Şeyx bütün digər iş tərk etmək qərarına ki, İslam Call və missionerləri cavab



Download 0,63 Mb.
bet5/42
Sana20.03.2017
Hajmi0,63 Mb.
#4920
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   42

Salnamələr vs 16 2 Samuel

Salnamələr vs 17 2 Samuel

Salnamələr vs 18 2 Samuel

Salnamələr vs 19 2 Samuel

Salnamələr vs 20 2 Samuel

Salnamələr vs 21 2 Samuel

Salnamələr vs 22 2 Samuel

Salnamələr vs 23 2 Samuel

Salnamələr vs 24 2 Samuel

Salnamələr vs 25 2 Samuel


Salnamələr vs 26 2 Samuel

Salnamələr vs 27 2 Samuel

Salnamələr vs 28 2 Samuel

Salnamələr vs 29 2 Samuel

Salnamələr vs 30 2 Samuel

Salnamələr vs 31 2 Samuel

Salnamələr vs 32 2 Samuel
33 Contradiction NO. 33
1 Kings 4:26 bu bəyanat ehtiva edir:
Və Süleyman üçün atlar qırx min axurunda idi

Onun döyüş arabaları, və on iki min süvarisi.


Bu bəyanat aydın, 2 Salnamələr 9:25 ziddir

olan deyir:


Süleyman atlar üçün dörd min axurunda idi və

döyüş arabaları, və on iki min süvarisi;


Urdu və fars tərcümələr eyni sayda var, lakin

Arabic tərcüməçi qırx min dörd min dəyişib.

Adam Clarke, icmalçısı, contro- işarə edərək

müxtəlif tərcümələri və şərhlər versies ki, deyib

müxtəlif uyğunsuzluq baxımından, qəbul etmək daha yaxşı olardı

(Kings Kitabı) nömrələri dəyişib və

təhrif.
34 Contradiction No. 34
Də 2-3 əlilliyi: 1 Padşahlar 7:24 və 2 Salnamələr 4 müqayisəsi

faktların hesabatda ziddiyyət bağlayır.

Həm mətnləri Solomon tərəfindən hazırlanmış natatorium (tökmə dəniz deyil)

qeyd. Kings Kitab mətni belədir:


Və dəyirmi bunun ağzına altında var idi

knops dəniz compassing, bir cubit ilə, on onu compassing

Bu knops iki satır tökmə idi, zaman: dəyirmi haqqında

tökmə edilib.


Salnamələr mətni bu təsviri:
Həmçinin o ağzına on qulac bir tökmə dənizi

ağzına, kompas dəyirmi ...

Və altında hansı öküz vəsfi idi

bu dəyirmi Kompas: on bir cubit ilə, compassing olan

haqqında dəniz dəyirmi. Öküz iki satır tökmə idi, zaman

tökmə edilib.


Bu, Urdu və ingilis versiyaları isə deyir

1865-ci ərəb tərcümə nə knops nə öküzləri təsvir

lakin tamamilə fərqli şeylər, xiyar bir növ. Knop! Ox! və ya

Xiyar! Bu tamamilə fərqlənir arasında hər hansı əlaqənin tapa bilərsiniz

müxtlf şey?
Adam Clarke, salnamələr mətn şərh edilməsi,

böyük alimlərin rəyi qəbul etmək idi ki, işarə

Kings Kitab mətn və mümkün sözü

"Bakrem" "bakem" yerinə istifadə ola bilər. "Bakrem"

knop və "bakem" bir öküz bildirir. Qısa üçün, commenta-

tor mətn insan manipulyasiya iştirakı etiraf etdi

Salnamələr. Henry və Scott derleyiciler məcbur edir

yazını da bu fərq bir dəyişiklik görə idi ki,

əlifbalar.
35 Contradiction No. 35
2 Kings 16: 2 ayəsində deyilir:
O, padşah olduğu zaman köhnə iyirmi il, Axaz idi

və Yerusəlimdə on altı il padşahlıq etdi ...


Bağlı 2: Biz 18 eyni kitabda başqa bir bəyanat tapmaq

oğlu Xizqiya:


O başladı köhnə iyirmi beş il o idi

padşahlıq; və o, iyirmi doqquz il padşahlıq etdi

Jerusalem.
Bu sonra bəyanat Xizqiya olmalıdır o deməkdir ki,

atası Axaz, yalnız on yaşında olan anadan

fiziki impossible.l Aydındır ki, iki mətnləri biridir səhvdir.

Şərhçilər köhnə ifadəsində etiraf etdilər ki,

səhv. Fəslin 16 Henry derleyiciler şərh və

Scott yəqin otuz əvəzinə yazılı ki, demək

Eyni 2: iyirmi tövsiyə insanlar 18 müraciət

kitab.
36 Contradiction No. 36


2 Salnamələr 28: 1 ayəsində deyilir:
O, padşah olduğu vaxt Axaz, iyirmi yaşında idi

və Yerusəlimdə on altı il padşahlıq etdi:


Eyni kitabın 29-cu fəsil bu sözlərlə başlayır:
Xizqiya (Axaz oğlu) zaman padşah o

iyirmi beş yaşında idi ...


Iki mətnləri biridir (35 nömrəli kimi) Burada da səhv

və yəqin ki, səhv ki, ilk mətn.


37 Contradiction No. 37
2 Samuel 12:31 və 1 Chronicles arasında müqayisə

20: 3, iki arasında digər Aşkar ziddiyyət təqdim

mətnlər. Horne bu fərq qeyd edib və təklif edib

1 Salnamələr mətn uyğun dəyişdirilə lazımdır ki,

Şamuel Kitabı mətni ilə. O, "The mətn deyir

Samuel doğru, buna görə də Salnamələr mətn Qanuna bilər

ingly dəyişdirilə bilər. "
Bu nümunə qeyd etmək olunur despotik və

öz müqəddəs qarşı xristian ilahiyyatçıları özbaşına münasibət

kitab. Bu mövzuda daha təəccüblü fakt bu ki,

təklif də 1844-cü ildə ərəb tərcüməçi izlədi

Bu təklif əks istiqamətdə. Yəni, o dəyişdirilə

Samuel mətn Salnamələr mətn ilə uyğun və

Horne tərəfindən təklif edilib digər yol dəyirmi kimi.
Bu kitabın oxucuları bu şok olmamalıdır. Onlar

tezliklə bu cür tez-tez təhrif gələn olacaq -

məsihçilərin adi təcrübə.
38 Contradiction No. 38
Biz 1 Padşahlar 15:33 oxumaq:
Yəhuda padşahı Asanın padşahlığının üçüncü ilində Baasha başladı

Aviya oğlu, bütün Tirsada İsrail üzərində padşah

iyirmi dörd il.
Bu 2 Salnamələr 16 əksinə: 1 ayəsində deyilir:
Asanın padşahlığının altıncı otuz il

Baasha, İsrailin padşahı Yəhuda gəldi ...


Mətnlər arasında ziddiyyət aydın çoxdur. Bir

ilk olaraq, çünki iki mətnlərin səhv olmalıdır

Mətn Baasha ki, Asa öz hakimiyyəti iyirmi altıncı ilində "öldü

Asa öz hakimiyyəti otuz altıncı ilində o, on ölü olmuşdur

il. Aydındır ki Baasha on il sonra Yəhuda işğal edə bilməz

onun ölüm.


Mətn şərh Henry və Scott derleyiciler,

Salnamələr edib ki, "Asher, bir böyük xristian alimi var

Bu iyirmi altıncı il Asa öz hakimiyyətinin il deyil ", deyib, lakin

bu idi olan səltənət bölünməsi ili

Yarovamın dövründə. "
Xristian alimlər, lakin, mətn etiraf etdilər

Salnamələr səhv - sayı otuz altı ya var

Bu iyirmi altı və ya söz "bölgüsü ilə əvəz edilmişdir

səltənət "Asa yerinə qoymaq üçün.


39 Contradiction No. 39
2 Salnamələr 15:19 mətni belədir:
Və beş və otuz il yanına heç bir müharibə idi

Asa.
Bu mətn daha 1 Padşahlar 15:33 mətn kimi ziddir

ziddiyyət altında əvvəlki dəlil nümayiş etdirilib

No. 38.
40 Contradiction No. 40


Iş sonra Süleyman öz zabitlərinin sayı axtarır

1 Padşahlar 5:16 üç min üç yüz kimi təsvir

2 Salnamələr 2 halbuki: 2 bu sayı üç kimi qeyd olunur

min altı yüz Yunan tərcüməçilər dəyişib

altı yüz edilməsi bu sayı.
41 Contradiction NO. 41
Bu təsviri verilməsi 1 Kings 7:26 mətni

Süleyman tərəfindən "göyərmiş dəniz" Bu iki min olan "deyir

qum vannaları ", 2 Salnamələr mətn 4 isə: 5 iddiaları" Bu

qəbul və üç min bat "keçirilmişdir.


Fars tərcümə, 1838, iki potensialının danışır

min "bütləri". Fars tərcümə, 1845, iki "ehtiva edir

min gəmiləri, "Və Fars tərcümə, 1838, ehtiva edir,

«Üç min bütlərə". Uyğunsuzluqlar və uyğunsuzluqlar

Bu müxtəlif mətnlərin özləri üçün danışmaq.
42 Contradiction NO. 42
Ezra Kitab fəsil 2 fəslinə ilə müqayisədə zaman

Nehemya ter 7, bir neçə uyğunsuzluqlar və ziddiyyətlər da

mətnlər görülə bilər. Bundan başqa mətn fərqlər var

İsrail sayı səhvlər.


Iki fəsildən iyirmi ədədi ziddiyyətlər var

və bir çox başqaları tapa adları narahat edir. Siz qeyd edə bilərsiniz

azad nömrələri bağlı səhvlər

İsraillilər.


Aşağıdakı həm də ziddiyyətli sözləri var:
Pahath 6 uşaq Pahath- 11 uşaq

Moab ... iki min səkkiz Moab ... iki min səkkiz

yüz on iki. yüz on səkkiz.

8 Zattu övladları, Zattu doqquz 13 Kimya mühəndisliyi laboratoriyası,

yüz qırx beş. səkkiz yüz qırx beş.

Azgad 12 uşaqlar, Azad bir 17 uşaq

min iki yüz iyirmi iki min üç yüz

və iki. iyirmi iki.

Adin 15 uşaq, Adin dörd 20 uşaq, altı

yüz əlli dörd. yüz əlli beş.

Hashum 19 chlldren, Hashum 22 uşaqlar

iki yüz iyirmi üç. üç yüz iyirmi

Beth-el səkkiz 28 uşaqlar.

və Ai, Bet-El və Ay iki yüz iyirmi 32 kişi,

və üç. iyirmi üç yüz.
Hər iki mətn israillilərin ümumi sayı razılaşan

Babil əsarətindən azad olduqdan sonra Yerusəlimə gəldi.

Bu fəsillərdə olduqlarını iddia qırx iki min üç

yüz altmış. Biz onlara özümüzü əlavə, biz deyil

Ezra və ya Nehemya olan nə bu nömrəni almaq. Bu

Ezra görə ümumi iyirmi doqquz min səkkiz gəlir

Nehemya bu qədər əlavə isə yüz on səkkiz, otuz üçün

min səksən doqquz.


Nə də tarixçilərə görə bu ümumi sayı doğru deyil.

Yusuf (Eusephius) vol ilk fəsildə deyir. Onun tarixinin 2

Tory:
Babil gələn israillilər saymaq

qırx iki min dörd yüz altmış iki.


Henry və Scott öz şərh compiler altında edib

Ezra mətn şərh:


Böyük fərq bu arasında səbəb olmuşdur

Bu ilahiyyatçı tərəfindən fəsil və Nehemya fəsil 7. At

ingilis dilinə göstərilməsi dəfə düzəlişlər

mövcud nüsxə vasitəsilə həyata keçirilmişdir. Harada

nüsxə tapılmadı, Yunan tərcümə etdi

İvrit üzərində üstünlük.


Müqəddəs Kitab mətnləri belə necə qeyd edilə bilər

asanlıqla düzəliş adı təhrif və necə mətnləri ki

əsrlər boyu qəbul qaldığını dən cəmi itmək

kitablar. Eyni zamanda kitab hələ səhvlər və istismara tam qalır

tradictions.
Əslində, bu kitab insan element iştirakı var

onların çox mənşəli mövcud olmuşdur. Bu copyists unjustifi- var

bacarıqla səhvlər edilməsi üçün məsul. Müqayisəli Salt hətta bu gün

Bu iki fəsildən ing artıq iyirmi səhvlər aşkar edəcək

və ziddiyyətlər.
43 Contradiction No. 43
Biz adı ilə bağlı 2 Salnamələr bu şərhi

King Aviya anası:


Anası öz adı da Michaiah, qızı

Givea Uriel edir. (13: 2)


Əksinə bu biz eyni kitabda başqa bir bəyanat tapmaq

təsiri ki:


O Maakanı Avşalomun qızı aldı; hansı

... ona (11:20) Aviya çılpaq


Yenə bu sonuncu bəyanat 2 kitab ziddir

Avşalom yalnız bir qızı var idi deyir ki, Samuel 14:27

Tamar adlı.
44 Contradiction No. 44
Bu ki, Kitab Yeşua fəsil 10 başa düşülür

İsraillilər 15:63 edərkən, padşah öldürdükdən sonra Qüds götürdü

eyni kitabın tərəfindən Qüds ələ inkar

Israelites.2


45 Contradiction No. 45
2 Samuel 24: 1 ayəsində deyilir:
Və yenə də Rəbbin qəzəbi alovlandı

İsrailə qarşı, və o, demək onlara qarşı Davudu

, Sayı İsraillilərə və Yəhudalılara gedin.
Bu bəyanat aşkar I Salnamələr 21 ziddir: 1

harada bu fikir Şeytan tərəfindən təhrik ki, deyir. Ildən

xristianlar görə, Allah bu pis Creator deyil

çox ciddi ziddiyyət çevrilir.


THE şəcərə ziddiyyətlər

İsa NO. 46-51


Görə, İsa şəcərə müqayisəli oxu

Luka görə Matta İncili və şəcərə

ziddiyyət bir sıra aşkar:
46 Contradiction No. 46
Luke deyir isə Matthew Yaqub 1:16 oğlu Joseph təsvir

Heli 3:23 Joseph oğlu


47 Contradiction No. 47
Matta 1-: 6, İsa, Süleyman nəslindən idi

Davudun oğlu, Luke 3:31 Natan xətti onu qoyur isə,

Davudun oğlu.
48 Contradiction No. 48
Matthew sağ David İsa əcdadları iddia

israillilərin sürgün böyük məşhurluq bütün padşahları idi

Luke David və Natan başqa onların heç biri padşahı olduğunu söyləyir.

Onlar hətta görkəmli şəxsiyyətləri kimi məlum deyil onların

vaxt.
49 Contradiction No. 49
Matta 1:12 biz Salathiel oğlu olduğunu öyrənmək

Jeconias Luke 3:27 O Neri oğlu idi ki, bizə məlumat isə.


50 Contradiction No. 50
Biz isə "Zorobabel Abiud, törədi ki," Matta 1:13 oxumaq

Luke 3:27 oğlu olan Rhesa oğlu olan "deyir

Zorobabel. "Bu, çox təəccüblü və ya daha çox maraqlı olacaq

oxucu üçün I Salnamələr bütün adları bilirik ki,

Zorobabel oğullarının, Rhesa nə Abiud və nə görünür.

Bu, həm adları yalan olduğunu görünür.


51 Contradiction No. 51
Matta görə iyirmi altı nəsillər var

Luka görə isə İsa David, qırx var. Kimi

David və İsa arasında müddət min il,

Matthew görə bir nəsil boşluğu

il qırx və iyirmi beş il Luka görə. Bu baxımdan

tradiction heç bir şərh tələb edir ki, aydındır. Bu olmuşdur

Xristian ilahiyyatçıları böyük çaşqınlıq səbəb və

Bu iki incil çox başlanmasından etibarən alimlər.


Ayxhorn Kaiser, Heins, De kimi böyük alimlər bir qrup

WETT qalibi Fritsche və başqaları açıq-saçıq etiraf etdilər

Bu iki incil, həqiqətən, bir unjusti- və ziddiyyətlər ehtiva yoxdur

fiable təbiət. Iki incil uyğunsuzluqlar ehtiva kimi

belə ki, burada digər yerlərdə də onlar bir-birindən fərqlidir. Oldu

onlar bəzi əsaslandırılması ərzində uyğunsuzluqların pulsuz olmuşdur

genealoji təsviri fərq ola bilər

tapıldı.
Adam Clarke, lakin fəsil 3 şərh edilməsi

Luke, könülsüz bəzi səbəblərlə birlikdə nəql etmişdir

onlar haqqında qarışıqlıq onun sözləri. O, məsələn, var

vol səhifə 408 haqqında Harmer bildirib. 5 Bu dadsız edilməsi

bəhanə:
Genealoji cədvəllər də yəhudilər tərəfindən saxlanılmışdır.

Matta və Luka var ki, hər kəsə məlumdur

xəcalətli kimi bir şəkildə səhvə yol bütün qədim və

müasir alimlər. Amma bir neçə etiraz edildi

Müəllif qarşı keçmişdə bir neçə şübhəli xal üçün

kitab, və bu etirazın, sonra çıxdı,

eyni bu etirazı da olacaq, onun xeyrinə olacaq

onun köməyinə gəlir. Və vaxt əlbəttə ki, bunu edəcək.
Lakin, bu ziddiyyət bu səbəb oldu ki, belə ciddi

həm qədim və müasir alimlər üçün böyük xəcalət. Onların

genealoji masalar yəhudilər tərəfindən təhlükəsiz saxlanılır ki, iddia edir

yalan tarixən onlar məhv edilmişdir ki, sübut edilmişdir

Bu fəlakətlər və talehsiz qəzalar zamanı ki,

Yəhudilərin tarixi arxasını buraxmır. Bu aydın səbəb üçün

səhvlər Ezra mətn habelə bu incil aşkar.

İndi bu əgər Ezra öz vaxt kitab vəziyyəti idi

bir zaman bu mətnlərin vəziyyəti təsəvvür edə bilərsiniz

Şagirdlər. Əgər görkəmli şəxsiyyətlərin və nəsil şəcərələri

kahinlər qoymaq bilər nə qədər inam, saxlanılır bilməz

yalnız dülgər olan yoxsul Yusif şəcərə. Bu,

Bu evangelists qəbul ola bilər ki, mümkün ehtimal

Yusifi bağlı iki müxtəlif genealoji masalar, xalça

penter, onların dəqiqliyi üçün müvafiq nəzərə alınmadan. Harmer öz ümid

ki, vaxt müəlliflərin xeyrinə bu etiraz dəyişə bilər

on doqquz əsrlərdən həyata olan çox uzaq görünür

Bu bəraət olan Evangelists olmadan keçdi

olsun.
Bunu mümkün olmuşdur, bu, uzun işlər olardı

zaman əvvəl, görən son üç əsrlərdə Avropa etmişdir ki,

elm və texnika bütün sahələrində belə qeyri-adi avanslar

etdikcə və resursların bir xəzinə-ev üçün yığdığı

Həqiqət üçün axtarış kömək edir. Elmi nəticəsində

tədqiqat


din sahəsində, onlar ilk bəzi islahatlar etdi onların

sonra iman və rədd müəyyən prinsiplərinin açıq çox

və onların din creeds.
Şaşmaz və hesab edən eyni Papa,

bütün dünyada xristianların ən yüksək orqanı idi

dolandırıcı elan və güvən nalayiq. Daha da

islahatların adı, xristianlar bir neçə bölünür oldu

məzhəb və nəhayət onlar qədər qondarma islahatlar davam

bütün bir çox deyil kimi xristianlıq bəyan idi


şıltaq ideya və inanılmaz hekayələr toplusu. Bunu nəzərə alaraq

vəziyyət gələcək bizə heç bir müsbət ümid imkan vermir

nəticələri
Tərəfindən təqdim Bu ziddiyyət yalnız izahat

bəzi alimlər bəlkə Matthew təsvir ki, demək deyil

Luka isə Yusifin şəcərə yazılı bilər

Məryəm şəcərə. Bu halda Yusif kəsmə mərasimi olacaq

in-hüquq Heli oğlu olmadan özünü kim idi. Joseph, Buna görə

ön, Heli oğlu kimi təsvir edilmişdir bilər. Bu expla-

millət qəbuledilməzdir və bir neçə səbəblərə görə rədd edilir.

Bu halda İsa nəslindən olmaz çünki Birincisi

Solomon lakin Natan nəslindən, o daxil ediləcək kimi

Yusifin anası öz tərəfində şəcərə deyil, bu

dülgər. Bu belə olsaydı, İsa bəlkə ola bilər

Məsih, Məsih ildən ilə proqnozlaşdırılır edilmiş

peyğəmbərlər Süleymanın nəslindən idi. Buna görə böyük bir

Protestant iman lideri deyərək bu izahat rədd

Kim olan Məsih istisna ki, "təsiri

Süleymanın genealoji xətti olan Məsihi kənarlaşdırılır

Məsih ".
Bu sübut qədər İkincisi bu izahat məqbul deyil

Mary həqiqətən idi ki, orijinal tarixi hesabat

Heli və Nathan öz xətti qızı vasitəsilə idi. Sırf

fərziyyələr xüsusilə təzyiq bu mövzuda heç bir fayda var

Calvin və Adam Clarke rəqib sözləri bilmirdilər. Haqqında

əksinə, açıq Yəhyanın İncili ki, qeyd olunur

Məryəm valideynləri Jehoachim və Joanna idi. Və baxmayaraq

Bu İncil kimi müasir xristianlar tərəfindən tanınmır

John İsa şagird tərəfindən yazıldığı kitab, bu,

şübhəsiz ki, böyük tarixi dəyəri bir sənəd. Onun müəllifi cer

tainly xristianlığın erkən dövrünə aid. Kitab cer

tainly ən etibarlı kitab çox tarixi dəyəri var

tarixi. Buna görə də, unauthenticated tərəfindən rədd edilə bilməz

hesabat.
St. Augustine o, müəyyən bir kitab bir şərhdə tapıldı bildirib ki,

ki Mary levili idi. Bu onun bir descen- olan qarşı çıxır

Natan dant. Bundan başqa, biz aşağıdakı bəyanatı tapmaq

Nömrələr Book:
Və hər qızı, bir miras da possesseth

İsrail övladlarının hər hansı bir qəbilə, bir yanına arvad olacaq

atasının qəbiləsinin ailə, uşaq ki,

İsrail hər kəs mirası edə bilər onun

atalar.
Nə miras bir qəbilə çıxarıb

başqa bir qəbilədən; lakin uşaqlara qəbilələrinin hər biri

İsrail Dren öz miras özünü saxlamalıdır.

(Saylar 36: 8,9)


Və Luka İncilində oxuyuruq:
Zacharias adlı bir kahin var idi

Abia əlbəttə və onun həyat yoldaşı qızı idi

Aaron.
Bu Mary yaxından bağlı idi ki, incil məlumdur

ki, Mary eyham edən Zacharias (Elisabeth) həyat yoldaşı

da Harun nəslindən idi. Biz yalnız et- oxumaq

olan uşaqlara və Tövrat mandment (Tövrat) hər hansı bir qızı

İsrail Dren buna görə də, öz qəbiləsinin evli olmalıdır

Yusif də Harunun nəslindən olmalıdır. İsa bu halda,

Davudun nəslindən olacaq.
Iki müxtəlif nəsil şəcərələri idi bu qarışıqlıq hesabdan silinmiş kreditlərin qarşısını almaq üçün,

on. Bu Müjdələr sonuna qədər məlum deyil ildən

ikinci əsrdə, bir şəcərə yazıçı unknown qaldı

digər genealogist üçün. Bu pre- üçün aydın səbəbi

iki incil göndərilən ziddiyyət.
Üçüncüsü, Mary Heli qızı idi, bu olmalıdır

Antik yazıçıların bilik olmuşdur, olan biliyin deyil

ingly təqdim belə inanılmaz şərhlər edən,

sonra rədd və müasir yazıçılar tərəfindən güldü edilib


Dördüncüsü, Matta İncili deyir:

Jacob Yusifi, Məryəm ər, onlardan törədi

Məsih adlanan İsa doğuldu.
Luka deyir isə:
Heli oğlu olan Yusif oğlu.
Həm hesabatları aydın müəllifləri yazılı göstərir ki,

Yusif şəcərə.


Beşincisi, biz Mary Heli qızı olduğunu güman əgər,

Bu sübut etdi ki, halda Luke öz bəyanat doğru olmayacaq

Yəhudilər arasında adət ki, bir real olmaması onlar,

oğlu öz oğlu-in-hüquq adını daxil etmək üçün istifadə onların

şəcərə. Bu günə qədər hər hansı bir orijinal sübut edilməmişdir

Arqument. Qədər olan alimlərin unauthentic iddialar

protestant iman onlar bizə qəbuledilməz qalır, narahat

sübut və etibarlı dəlilləri onların olmaması hesabına.


Biz müəyyən bir şəxsin imkanı olan inkar etmir

Onun vasitəsilə ona aid olan başqa bir şəxs ilə bağlı

ata və ya həyat yoldaşı və ya hətta onun müəllim və ya onun kahin olan və o bilər

başqa şəxsin adı ilə bağlı. Yəni biz demək

Məsələn, padşah öz oğlu və ya kimi ona istinad edə bilər

king öz oğlu-in-law məlum vasitəsilə onu tanımaq üçün

şəxsiyyət. Assosiasiya bu cür tamamilə fərqli bir şey

kimsə başqa nəsil şəcərəsi daxil olan

şəxs. Bu xüsusi arasında ola bilər ki, mümkün deyil

Yəhudilər, kimsə onun ata-in-hüquq oğlu idi ki,

lakin tarixən belə bir xüsusi sübut etmək qalır

mövcud.
Burada qeyd etmək bir nöqtəsidir ki, Matta İncili

tanınan və ya Luka vaxt qəbul edilmişdir bilməz.

Luke zidd üçün başqa mümkün olmazdı

ciddi embar- ilə nəticələnmişdir ki, dict Matthew belə açıq-aşkar

Xristianlıq qədim və modem müdafiə edən rassment.


52 ziddiyyətlər No. 52 - 53

53

Matta 2 və Luka müqayisəli oxu təqdim



oxucu üçün böyük ziddiyyət və göstərir ki, çalışır nei-

iki incil bolşeviklər Allahdan ilham edilir.


Matta şərhi Partiyada ki, başa düşülür

Məsihin böyüklərlə hətta onun doğum sonra Bet yaşadı. Bu

da müddäti ki Matta başqa təsviri aydın

Bethlehem qaldıqdan od iki il idi. Səbəbiylə domina- üçün

Magians iştirak edə bilərlər onlar sonra Misirə köç və yaşadığı

orada Herod, l boyu və onun ölümündən sonra, onlar

Nazareth yaşamaq retumed. Luke, digər tərəfdən, bizi verir

müxtəlif təsviri. O, İsa "valideynlər getdi deyir ki,

Jerusalem Mary öz həbs, 2 sonra ki, təklif sonra

onlar Nazareth getdi və orada yaşamışdır qurban. Lakin onlar

Pasxa bayram hər il Yerusəlimə getmək üçün istifadə.
Onun sözlərinə görə, Magians "heç bir sual yoxdur rəqabətə

Bet ing. Eynilə, İsa valideynlər ola bilər

Misir getdi və dedi nə aydın olduğu kimi orada qaldı

Joseph Misir üçün nə üçün nə həyatında Yəhudanı tərk heç vaxt

hər hansı digər yer.
Biz Matta İncili ki Hirodun və öyrənmək

Yəhuda xalqı qədər Jesus4 doğum xəbərdar deyil

Atəşpərəstlər ona bildirdi.
Digər tərəfdən Luka deyir ki, Mary öz həbsdə qaldıqdan sonra

İsa "valideynlər qurban təqdim etmək üçün Yerusəlimə gedəndə

Onlar bir saleh adam olan Simeon, görüşüb və kimə idi

Lakin o qədər ölmək deyil ki, Müqəddəs Ruh tərəfindən aşkar edilmişdir

Məsihi görmüşdü. O silah İsa yüksək qaldırdı və izah

onun böyük keyfiyyətləri insanlar. Eynilə Anna, bir peyğəmbər,


də Məsihin gəlişi və insanların bildirib

Allaha təşəkkür etdi. İndi biz Hirod və onun nəfər qəbul əgər

İsa düşmən, Simeon insanları məlumat yoxdur olardı

onun düşmənləri bütün ətrafında olduğu məbəd İsa haqqında,

nə də peyğəmbər Anna, şəxsiyyəti açıqlanır olardı

Qüds xalqına Məsih.

Incil böyük vəkil olan alim Norton,

iki mətnləri real ziddiyyət iştirakı etiraf etdi,

və Matta mətn səhv və ki, qərara aldı ki,

Luka doğru idi.


54 Contradiction No. 54
Məsih istədi Mark İncili öyrənildi

camaat məsəllər, l və onun vəz sonra getmək

O zaman dəniz fırtınalı idi. Amma Matta biz İncili

bu hadisələr haqqında vaaz sonra baş verən öyrənmək

Matthew fəsildə misallar izah niyə bu Mount.2

Onun İncil 13. Bu vəz, buna görə də, olmuşdur sübut edir

iki sermons ayrılır bu hadisələrdən sonra uzun müddət,

uzun müddət. Iki hesabatlarının bir səbəbdən, olmalıdır

mahiyyətcə səhv. Kişi olduğunu iddia edən iki müəllifləri,

xalq tərəfindən qəbul olunur və ya ilham belə, olmamalıdır

səhv bəyanatlar.
55 Contradiction No. 55
Mark İncili ilə İsa müzakirə təsvir

Üç gün Yerusəlimdə onun gəlişi sonra baş verən kimi yəhudilər.

Matthew ikinci günündə reallaşan yazır.

Iki şərhdə biri açıq-aydın yanlış olmalıdır. Horne

Onun şərh deyir (vol. 4 səh. 275 1822 edition) ilə bağlı

bu ziddiyyət və əvvəl müzakirə biri var "

Bu uyğunsuzluq izah heç bir yol. "
56 Contradiction No. 56
Dağında vaaz kimi sonra hadisələrin ardıcıllığı

Matta 8 verdiyi: 3,13,16 tərəfindən verilən bir fərqli

Luke 4:38 5:13, 7:10

Məsələn, Matta görə hadisələr bu baş

order; Capernaum bir cüzamlı müalicə, İsa "gəlişi, şəfa


Download 0,63 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   42




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish