Фонетические изменения: связаны с падением редуцированных и переходом [ě] в [е]: мънѣ — мне.
Морфологические изменения:
- утрата двойственного числа,
- изменение формы И. п. 1-го лица ед. ч. И. п. (старослав. азъ, древнерус. язъ, совр. я);
- изменение формы Р. п. и В. п. 1-го и 2-го лица ед. ч. (мене, тебе — меня, тебя);
- изменение формы Д. п. и М. п. (местного падежа) 2-го лица ед. ч. (старослав. тебѣ, древнерус. тобѣ, совр. тебе).
В старославянском языке использовалось местоимение азъ, в древнерусском языке была форма с протетическим [j] перед начальным [а] (язъ). При этом старославянская форма азъ часто используется в древнерусских памятниках письменности, нередко параллельно с формой язъ. Это объясняется как влиянием старославянского, так и традицией (ср. в застывших оборотах деловых документов, в начале многих купчих и меновных грамот: се азъ рабъ...).
Вместе с тем уже в XI—XII вв. в древнерусском языке возникла новая форма 1-го лица ед. ч., соответствующая современной, — форма я. В грамоте великого князя Мстислава и его сына Всеволода 1130 г., очень небольшой по объему, употреблены три формы этого местоимения: старославянская по происхождению азъ, древнерусская язъ и новая я (ср.: се азъ мьстиславъ... а язъ далъ роукою своею... а се я всеволодъ). Наличие этих трех форм в одном памятнике можно расценивать как сосуществование неживой, традиционной, пришедшей из другого языка формы с формой исконно русской, свойственной, вероятно, и тогда живому языку, но вытесняемой новой формой.
Причину развития язъ > я видят в том, что язъ до падения редуцированных была формой двухсложной ([ja-zъ] ), тогда как формы имен. пад. остальных всех лиц и чисел были односложными (ср.: ты, вы, мы и др.); именно поэтому могла возникнуть тенденция к отпадению второго слога в язъ и к превращению формы 1-го лица ед. ч. также в односложную.
Формы Р. п. и В. п. ед. ч. мене и тебе по происхождению были общеславянскими. В истории русского языка произошло изменение этих форм в меня, тебя, причем оно возникло не во всех диалектах русского языка: в южновеликорусских говорах и до сих пор держатся старые формы Р. п. и В. п. с окончанием -е: у мене, без тебе. Формы с -я появляются в памятниках с конца XIV в. Первый случай такого употребления отмечен в грамоте кн. Дмитрия 1388 г.: а чимь блгословилъ тебя отець мои.
Объясняя факт изменения мене, тебе в меня, тебя, А.А. Шахматов выдвигал в качестве его причины изменение [е] > ['а] в положении без ударения. В противоположность А.А. Шахматову А.И. Соболевским было предложено морфологическое объяснение этого явления, как результат аналогического воздействия со стороны форм определенных существительных. Однако, как видно, наиболее достоверной гипотезой является та, которую выдвинул в свое время И.В. Ягич, полагавший, что изменение мене, тебе > меня, тебя возникло под влиянием так называемых энклитических форм местоимений ма, та, выступавших исконно в вин. пад., но переносимых часто и в род. пад.
В дат. и местн. пад. местоимение 2-го лица имело форму тобѣ при старославянском тебѣ. Вероятно, форма с гласным [о] возникла под влиянием [о] в основе формы Т. п. тобою. Она отмечается в памятниках с XI в. наряду с формой тебѣ. Предполагают, что исконно многие русские говоры вообще не знали формы тебѣ в Д. п. Однако в истории русского языка форма тебе получила широкое распространение и ныне является господствующей. Можно по-разному объяснять появление тебе вместо тобѣ: и как заимствование тебе из старославянского языка, и как результат фонетического изменения [о] > [е] в силу действия межслоговой ассимиляции и т. д. Однако все же возможно думать, что в подобном изменении формы сыграли роль сразу несколько причин — как то, о чем только что было сказано, так и то, что, вероятно, некоторые русские диалекты имели и сохраняли праславянскую форму тебѣ на всем протяжении своей истории.
Do'stlaringiz bilan baham: |