırılmış
Müqəddəs Quran olan üç anlayışlar ətrafında mərkəzi olunur
Quran. İlk Allah deyil ki, Quran iddia edir
Bu
Hidayət lakin zəlalət yaradan da Ona yaradılmışdır.
Bu
ikinci Quran təsviri ehtiva edir faktdır
Houris, çaylar iştirakı olan Paradise və
binalar.
Üçüncü Müqəddəs Quran ödəniş əmrini ehtiva edir
kafirlərə qarşı müharibə (iihad).
Bu şeyi ilə bağlı onların əsas çəkişmə sözü ki,
Allah belə yaraşmayan anlayışlar azad olmalıdır. Bu etiraz
edir
onların hesab qarşı ən inandırıcı dəlil olmaq
Quran ilahi təbiəti. Tərəfindən yazılmış hər hansı bir kitab çətin var
Bu
Onların qəribə yoxdur ki, mövzu məsihçiləri
elabora-
Qurani-Kərim bu aspekti salmışdır.
Buna görə də biz, yuxarıda etiraz qüvvədə yoxlamaq lazımdır
ayrıca yuxarıda üç aspektləri hər ilə bağlı.
Allahın hidayət və zəlalət
Etirazın bu aspekti çox cavab biri olduğunu
xristianların müqəddəs kitablar da çox eyni şey demək
yerləri.
Onlara belə keçidlərin olması Bu baxımdan olmalıdır görə
onların Allahın sözü olan qarşı dəlil ola bilər. Biz yeniden
onların kitab belə keçid bəzi xüsusi nümunələr aşağıda.
(1) Çıxış 4:21 deyir:
Və Rəbb qayıtmaq gedəcəyin zaman Musa dedi
Misirə, sən fironun önündə bütün bu wonders nə olduğunu görəcəksiniz
Mən sənin əl qoymaq olan: amma ki, onun ürəyini inadkar edəcəyəm
O insanlar gedək bilməz.
(2) Çıxış 7: 3 da ehtiva edir:
Və mən Firon öz ürəyini inadkar, və əlamətləri çoxaltmaq edəcək
Misir torpağında və wonders.
1: 3) Eyni kitab 10 aşağıdakı ehtiva edir:
Rəbb Musaya dedi, Fironun yanına get: I
onun ürək və onun qullarının qəlblərini, mən bərkimiş var
Ondan əvvəl bu mənim əlamətləri göstərsin bilər.
(4) Çıxış 10:20 deyir:
Amma Rəbb, Firon öz ürəyini inadkar verəcəyini söylədi ki,
İsrail oğullarını getmək imkan.
(S) Həmçinin eyni fəsil var 27-cü ayəsində:
Amma Rəbb fironun öz ürəyini inadkar etdi və o deyil
onlara gedək.
(6) Çıxış 11:10 malikdir:
Musa və Harun əvvəl bütün bu möcüzələr
Fir'on: Rəbb, Firon öz ürəyini inadkar ki, o,
İsrail övladları öz torpağından buraxmırdı.
(7) Qanunun təkrarı 29: 4 ayəsində deyilir:
Rəbb sizə anlamaq üçün ağıl və etmədi
gözləri görmək, və qulaqları bu günə qədər, eşitmək.
(8) Yeşaya 6:10 ehtiva edir:
Bu insanlar yağ ürək etmək və onların qulaqlarını etmək
ağır və gözlərini bağlamaq; Onlar ürəklərində görmək deyə ...
və çevirmək, və şəfa.
(9) Romalılara Məktubu 11: 8 ayəsində deyilir:
Allah gözləri, onlara yuxu ruhu verdi etdiklərini ifadə
bu yanına, eşitmək deyil ki, bax və qulaqları deyil
gün.
(10) Yəhya, 12-ci fəsildə müjdəsi "deyir :.
Ki, Yeşaya dedi, çünki buna görə də onlar, inana bilmədi
yenə Allah onların gözlərini kor və onların ürəyini inadkar etdi;
onların gözləri ilə görmək, nə də ilə başa deyil ki,
öz ürək və çevrilir.
Pentateuch, Yeşaya kitab və yuxarıda quotes
Yeni Əhdi, Allah gözlərini kor eyham aydın var
qulaq möhürlənmiş və ki, israillilərin ürəklərini sərtləşdirdik
onlar
həqiqətə çevrilə bilər və şəfa olmaz
təhrif onların xəstəlik. Onlar görmək Buna görə bilmirlər
Do'stlaringiz bilan baham: |