Për Call islame dhe për t'iu përgjigjur misionarëve, kështu Sheikh vendosi të largohet nga të gjitha bizneset e tjera



Download 0,68 Mb.
bet4/49
Sana15.03.2017
Hajmi0,68 Mb.
#4587
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   49

një kohë të gjatë pas vdekjes së tij. Theodore, një misionar i cili ka jetuar në

shekulli i pestë pas Krishtit, e dënoi rreptësisht këtë libër dhe Librin e

Job, ndërkohë që Simon dhe Leclerc nuk e pranojnë atë si të vërtetë

libër. Whiston tha se kjo ishte një këngë e urryer dhe duhet të jetë

përjashtuar nga librat e shenjtë të Dhiatës së Vjetër. Disa të tjerë

kanë bërë të njëjtën gjykimin në lidhje me të. Semler mban atë si një

falsifikuara dhe libër të fabrikuara. Katolike, Ward, ka vënë në dukje

se Castilio deklaruar që ajo të jetë një këngë neveritshëm dhe vendosi që të

duhet të përjashtohen nga librat e Dhiatës së Vjetër.


34 Libri i Danielit
1. Përkthimi grek i Theodotion, përkthim latinisht dhe

të gjitha përkthimet e katolikëve romakë përfshijnë këngën e

Tre Fëmijët dhe kapitujt 13 dhe 14 të këtij libri. Roman

Feja katolike e pranon këtë këngë dhe dy kapituj, por

protestantët dakord për këtë dhe nuk e konsiderojnë atë të vërtetë.
2. Libri i Esterit
3. Emri i shkrimtarit të këtij libri, si dhe koha e saj

Përpilimi është i panjohur. Disa dijetarë të krishterë besojnë se ai

ishte shkruar nga dijetarët që jetojnë në periudhën mes Ezdra dhe

Simon. Një hebre Scholar Philon [bashkëkohës i Palit] ka për qëllim që të

ishte shkruar nga Jehojakinit, bir i Jozueut [ishte bir i

Jehoakin], i cili kishte ardhur në Jeruzalem pas lirimit nga

Babylon. St Augustine besohet që ajo të jetë një libër i Ezdra.
4 Disa shkrimtarë të tjerë ia atribuojnë atë Murdoch dhe Esterit. Tjetër

Detajet e këtij libri më vonë do të diskutohet në kapitullin 2 të

ky libër.
35 LIBRI e Jeremias
1 Ne jemi të sigurt se kapitulli 52 i këtij libri nuk mund të pretendohet

të ketë qenë shkruar nga Jeremia. Në mënyrë të ngjashme ajeti njëmbëdhjetë i

Kapitulli 1 () nuk mund t'i atribuohet Jeremias. Në rastin e parë,

për shkak vargun 64 të kapitullit 51 të Versionit persiane 1838

përmban: "Deri këtu fjalët e Jeremias." Ndërsa persiane

Përkthimi i 1839 AD thotë: "Fjalët e Jeremias, përfundoi

këtu. "
2. Në rastin e fundit Arsyeja është se ajeti 11 i kapitulli 10 është

në gjuhën Kaldeasit, ndërsa pjesa tjetër e librit është në hebraisht.

Është e pamundur për të gjetur kush futur ato në tekst.

komentatorë kanë bërë disa hamendjet lidhur

Personat e bërë këtë futje. Hartuesit e Henry dhe Scott

u shpreh në lidhje me këtë kapitull:


3 "Duket se Ezra apo ndonjë person tjetër futur atë në

shpjegoj parashikimet ndodhin në kapitullin e mëparshëm. "

Horne thotë në faqen 194 të Vol. 4:
4. "Ky kapitull është shtuar pas vdekjes së Jeremias dhe

lirimin nga robëria e Babilonisë, disa prej të cilave kemi gjetur

përmendur në këtë kapitull shumë. "
5 Më tej në këtë vëllim ai thotë:

"Sigurisht fjalët e këtij Pejgamberit janë në hebraisht

gjuha por kapitull 10:11 është në gjuhën Kaldeasit. "I

Reverend VENEMA ka thënë:

"Ky varg është një shtesë e më vonë."
36 Libri i Isaias
1 Një debat publik u mbajt në mes të Karkaran, një udhëheqës fetar

e katolikët romanë, dhe Warren në lidhje me këtë libër. Kjo

Diskutimi u botua në vitin 1852 në Agra (Indi). Karkaran

shkruan në letrën e tij të tretë që Stapelin, një shkrimtar mësuar Gerrnan,

kishte thënë se kapitulli 40 dhe të gjithë kapitujt deri në kapitullin 66 të

Libri i Isaias nuk janë shkruar nga Isaia. Kjo nënkupton që

njëzet e shtatë kapitujt e këtij libri nuk janë shkrimet e

Isaiah.
37 Dhiata e Re DHE STATUSI I katër ungjijve


Ungjijtë e Mateut, Lukës dhe Mark.
1 Të gjithë shkrimtarët e lashtë e krishterë dhe një numër i madh i modern

shkrimtarët janë unanim në pikën se Ungjilli i Mateut

ishte fillimisht në gjuhën hebraike dhe ka qenë plotësisht

errësuar për shkak të shtrembërimeve dhe ndryshimeve të bëra nga ana e të krishterëve.

Ungjilli i pranishëm është thjesht një përkthim dhe nuk është përkrahur nga

asnjë argument apo autoritet. Edhe emri i përkthyesit të tij nuk është e

dihet definitivisht. Nuk janë vetëm conjectures se ndoshta ky apo

ky person mund të ketë përkthyer atë. Ky lloj argumenti nuk mund të

të jetë e pranueshme për një lexues jo-krishterë. Libri nuk mund të jetë

atribuohet autorit vetëm në bazë të pasigurt

llogaritjet.
2. Autori i krishterë i Meezan-ul-Haq nuk mund të prodhojë asnjë

Autoriteti lidhur me autorin e këtij libri. Ai conjectured vetëm

dhe tha se Mateu ndoshta mund të ketë shkruar atë në greqisht

Gjuha. Në funksion të këtij fakti ky përkthim nuk është e pranueshme

dhe është përgjegjës që të refuzohet.
3 Penny Encyclopedia thotë në lidhje me Ungjillin e

Matthew:
4. "Ky Ungjill është shkruar në gjuhën hebraike dhe në

gjuha e cila ishte në modë në mes të Sirisë dhe Kalde në 41

AD Vetëm përkthimi Grek është në dispozicion. Dhe pranishëm

Version Hebrew është vetëm një përkthim të njëjtë versionin grek. "
5 Thomas Ward, një shkrimtar katolik, thotë në librin e tij:

"Jerome shprehet qartë në letrën e tij që disa e lashtë

dijetarët ishin të dyshimtë në lidhje me kapitullin e fundit të Ungjillit të

Mark; dhe disa prej tyre kishin dyshim në lidhje me disa vargje nga kapitulli

23 i Ungjillit të Lukës; dhe disa dijetarë të tjerë kanë qenë të dyshimta

për dy kapitujt e parë të këtij Ungjilli. Këto dy kapituj

nuk janë të përfshira nga Marchionites [që nuk i pranojnë

th Dhjata e Vjetër dhe të besojnë në të dy perëndi, një të mirë dhe një nga

keqe] në librin e tyre. "
6 Norton shkruan në librin e tij të shtypur në 1837 në Boston:

"Ky Ungjilli përmban një pasazh running nga vargu nëntë të

fundi i kapitullit të fundit i cili bën thirrje për hulumtim. Ajo është e

e habitshme se Griesbach nuk ka vënë asnjë shenjë dyshimi rreth saj

tekst, pasi që ai ka paraqitur argumente të shumta për të provuar se kjo

Pjesa ishte një shtesë nga disa njerëz më vonë. "


7 Më vonë, në librin e tij, duke i dhënë disa argumente më shumë, ai tha:

"Kjo dëshmon se kalimi në fjalë është e dyshimtë,

sidomos po të kemi parasysh shprehinë e shkrimtarëve në atë që ata

zakonisht preferojnë për të shtuar tekstin sesa të përmbahet nga ajo. "

Griesbach është një nga dijetarët më të besueshme të protestantëve

besimi.
38 INAUTHENTICITY E Ungjilli i Gjonit


1 Nuk ka asnjë autoritet për pretendimin se Ungjilli i Gjonit është

libri i apostullit Gjon për të cilin ajo ka qenë atribuar. Në

Përkundrazi, ka disa argumente që fuqishëm kundërshtojn këtë

pretendim.


