Практикум по синхронному переводу с русского языка на английский



Download 2,13 Mb.
bet154/169
Sana06.07.2022
Hajmi2,13 Mb.
#746921
TuriПрактикум
1   ...   150   151   152   153   154   155   156   157   ...   169
Bog'liq
index

12-1 462 177

                  1. побудить человека — this is a good example of how small, "four-
                    letter" English verbs can effectively render the meaning of the Russian:
                    "make" or "bring someone to" are just as good renditions as "prompt,"
                    which may not immediately come to mind as a translation for побудить.

                  1. а то сил нет читать... сил here should not be translated as "force"
                    or "strength," since that is not really what is meant. The idea is that the
                    speaker "is fed up with" or, colloquially, "I've had it with" all these
                    journalists.

10) выворачиваются наизнанку — "are turned upside down" or "inside
out" are idiomatic renderings of this expression. Or, simply "are all
wrong" conveys the idea.
11) мотив, который движет авторами — "the motives for these
authors'/writers' actions" will do, but "What's behind these authors'
actions" emphasizes the idea of a hidden motive.

                  1. мой русский за эти годы стал немного корявым — Fyodorova doesn't
                    want to overemphasize this — she says немного, so "a bit" or "slightly"
                    shaky would be appropriate. "Isn't what it used to be" is also mild and
                    vague enough for this context.

                  1. говорят... "It is said that" should be avoided, as it sounds stilted,
                    particularly in a colloquial context. "I've heard that" or "It seems that"
                    would be good choices.


                  1. Download 2,13 Mb.

                    Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   150   151   152   153   154   155   156   157   ...   169




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish