Samarqand davlat chet tillar instituti roman-german filologiyasi


Ba'zi fransuz ismlari va ularning etimologik tahlili



Download 42,52 Kb.
bet5/6
Sana09.06.2022
Hajmi42,52 Kb.
#647415
1   2   3   4   5   6
Bog'liq
Zuvayev Dilshod aspekt

2.2. Ba'zi fransuz ismlari va ularning etimologik tahlili.
Fransuz tili nomlarining o'ziga xos etimologiyasi, o'ziga xos usuli bor. I Fransuz tili - aybi yo'q. Fransuz nomlari va taxalluslari tarixan shakllangan, ular qandaydir millatga yoki qandaydir oilaga o'xshardi.
Bugun biz fransuz nomlari va taxalluslari haqida gapiramiz. Bizga, siz kabi, fransuz tilining ashula ixlosmandlari uchun, Fransiya nomi bilan ataladi. Tez orada o'zimiznikini frantsuz nomlari va taxalluslari dunyosiga qadrliroq qilaylik!
Fransuzcha nomlar va taxalluslar lug'ati, Larousse
Do'stlar, avvalo, sizga go'zal frantsuz xalqi va ayol ismlarini aytib beraman, birinchi navbatda, frantsuz xalqi va qizlari ismlarining ro'yxatini yoki generatorini tuzing, ushbu tafsilotlarga e'tibor bering:
Frantsiya allaqachon subvincial nomlarni yaxshi ko'radi (prénom), shuning uchun Jan- Mark, Jan-Pyer, Pol-Genri, Anne- Mari, Mari-Luiza . Bir xil turdagi ikkita nomni chaqiring, chunki ular chiziqcha bilan yozilgan. Ale trapleyutsya vpadki, agar ulardan biri ayol bo'lsa, aks holda - erkak. Yigit uchun, birinchi navbatda, erkakning ismi, keyin esa - Jan Mari , qizlar uchun - navpaki - Anne Vinsent . Esingizda bo'lsin, faylasuf Volterning ismi nima edi? - Fransua Mari Aruet Volter . Varto vrahuvati, go'yo odamning ongsiz ismi bo'lsa, uni o'zingiz shunday atashingiz kerak: Jan-Pyer - tse o'sha Jan-P'er, va nafaqat Jan Chi P'er.8
Boy ayol ismlari shaxs nomiga qo‘shimchaning qo‘shilishi yo‘li bilan tasdiqlangan -e ,–ette , yoki -ine . Misol uchun: jinsi Janna; Genri- Genriette; Moris - Mauritsin; Hurmat - hurmat. Inodí í sí qo'shimchalari vplyat vimova Armand (Arman) - Armande (Armand), lekin boshqasida Daniel (Daniel) - Danielle (Daniel).
O'zgaruvchan mehribon inson ismlari qo‘shimchasini qo‘shish usuli bilan joylashish - et, -ot , va ayollar -ette, -otte .
16-asrda podshoh bizni unvonlar olishimiz uchun simyom bilan jazoladi. le nom de famille - im'ya sim'í). Bu ism xuddi shunday boshliq bo'lishi mumkin edi: Martin, Bernard, Tomas, Robert, Richard, Mishel, Anri ham. Aks holda, yogo vydmínna guruch chi xarakteristikasi sifatida: Legrand - buyuk, Lepetit - kichik, Leroux - rudiy; yoki yashash joyi: Dubois - tulkidan yoki tulkiga yashagandan; Dyupon - ko'prik yonida yoki Le Pont joyida yashovchi; odamlar yoki asboblarning asosiy mashg'uloti: Fournier - pechka ishlab chiqaruvchi, Mercier - sotuvchi, Beaudelaires - teslyar pichoq, Hachette - tesla yoki molyar cho'tkasi, Bonnet - shlyapa, qalpoq, kovpak. Roslin nomlari ham g'alaba qozondi: Castan - chataîgne turi - kashtan, Lavigne - vigne - uzum.
Zodagonlarning ismlari ularning Volodyasiga, shuningdek, prefiksga o'xshardi de : le comte d'Artois - graf d'Artua, le duc d'Orlean - Orlean gertsogi.
Aytish mumkinki, bunday generator frantsuz nomlari va taxalluslarining ruscha transkripsiyasidir. Misol uchun, Diane - Diana, Anjélique - Anjelika, Poline - Polina, Jan - Jan (Ivan), Godefroi - Godefroi, Duroy - Duroy.9
Agar xohlasangiz, masalan, Danielle kabi aytishingiz mumkin, shuning uchun Danielle - Danielle. Siz yak Selin va Selin - Céline deyishingiz mumkin.
Keling, ayol va insonning frantsuzcha ismlari va taxalluslari va uning ruscha vima bilan tanishaylik.
Inson ismlari:
Jan - Jan (Ivan)
Mishel - Mishel (Mixaylo)
Filipp
Alen - kiyik
Patrik - Patrik
Per - P'er (Petro)
Nikolay - Nikola (Mikola)
Kristof - Kristof
Xristian - xristian
Doniyor - Daniel (Daniil)
Bernard - Bernard
Erik
Frederik - Frederik
Loran - Loran
Olivier
Fransuz shaxsiy ismlari
Ayol ismlari:
Mari - Mari (Mariya)
Natali - Natali (Natalya)
Izabel - Izabel
Fransuaza - Fransuaza
Kristin - Kristina
Monika - Monika
Nikol - Nikol
Sofi - Sofi (Sofiya)
Anna - An (Anna)
Selin - Selin
Brigitte - Brigitte
Ketrin - Ketrin (Ketrin)
Eng keng tarqalgan frantsuz laqablari:
Durand
Leroy
Duroy
Robert - Robert
Tomas
dupont
Duval
Dubois - Dubois
Bernard - Bernard
Bertran - Bertran
Leroux - Leroux
Fournier
Morel
Jirard - Girard
Ma'lum bo'lishicha, u uzoqda to'liq ro'yxat Frantsiyadagi bu taxalluslarning nomlari, boshdan ko'ra ko'proq. Ale etimologiyasi frantsuz nomlari va taxalluslari cicava uchun, o'sha varto vchity tse oziqlanish ko'proq cym jamg'arganlar tomonidan vayron qilingan. Tez orada ko'rishguncha, do'stlar!
Garchi frantsuz nomlari asl va mayut tsíkavu istoriyu yurish. Frantsiyada bu taxallusning birinchi nomlari o'nlab asrlar oldin paydo bo'lgan. O'sha soatdan boshlab, badbo'y hid ko'pincha puf deb o'ylangan tarixiy ma'lumotlar, va yangi moda yo'nalishlarining boshlanishi. Ayollarning ismlari o'ziga xos joziba va joziba bilan ta'minlangan, chunki Frantsiyada va boshqa mamlakatlarda badbo'y hid kengroq.
Rus xalqini ko'rganda, frantsuzlar ko'pincha bitta nomda bir emas, ikki yoki uchta ismni o'ylashadi. Bunday tovush paydo bo'ladi zavdyaki vplivu Rim-katolik cherkovi. Muhimi, agar siz bolani ikkita ism bilan chaqirsangiz, unda hayotingizni cho'zish orqali siz bir odamni emas, balki ikkita azizni himoya qilasiz.10
Go'yo otalar o'z farzandini uning orqasidan chaqirishsa, bu g'alati odamlarni yana ko'chirish, xalqqa murojaat qilish kerak degani emas. Bolaning uchta ismi orasida bitta mansabdor shaxs bo'lishi mumkin, asosiysi vikorist sifatida. Agar kichkintoy ulg'aygan bo'lsa, u o'zini faqat bitta ismdan mahrum qiladi, xuddi siz kabi. Agar siz hujjatlarni qayta ro'yxatdan o'tkazmasangiz.
Hozirgi zamonga o'rganib borayotgan frantsuz nomlari o'tmishda bizning davrimizga qadar yuzlab yillar davomida paydo bo'lgan. Gaulda yunonlar tez-tez suratga tushishdi va Keltlar nomlari, bir necha soat davomida qadimgi Rimliklarga - Rim, o'rtada - nemislarga to'plangan. Masalan, 18-asrda yangi qonun natijasida frantsuzlar oʻz farzandlariga katolik avliyolarining ismlarini qoʻyishgan.
XULOSA
Xulosa qilib aytganda, Frantsuz tilida yuzlab ismlar mavjud. Ularning ba'zilari inglizlarning hamkasblari singari ko'rinadi, ba'zilari juda o'xshash va boshqalar hamon noyob frantsuz bo'lishi mumkin. Ushbu ro'yxatda eng mashhur frantsuz nomlari, ularning talaffuzi va inglizcha ekvivalentlari mavjud. Ushbu nomlarni ko'rib chiqayotganda, iltimos, quyidagi narsalarni yodda tuting.
Ular odatda bir xil jinsdan ikki nomdan iborat; ya'ni Jan-Pier, Pol-Henri, Anne-Laure yoki Mari-Élise. Kamdan-kam hollarda, ular bir bola nomidan va bitta qiz ismidan iborat bo'lib, birinchi navbatda Jean-Marie'de "o'g'il bola" yoki "Mari-Jacques" da qiz uchun "to'g'ri" jins nomini bildiradi. Aniqlangan ismlar bir birlik deb hisoblanadi, ular birgalikda birinchi va ikkinchi emas, balki shaxsning ismi. Boshqacha qilib aytganda, agar siz Pierre-Luis Lefevrni tanishtirsangiz, uni Per emas, balki Pierre -Louis deb atashni unutmang.
Ko'p erkaklar nomlari ushbu qo'shimchalardan birini qo'shilishi bilan ayollarga xos bo'lishi mumkin: -e, -ette , yoki -ine . E'tibor bering, agar erkakning nomi oxirida unvonsiz bo'lsa, unda " -e" ning qo'shilishi Arnaud (Silent d) va Arnaude (d) deb nomlangan ayollarga ma'lum bo'lishiga sabab bo'ladi. Biroq, bu kabi tugatilgan yoki I kabi aniq ifoda etilgan o'g'il nom bilan sodir bo'lganda, erkak / ayol farqlari faqat talaffuzda emas, balki matnda ko'rinadi.Misol uchun, Aimé (erkaklar) va Aime (ayollar) xuddi Doniyor va Danielle kabi bir xil ma'noga ega .
Kichkina frantsuzcha qo'shimchalari - bolalar va qizlarning ism- lariga qo'shilishi mumkin, qizlar nomiga esa -ette va -otte qo'shilishi mumkin.



Download 42,52 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish