Изобразительное искусство: вчера, сегодня, завтра
в господстве вертикальных линий, до фантастических многоярусных сооружений, отдаленно
напоминающих конкретный прототип. Техника исполнения, масштаб, положение в рамках
листа способствуют формированию определенного восприятия готического мотива.
Образы конкретных средневековых построек, вопреки популярному в искусстве конца
ХХ столетия приему «цитирования» узнаваемого произведения, редко встречается в детской
книге, обращение к условно-обобщенной готике превалирует над близким к реальному соору-
жению воспроизведением. Учитывая особенности детского восприятия и специфику аудитории
подобный подход не всегда уместен, так как возможность «считать» цитату вызывает сомнение.
В иллюстрациях к сказкам преобладает условная интерпретация сооружений, в познаватель-
ной и научно-популярной литературе доминируют реальные здания, трактованные обобщенно,
но узнаваемо и характерно. Изображение общеизвестного памятника зодчества можно встре-
тить у Г. А. В. Трауготов (собор в Шартре — А. Мар «Ручей из Тюрингии», 1990), Е. Г. Мони-
на (Санта-Мария дель Фьоре — «Итальянские народные сказки», 1981), А. З. Иткина (замок
Шамбор — «Волшебные сказки Англии», 2011), — непосредственное влияние средневековой
архитектуры Европы на формирование образа сказочного пространства бесспорно.
В творчестве Г. А. В. Трауготов готические мотивы тонко и продуманно вплетаются
в ткань повествования, складываются характерные приемы: городок с высящемся над ним
шпилем, брусчатка мостовой, фасады фахверковых построек, разновысокие здания, ощетинив-
шиеся разнообразными трубами дымоходов, река с перекинутым через нее мостом (Н. Гернет
«Сказка про лунный свет», 1971; Г. Х. Андерсен «Оле-Лукойе», 1971; Ш. Перро «Сказки матуш-
ки Гусыни», 1976; Ш. Перро «Волшебные сказки», 1977; Г. Х. Андерсен «Сказки», 1978; А. Мар
«Ручей из Тюрингии. Рассказы о музыкантах», 1990). Цвет может варьироваться — от мягких
сиренево-синих до сочных локальных; линия, упруго охватывающая предметы, превращает
контур в живописный штрих, изредка подчеркивая кружево декора. Аскетическое и лаконич-
ное решение строгого графического оформления сказок Г. Х. Андерсена позволяет одной лини-
ей наметить фасад готического здания (Г. Х. Андерсен Сказки и истории», 1992).
В иллюстрациях Мая Митурича к «Приключениям Алисы в стране чудес» сочные
штрихи темно-серой краски формируют нервюры свода дворца (Л. Кэрролл «Приключения
Алисы в стране чудес. Алиса в зазеркалье», 1977), а город с его площадями и постройками
превращается в антураж повествования (Дж. Родари, А. Милн, И. Иованович-Змай, Э. Лир,
Р. Киплинг «Английский фольклор», 1984). Лишь легкая синяя фигурка на фоне сдержан-
ных серо-серебристых оттенков оживляет иллюстрацию. Колоритные средневековые пер-
сонажи Ф. В. Лемкуля представлены рядом со средневековыми сооружениями («Летучий
корабль. Кашубские сказки», 1967; К. Макушинский «Пан Ниточка», 1971; «Славянские
сказки. Чешские сказки, словацкие сказки, польские сказки, лужицкие сказки, болгарские
сказки, словенские сказки, сербские сказки, македонские сказки», 1981; «Французские сказ-
ки», 1984) — будь то многолюдная городская площадь или одинокий замок на скале. Графи-
ка Г. Калиновского отличается изысканно игровой формой подачи материала, автор, работая
в своей сдержанной и точной манере, выстраивает сложные планы, подчеркивая «готич-
ность» ажурных линеарных форм (П. Л. Трэверс «Мэри Поппинс», 1978).
Яркое и выразительное соединение средневековых архитектурных мотивов с бароч-
ной пышностью триумфов и рокайльной изящностью картушей отразилось в работах для
книги «Пико-хрустальное горлышко» (Н. Космин «Пико-хрустальное горлышко», 1994).
Город в работах Л. А. Токмакова уютен и спокоен (А. Лингрен «Пеппи Длинный чулок»,
1982). Е. Г. Монин превращает старинные постройки в эмоциональный фон происходящих
событий — грустны и строги зимние улицы, разнообразны цветные дома («Сказки брать-
ев Гримм», 1976; Я. Аким «Разноцветные дома», 1989; Ю. Тувим «Письмо ко всем детям
по очень важному делу», 1979), многочисленные замки с башнями, аркадами и стрель-
чатыми окнами создают сказочную атмосферу («Итальянские народные сказки», 1981),
201
Do'stlaringiz bilan baham: |