План: Лексико-фонетические архаизмы



Download 32,26 Kb.
bet1/4
Sana30.04.2022
Hajmi32,26 Kb.
#597383
  1   2   3   4
Bog'liq
изменчивость словарного состава русского языка архизмы и историзмы разновидности архаизмов фонетические лексические семантические словообразовательные морфологические этимологи словри словари иностранныхс слов


ИЗМЕНЧИВОСТЬ СЛОВАРНОГО СОСТАВА РУССКОГО ЯЗЫКА АРХИЗМЫ И ИСТОРИЗМЫ РАЗНОВИДНОСТИ АРХАИЗМОВ ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ СЕМАНТИЧЕСКИЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ЭТИМОЛОГИ СЛОВРИ СЛОВАРИ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ


План:
1. Лексико-фонетические архаизмы 
2. Собственно лексические архаизмы 
3. Грамматические архаизмы 

В романе А.Н. Толстого «Петр Первый» читаем: «Шереметев был опытный и осторожный воевода. К апрелю месяцу. соединившись с малороссийскими казаками, он медленно подошел к низовьям Днепра. Там стояли древняя крепость Очаков и укрепленные турецкие городки: Кизикерман. Шахкерман и в устье Днепра на острову – Соколиный замок. Огромное московское войско, подойдя к городкам, промышляло над ними все лето. Мало было денег, мало оружия. Но все же в августе удалось взять приступом Кизикерман и два другие городка. По сему случаю в стане Шереметева был великий пир».


Выделенные слова являются архаизмами, имеющими в современном русском языке соответствующие неустарелые эквиваленты. Сейчас мы говорим: украинский, а не малороссийский, на островке, а не на острову, армия, а не войско, грабить, совершать набеги, а не промышлять, этот, а не сей, лагерь, а не стан. При этом очевидно, что архаизмы могут отличаться от современного слова-синонима разными чертами: иным грамматическим оформлением, иным значением, совершенно иным морфемным составом и т.д. В зависимости от того, какая именно черта различает устаревшее слово и его современный синоним, выделяются следующие группы архаизмов.
1. Лексико-фонетические архаизмы – слова, имеющие в своем фонетическом облике несвойственный современному произношению звук или сочетание
звуков: галстух (галстук), гишпанский (испанский), зерцало (зеркало), в пещи (в печи), прожект (проект), снурок (шнурок), феоретический (теоретический) и т.п. Сюда же относится произношение е на месте современного ёизреченный («Мысль изреченная есть ложь»– Тютч.); отдаленный, смятенный и т.п.
2. Лексико-словообразовательные архаизмы, отличающиеся от современного эквивалента каким-либо словообразовательным аффиксом (чаще всего
суффиксом): азиатцы (азиаты), дружество (дружба), идиотический (идиотский), кофей (кофе), ресторация (ресторан), рыбарь (рыбак), содейство (содействие), счастие (счастье) и т.п.
3. Собственно лексические архаизмы – слова, устаревшие целиком: дабы (чтобы), кров (крыша): «На кровы ближнего селенья Нисходит вечер, день погас» (Борат.), пагуба (гибель, вред), парадиз (рай), уповать (надеяться и твердо верить), хлябь (бездна, неизмеримая глубина) и т.п.
4. Грамматические архаизмы – это устарелые формы слов, не существующие в современном языке, например формы звательного падежа имен существительных: отчецарючеловечедево! (седьмого в системе падежей древнерусского языка), а также такие грамматические формы, которые в современном языке образуются по-иному: на бале (а не ‘на балу’), даждь (а не ‘дай’), исполнити (а не ‘исполнить’), равною (а не ‘равной’), русскаго (а не ‘русского’) и пр. Например: «Само собой разумеется, что молодой человек пылал равною страстию и что родители его любезной, заметя их взаимную склонность, запретили дочери о нем и думать» (П.).
5. Семантические архаизмы – это устаревшие значения тех слов, которые существуют в современном русском языке, но называют другое явление, другой предмет. В драме А.К. Толстого «Царь Борис» в уста Бориса Годунова автор вложил такие слова: «Неведомый обманщик, Под именем Димитрия на нас Идет войной; литовскую он шляхту С собой ведет, и воеводы наши Передаются в ужасе ему! Кто этот вор, неслыханный и дерзкий?» Здесь слово вор, употребленное по отношению к Лжедмитрию I, самозванцу Григорию Отрепьеву, разумеется, не имеет современного значения: ‘тот, кто совершает кражи’. Прежде словом вор называли любого государственного преступника, изменника, злодея. Так, за Лжедмитрием II, самозванцем неизвестного происхождения, закрепилось прозвище Тушинский вop*. В том же значении употребляет его и А.С. Пушкин в повести «Капитанская дочка»: «Над ними [повешенными] прибита была черная доска, на которой белыми крупными буквами было написано: «Воры и бунтовщики». См. также: «Подобрал [царь Петр I] советчиков – наши, да иноземные купцы, да людишки без роду-племени, да плотники, кузнецы, матросы. Царь их воровские советы слушает» (А.Н.Т.); «Хвор царь, хром царь, А у самых хором ходит вор и бунтарь. Не туга мошна, Да рука мощна» (Вози.). Существительное вор – это семантический архаизм.
Семантическими архаизмами являются и слова позор, позорище в значении ‘зрелище, обычно постыдное’: «Но между тем какой позор являет Киев осажденный. Народ, уныньем пораженный, Стоит на башнях и стенах И в страхе ждет небесной казни» (П.); «[Очевидец] описывает следующим образом кровавое позорище» (П.); оказывать (в значении ‘высказывать, показывать, обнаруживать’): «В тот самый вечер, на бале, Томский, дуясь на молодую княжну Полину, которая, против обыкновения, кокетничала не с ним, желал отомстить, оказывая равнодушие» (П.); сообразный (в значении ‘имеющий смысл, разумный’): «Я подозреваю, что они [родственники] хотят посадить меня в сумасшедший дом. Ну, помилуй, друг мойсообразно ли это? Ну что б я там стал делать?» (Дост.); живот (в значении ‘жизнь’) в устойчивых сочетаниях: «Не на живот, а на смерть», «не щадя живота своего»; соображение (в значении ‘обдумывание и сопоставление чего-либо’): «Вот какая история случилась в северной столице нашего. государства! Теперь только по соображении всего видим, что в ней есть много неправдоподобного» (Гог.); язык (в значении ‘народ’): «Когда Наполеон с языками пошел на нас, взбунтовав немцев, Польшу, – все замерли от волнения» (Л.Т.) и т.п.
Множество семантических архаизмов находим в Библии, богослужебных текстах, причем уже в том русифицированном их переводе, который существует сейчас. Так, прилагательное ветхий в названии «Ветхий Завет» имеет значение ‘старый’ (тот, который был дан Богом Моисею на Синае). Существительное враг («Не дай меня на произвол врагам моим») – старое название дьявола, беса. То же значение и у субстантивированного прилагательного лукавый. Прелесть – это соблазн, «прелесть бесовская».
Не улавливаются и потому иногда неправильно понимаются .современным читателем, слушателем отдельные смысловые нюансы многих слов, употребляющихся в церковных текстах, несвойственные этим же словам вне духовно-религиозного контекста.
Так, слово раб («Раб Божий», «Се, раба Твоя!», «На Тебя, Господи, уповаем, да не убоимся, бо рабы») даже в современных словарях толкуется не совсем точно. В 4-томном «Словаре русского языка» читаем: «раб божий – человек как существо, созданное богом и находящееся в полной его власти». Между тем в текстах Евангелия существительное раб имеет несколько иное значение, соединяющее в себе значения слов слуга и дитя, причем с положительно-оценочной окраской. Не всеми правильно понимается и знаменитая первая фраза Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог», где существительное слово обозначает ‘смысл, разум, порядок’, а также имя одной из ипостасей Бога – Христа.

Download 32,26 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish