Два часа. Уже поздно. (В. Инбер.) Три месяца на-
дежд... (А. Чехов.)
Статус предложения номинатив приобретает бла-
годаря интонации, частицам и междометиям, катего-
риальному значению и контексту.
Структурные и семантические свойст-
ва главного члена бытийных предложений и его рас-
пространителей. Парадигматический ряд Жара. — Жара была.—
Жара будет. — Жара была бы. — Пусть будет жа-
ра и т. д. можно рассматривать как одно из подтверж-
дений «подлежащной» роли существительного, но
нельзя считать его наличие убедительным основани-
ем для исключения номинативных предложений из
числа двусоставных. Во-первых, доминирующий
признак двусоставных предложений налицо (есть
только один главный член). Во-вторых, при конкрет-
но-предметном подлежащем подобный парадигмати-
ческий ряд не всегда возможен: Москва. Казанский
вокзал. Поезд останавливается...
Сопоставляя высказывания Был сентябрь и Сен-
тябрь, видим, что в двусоставном предложении акту-
ализируется прошедшее время, а односоставное со-
здает иллюзию настоящего времени, момента речи,
сближает прошлое с настоящим. Эта функция односо-
ставного бытийного предложения аналогична функ-
ции глаголов в форме настоящего времени при по-
вествовании о прошлом.
Периферийными для системы двусоставных пред-
ложений являются предложения, в которых глаголь-
ное сказуемое обозначает обычный, свойственный
предмету речи/мысли признак - снег белый (белеет),
небо синее (синеет) и т. д.]:
Снег да снег. Всю избу занесло,
Снег Редеет кругом по колено.
Так морозно, светло и бело((А. Блок.)
Ср. также: Дождь идет. — Дождь; Гром гремит.—
Гром и под.
Сопоставляя некоторые двусоставные и одно-
составные бытийные предложения, видим, что они
образуют синтаксические синонимы, которые близки
по информативной семантике, но различаются по
структуре. Если в двусоставных предложениях бы-
тие предмета мысли/речи представляется в настоя-
щем времени, то в двусоставных предложениях гла-
гольные сказуемые могут выражать времени изме-
нения в бытии: Проходит день и ночь. Наступает мутное и су-
хое утро. (А. Куприн,) Крепчал и мороз, качалось
опасное обледенение. (В. Пикуль.)
Однако двусоставные предложения с лексически
полнозначными сказуемыми обладают большими воз-
можностями распространения, да и сами глагольные
сказуемые часто очень выразительны:
Дождик сеет, сеет, сеет,
с полуночи моросит,
словно занавес кисейный
за окошками висит. (В. Тушнова.)
У бытийных предложений есть свои достоинства.
Привлекает их краткость, способность выразить
сложнейшую мысль минимумом языковых средств,
дополняемых воображением слушателя/читателя. Некоторые бытийные предложения близки по се-
мантике к именным безличным предложениям; ср.:
Темнота, — Темно; Жара, — Жарко. Различаются
эти синонимические конструкции прежде всего тем,
что в номинативных предложениях акцентируется
предметность явления, а в безличных — признако-
вость (состояние).В основе бытийных предложений лежит логи-
ко-психологическое суждение, Главный член бытий-
ного предложения называет предмет речи/мысли,
предоставляя читателю/слушателю возможность до-
полнить недосказанное, не выраженное лексически-
ми средствами; Фронт, Война. А вечер дивный по по-
лям пустим идет. (А. Твардовский.)
Краткость бытийных предложений в необходимых
случаях компенсируется распространителями, из ко-
торых в данном случае возможны только согласован-
ные и несогласованные определения, причастные и
адъективные обороты и даже придаточные предложе-
ния:
Do'stlaringiz bilan baham: |