39 argumentit të parë:
1 Para dhe pas periudhës së Profetit Isa, stil i

shkrim dhe metoda e librave përpilimi ishte e ngjashme me stilin

e shkrimtarëve të pranishëm. Edhe pse kjo është Ungjilli John vetë duket

se shkrimtari i saj nuk është i John vetë.


2 Nuk është e mundur për të hedhur poshtë dëshminë e qartë të cilën

Vetë teksti ofron përveç argumenteve të forta janë paraqitur për të mohuar

ajo.
40 Argumenti i dytë:
1 Ky Ungjilli përmban këtë deklaratë në 21:24:

"Ky është dishepulli që dëshmon për këto gjëra; dhe ne

e di se dëshmia e tij është e vërtetë ", duke e përshkruar apostullin Gjon.

Kjo tregon se shkrimtari i këtij teksti nuk është John vetë. Ajo

na çon të mendoj se shkrimtari ka gjetur disa skenar të shkruar nga

John dhe ka përshkruar përmbajtjen në gjuhën e vet duke e bërë disa

lëshimet dhe shtesa në përmbajtjen.
41 Argumenti i tretë:
1 Në shekullin e dytë, kur autoritetet refuzuan të

pranojnë këtë Ungjill, si librin e Gjonit [dishepulli],

Irenaeus - një dishepull i Polikarpit, dishepull i Gjonit - ishte

jetojnë.
2 Ai nuk ka bërë asnjë deklaratë për të mohuar ata që refuzuan të

pranojnë librin dhe nuk dëshmojmë se ai kishte dëgjuar Polikarpi

duke thënë se ky ungjill është libri i Gjonit, Apostullit. Pasur atë

qenë libri i Gjonit, Polikarpi duhet të ketë njohur atë. Ajo nuk mund të jetë

vërteta se ai ka dëgjuar Polikarpi thënë shumë sekret dhe të thellë

gjëra të cilat ai e lidhura, por nuk dëgjojnë një fjalë të vetme në lidhje me a

çështje të një rëndësie të tillë.


3 Dhe kjo është edhe më unbelievble se ai e kishte dëgjuar atë dhe

harruar, pasi ne e dimë në lidhje me atë që ai kishte besim të madh në gojë

deklaratat dhe përdoret për të mësuar përmendësh ato. Kjo është e qartë nga

Thënia e mëposhtme nga Eusebius në lidhje me mendimin e Irenaeusit

në lidhje me deklaratat me gojë:
4 Kam dëgjuar për këto fjalë me kujdes të madh me anë të hirit të Perëndisë,

dhe i shkroi ato jo vetëm në letër, por edhe në zemrën time. Për një

kohë të gjatë, unë kam bërë zakon time të mbajë leximin e tyre. "
5. Ajo është gjithashtu e paimagjinueshme se ai mend atë dhe nuk e bëri

shtet


kjo për shkak të frikës e armiqve të tij. Ky argument na shpëton nga

faji i refuzuar vërtetësinë e këtij Ungjillit nga

paragjykime fetare. Ne kemi parë se ai është refuzuar në të dytin

shekullit të AD dhe nuk mund të mbrohet nga të krishterët e lashtë.

Celsus, i cili ishte një dijetar pagan të shekullit të dytë pas Krishtit,

pa frikë deklaroi se të krishterët kishin shtrembëruar Ungjijtë e tyre

tre ose katër herë ose më shumë. Ky ndryshim apo shtrembërim ndryshuar

përmbajtjen e tekstit.


6 Festi, shefi i Manichaeans dhe një dijetar publikisht

shpallur në shekullin e 4 pas Krishtit:


7 "Ajo ka qenë e vërtetuar se librat e Dhiatës së Re

janë as librat e Krishtit, as ata janë librat e tij

apostuj, por të panjohur njerëzit kanë shkruar ato dhe atribuohet

ata të apostujve dhe miqtë e tyre. "


42 KATËRT argument:
1 Herald katolike, botuar në 1844, përfshin deklaratën në

vol. 3 në faqen 205 që tha Stapelin në librin e tij se Ungjilli

i Gjonit është shkruar pa dyshim nga një nxënës i një shkolle në

Aleksandri. Shih se si blatantly ai pretendon që ajo të jetë një libër i a

Studenti.
43 PESTË argument:
1 Bertshiender, një dijetar i madh, ka thënë:

"Gjithë këtë Ungjill dhe të gjitha Letrat e Gjonit

definitivisht nuk janë shkruar nga ai, por nga një person tjetër në

pas Krishtit shekullit të dytë "


44 GJASHTË argument:
1 Grotius, një dijetar i famshëm, pranoi:

"Ka përdorur të jetë njëzet kapituj në këtë Ungjill.

Kapitulli XXI u shtuar pas vdekjes së Gjonit, duke

Kisha e Efesit. "


45 SEVENTH argument:
1 Allogin, një sekt i të krishterëve në shekullin e dytë,

mohuar këtë Ungjill dhe të gjitha shkrimet e Gjonit.


46 TETË argument:
1 njëmbëdhjetë vargjet e para të kapitullit 8 nuk janë të pranuar nga asnjë prej

shkrimtarët e krishterë dhe ajo së shpejti do të tregohet se këto vargje

nuk ekzistojnë në versionin siriane.

Nëse ka pasur ndonjë dëshmi autentike për të mbështetur më së shumti nga

Shkrimtarë të krishterë nuk do të kishte bërë deklarata të tilla. Prandaj

mendimi i Bertshiender dhe Stapelin është padyshim e vërtetë.


47 NINTH argument:
1 Horne, në kapitullin e dytë të vol. 4 komentin e tij thotë:

"Informacioni që është përcjellë për ne me anë të

historianët e kishës në lidhje me periudhën e katër Ungjijve

është e dëmtuar dhe i papërcaktuar. Ajo nuk na ndihmojnë të arrijnë ndonjë

Përfundimi kuptimplotë. Teologët e lashtë e kanë konfirmuar

Deklaratat absurde dhe të shkruar ato poshtë. Njerëzit pasuese pranuar

ata vetëm për shkak të respektit ndaj tyre. Këto deklarata të rreme duke u

komunikohen nga një shkrimtar në një tjetër. Një periudhë e gjatë kohore

ka kaluar, dhe ajo është bërë shumë e vështirë për të gjetur

e vërteta. "


2 Më tej në të njëjtin vëllim ai thotë:

"Ungjilli i parë është shkruar ose në 37 pas Krishtit apo 38 pas Krishtit, ose

në 43 pas Krishtit, ose në 48 pas Krishtit ose në 61,62,63 dhe 64 pas Krishtit të dytë

Ungjilli është shkruar në 56 pas Krishtit, ose në çdo kohë pas saj deri në 65

AD dhe më ndoshta në 60 apo 63 pas Krishtit Ungjilli i tretë ishte

shkruar në 53 ose 63 ose 64 pas Krishtit Ungjilli i katërt është shkruar në

68,69,70 apo 89 ose 98 pas Krishtit "
3 pas deklaratës së Eusebius në lidhje me mendimin e

Irenaeus për deklaratat verbale:


4 Kam dëgjuar për këto fjalë me kujdes të madh me anë të hirit të Perëndisë,

dhe i shkroi ato jo vetëm në letër, por edhe në zemrën time. Për një

kohë të gjatë, unë kam bërë zakon time të mbajë leximin e tyre. "
5. Ajo është gjithashtu e paimagjinueshme se ai mend atë dhe nuk shtetit

kjo për shkak të frikës e armiqve të tij. Ky argument na shpëton nga

faji i refuzuar vërtetësinë e këtij Ungjillit nga

paragjykime fetare. Ne kemi parë se ai është refuzuar në të dytin

shekullit të AD dhe nuk mund të mbrohet nga të krishterët e lashtë.
6 Celsus, i cili ishte një dijetar pagan të shekullit të dytë pas Krishtit,

pa frikë deklaroi se të krishterët kishin shtrembëruar Ungjijtë e tyre

tre ose katër herë ose më shumë. Ky ndryshim apo shtrembërim ndryshuar

përmbajtjen e tekstit.


7 Festi, shefi i Manichaeans44 dhe një dijetar publikisht

shpallur në shekullin e 4 pas Krishtit:


8 "Ajo ka qenë e vërtetuar se librat e Dhiatës së Re

janë as librat e Krishtit, as ata janë librat e tij

apostuj, por të panjohur njerëzit kanë shkruar ato dhe atribuohet

ata të apostujve dhe miqtë e tyre. "


48 KATËRT argument:
1 Herald katolike, botuar në 1844, përfshin deklaratën në

vol. 3 në faqen 205 që tha Stapelin në librin e tij se Ungjilli

ofJohn ishte shkruar pa dyshim nga një nxënës i një shkolle në

Aleksandri. Shih se si blatantly ai pretendon që ajo të jetë një libër i a

Studenti.
49 PESTË argument:
1 Bertshiender, një dijetar i madh, ka thënë:

"Gjithë këtë Ungjill dhe të gjitha Letrat e Gjonit

definitivisht nuk janë shkruar nga ai, por nga një person tjetër në

pas Krishtit shekullit të dytë "


50 GJASHTË argument:
1 Grotius, një dijetar i famshëm, pranoi:

"Ka përdorur të jetë njëzet kapituj në këtë Ungjill.

Kapitulli XXI u shtuar pas vdekjes së Gjonit, duke

Kisha e Efesit. "


51 SEVENTH argument:
1 Allogin, një sekt i të krishterëve në shekullin e dytë,

mohuar këtë Ungjill dhe të gjitha shkrimet e Gjonit.


52 TETË argument:
1 njëmbëdhjetë vargjet e para të kapitullit 8 nuk janë të pranuar nga asnjë prej

shkrimtarët e krishterë dhe ajo së shpejti do të tregohet se këto vargje

nuk ekzistojnë në versionin siriane.
2. Nëse ka pasur ndonjë dëshmi autentike për të mbështetur më së shumti nga

Shkrimtarë të krishterë nuk do të kishte bërë deklarata të tilla. Prandaj

mendimi i Bertshiender dhe Stapelin është padyshim e vërtetë.
53 NINTH argument:
1 Horne, në kapitullin e dytë të vol. 4 komentin e tij thotë:

"Informacioni që është përcjellë për ne me anë të

historianët e kishës në lidhje me periudhën e katër Ungjijve

është e dëmtuar dhe i papërcaktuar. Ajo nuk na ndihmojnë të arrijnë ndonjë

Përfundimi kuptimplotë. Teologët e lashtë e kanë konfirmuar

Deklaratat absurde dhe të shkruar ato poshtë. Njerëzit pasuese pranuar

ata vetëm për shkak të respektit ndaj tyre. Këto deklarata të rreme duke u

komunikohen nga një shkrimtar në një tjetër. Një periudhë e gjatë kohore

ka kaluar, dhe ajo është bërë shumë e vështirë për të gjetur

e vërteta. "


2 Më tej në të njëjtin vëllim ai thotë:

"Ungjilli i parë është shkruar ose në 37 pas Krishtit apo 38 pas Krishtit, ose

në 43 pas Krishtit, ose në 48 pas Krishtit ose në 61,62,63 dhe 64 pas Krishtit të dytë

Ungjilli është shkruar në 56 pas Krishtit, ose në çdo kohë pas saj deri në 65

AD dhe më ndoshta në 60 apo 63 pas Krishtit Ungjilli i tretë ishte

shkruar në 53 ose 63 ose 64 pas Krishtit Ungjilli i katërt është shkruar në

68,69,70 apo 89 ose 98 pas Krishtit "
54 Letrat dhe Zbulesa
1. Letra e Hebrenjve, Letra e dytë e Pjetrit,

Së dyti dhe Letrat e tretë e Gjonit Letra e Jakobit,

Letra e Judës dhe disa vargje të Letrën e Parë të Gjonit janë

atribuar gabimisht të apostujve. Këto libra ishin në përgjithësi të

menduar të jetë e dyshimtë deri në 363 pas Krishtit dhe vazhdojnë të jenë të

konsiderohet false dhe e papranueshme për shumicën e krishterë

Shkrimtarë deri më sot. Vargjet e Letra e parë e Gjonit

janë lënë jashtë në versionet siriane.


2 kishat arab e kanë hedhur poshtë Letra e dytë e

Pjetri, të dy Letrat e Gjonit, Letra e Jude, dhe

Zbulesa. Në mënyrë të ngjashme kishat e Sirisë kanë hedhur poshtë

nga fillimi i historinë e tyre.


3 Horne thotë se në vëllimin e dytë të komenteve të tij (1822)

në faqet 206 dhe 207 :)


4. "Letrat dhe vargjet e mëposhtme nuk janë të përfshira në

version sirian dhe ky ishte rasti me arab

kishat: letër e dytë e Pjetrit, Letra e Jude, të dyja

Letrat e Gjonit, të Zbulesës, vargjet 2-11 të

Kapitulli 8 në ungjillin e Gjonit, dhe kapitulli 5 vargu 7 i parë

Letra e Gjonit. Përkthyesi i versionit sirian harruar këto

vargje sepse nuk u besuan atyre që të jetë e vërtetë. Konfirmon lagjes

këtë në librin e tij (1841), në faqen 37: "Rogers, një dijetar i madh i

besimi protestant ka përmendur emrin e një numri të

Studiues protestantë të cilët kanë deklaruar në librat e mëposhtme si të rreme dhe

përjashtuar ata nga shkrimet e shenjta: Letrën drejtuar Hebrenjve,

Letra e Jakobit, i dytë dhe i tretë Letrat e Gjonit,

dhe Zbulesa. "
5 Dr Bliss, një dijetar mësuar të besimit protestant deklaroi:

"Të gjitha librat e deri në periudhën e Eusebius janë gjetur

pranueshme, "dhe ai insiston në pikën që:
6. "Letra e Jakobit, Letra e dytë e Pjetrit dhe

Letrat e dytë dhe e tretë e Gjonit nuk janë shkrimet e

Apostujt. Letra e Hebrenjve mbeti refuzuar për një kohë të gjatë

periudhë, në mënyrë të ngjashme kisha sirian nuk e pranojnë

dytë Letra e Pjetrit, nga Letrat e dytë dhe e tretë e Gjonit, THC

Letra Juda dhe Zbulesa. "


7 Lardner tha në vol. 4 komentin e tij në faqen 175:
"Cyrillus dhe Kisha e Jeruzalemit nuk e pranojnë

Libri i Zbulesës në periudhën e tyre. Përveç kësaj, emri

e këtij libri nuk do të ndodhë edhe në listën e librave kanonike

i cili shkroi ai. "


8 Në faqen 323 të njëjtin vëllim ai tha më tej:
"Zbulesa nuk ka qenë pjesë e versionit sirian.

Barhebroeus dhe Jakobi nuk e përfshijnë këtë libër për komentet në

komenti i tyre. Abedjessu harruar Letrën e dytë e Pjetrit,

Letrat e dytë dhe të tretë e Gjonit, Letra e Judës dhe

Shpallja nga lista e tij. Të gjithë sirianët e tjerë kanë të njëjtin mendim

në lidhje me këto libra. "


9 Herald Katolike (1844) përmban deklaratën e mëposhtme

në faqen 206 të vol. 7: "Rose ka shkruar në faqen 161 të librit të tij

që shumë studiues protestantë e konsiderojnë librin e Zbulesës jo

besueshëm. Profesor Ewald ka prodhuar argumente të fuqishme për

provojnë se Ungjillin e Gjonit dhe Letrat e Gjonit dhe

Zbulesa e Gjonit nuk mund të jenë shkrimet e të njëjtit person.


10 Eusebius bën deklaratën e mëposhtme në kapitullin 25 të vol.

7 të historisë së tij:

"Dionisi thotë se disa shkrimtarë të lashtë përjashtuar librin

e Zbulesës nga Shkrimet e Shenjta dhe kanë completelv

hodhi poshtë atë. Ai tha se ky libër është e pakuptimtë dhe një të madhe

shembull i injorancës. Çdo shoqatë e këtij libri me Gjonin, ose

me një njeri të drejtë, ose me ndonjë të krishterë është e gabuar. Në fakt, kjo

libër u atribuohet Gjonit nga heretik Cerinthus. I wish I kishte

fuqitë e përjashtuar atë nga Shkrimet e Shenjta. Sa i përket tim

Mendimi i tij është i shqetësuar, unë besoj që ajo të jetë nga dikush që

ishte i frymëzuar. Por ajo që unë nuk mund të lehtë të besoj është se shkrimtari

ishte ndonjë nga apostujt, ose se ai ishte biri i Zebedeut, ose

vëllai i Jakobit ".
11 Përkundrazi idioma e tekstit dhe stilin e saj të fuqishëm

tregojnë se shkrimtari nuk mund të ketë qenë Apostulli Gjon i cili është

përmendur në Librin e Veprave, sepse prania e tij në Azinë e Vogël

nuk dihet. Kjo John është krejtësisht një njeri tjetër i cili është një

Asian. Ka dy varre në qytetin e Efesit, të dyja duke

Mbishkrimi i Gjonit. Përmbajtja dhe stili i këtij libri

tregojnë se John, evangjelist, nuk është shkrimtar i këtij libri.

Që tekstin e Ungjillit dhe Letrat është aq i rafinuar si

Stili i grekëve. Në kundërshtim me këtë libër i Zbulesës

përmban një tekst shumë të ndryshme në stil nga grekët, të plotë e

shprehje të rralla.
12 Përveç kësaj ungjillorëve kanë një praktikë e zakonshme në atë

ata nuk bëjnë të ditur emrat e tyre në Ungjijtë, as në

Letrat, por përshkruajnë veten në vetën e parë, ose në

person i tretë, ndërsa shkrimtari i këtij libri ka përmendur e tij

Emri. Në shpalljen e Jezusit në kapitullin I thotë: "

Shpallja e Jezu Krishtit, që Perëndia ia dha atij për të treguar deri në e tij

shërbëtorë gjërat që duhet të ndodhin së shpejti; dhe dërgoi

signified atë me engjëllin e tij ndaj robit të vet Gjon. "


13 Ai gjithashtu shkruan në kapitullin 4:

"John për të shtatë kishat që janë në Azi". Në kapitullin 9 ai

thotë: "1, John, i cili jam vëllai juaj, dhe shoqërues në shtrëngime

dhe në këtë mbretëri, dhe në durimin e Jezu Krishtit "Përsëri në 22: 8.

ai thotë: "Unë, Gjoni, pashë këto gjëra dhe i ka dëgjuar ato."
14 Ai e përmend emrin e tij në të gjitha vargjet e mësipërme në kundërshtim me

Praktika e përgjithshme e ungjillorëve. Shpjegimi se

Shkrimtari ka publikuar emrin e tij kundër praktikës së tij normale, në mënyrë

për të futur vetë nuk mund të jetë e pranueshme, sepse në qoftë se kjo kishte qenë

Objekt i tij ai do të kishte përdorur fjalë të veçanta së bashku me emrin e tij

definimin qëllimin e tij. Për shembull, ai mund të ketë shkruar Gjoni,

birin e Zebedeut dhe vëllai i Jakobit. Ai përdor vetëm disa

fjalë të përgjithshme si "vëllai yt", shoqërues, në durim, etj

të cilat nuk i shërbejnë qëllimit të futjes së tij
15 Eusebius gjithashtu thotë në kapitullin 3 të vol. 3 të librit të tij:

"Letra e parë e Pjetrit është e vërtetë, por Letra e tij të dytë

nuk duhet të përfshihen në Shkrimin e Shenjtë. Katërmbëdhjetë Letrat

e Paul, megjithatë, lexoni. Letra e Hebrenjve ka qenë

përjashtuar nga disa njerëz. "
16 Ai më tej shpjegon në kapitullin 25 të njëjtin libër:

"Ajo ka qenë një pikë e debatit nëse Letrave të Jakobit,

dhe Jude, Letra e dytë e Pjetrit, dhe Letrat e John I

dhe 11 janë shkruar nga ungjillorëve apo disa shkrimtarë të tjerë të

emrat e njëjtë. Duhet të kuptohet se Veprat e Palit, të

Zbulesa e Pjetrit, Letra e Barnabës dhe libër të titulluar,

"Institucioni i Dishepujve" refuzohen libra dhe kjo mund të

të vërtetohet. Zbulesa duhet gjithashtu të përfshihen në këtë listë. "


17 Eusebius gjithashtu citon një deklaratë të Origjenit lidhje

Letra e Hebrenjve në kapitullin 25 të vol. 6 e librit të tij:


Download 0,68 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   49




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish