молодая жена
, судя по всему,
так же изменяющая ему, как и Наталья Васильевна),
и именно из-за Лизы он не подает ему руки.
Не будь Лизы, конфликт героев в том затяжном и му-
чительном виде, в котором он предстает в повести, не со-
стоялся бы. Без нее их связывала бы только любовная
история девятилетней давности, о которой было бы не-
сравнимо проще забыть.
Лиза — плод греха, живое воплощение прошлого, зна-
чение которого она возвеличивает самим фактом своего
существования. С ее появлением в повести тема жен-
ского бесчестья углубляется и приобретает акценты, ранее
в творчестве Достоевского почти не звучавшие. Образ
Натальи Васильевны, неверной жены и холодной матери,
становится одним из самых отрицательных среди героинь
этого плана у Достоевского.
Литература:
1. Рогожникова, Р. П., Карская Т. С. Словарь устаревших слов русского языка. По произведениям русских писа-
телей XVIII–XX вв. М.: Дрофа, 2005.
2. Достоевский, Ф. М. ПСС в 30 т. Л.: Наука, 1972–1990.
3. Криницын, А. Б. Сюжетно-мотивная структура повести Ф. М. Достоевского «Вечный муж» // Электронная пу-
бликация: http://www.portal-slovo.ru / philology / 45122. php?sphrase_id=66505
4. Murphy, М. К. The Hooker with a Heart of Gold: Dostoevsky's Complex Portrayal of Women. The University of North
Carolina at Asheville, 2009.
5. Климова, С. М. Феноменология святости и страстности в русской философии культуры. СПб.: Алетейя, 2004.
6. Мельникова, Н. Н. «Вечная Сонечка» и методологические аспекты изучения архетипа грешницы в литературе
// Русская литература XVIII–XXI вв.: В диалоге с литературным и культурным наследием: Материалы Меж-
дунар. науч. конф. «Русская литература XVIII–XXI вв.: Диалог идей и эстетических концепций» (Лодзь, 21–23
сентября 2010 года) / Под ред. О. Гловко, Е. Садзиньской. Лодзь: PRIMUM VERBUM, 2010. с. 69–78.
О лингвистической природе многозначного слова
Зоирова Феруза Уктамовна, преподаватель;
Хасанов Эльдар Ринатович, преподаватель;
Шейхмамбетов Сервер Рефикович, преподаватель
Джизакский государственный педагогический институт имени А. Кадыри (Узбекистан)
О
дним из признаков современного русского языка
является многоплановость его единиц
, которая
находит свое отражение в полисемантичности значи-
тельной части элементов лексической системы языка.
Многозначность слов большинством ученых принимается,
как объективная данность, но, несмотря на это, факт су-
ществования многих значений одного и того же слова про-
должает вызывать большой интерес и споры.
Общеизвестно мнение о том, что в идеальном языке
каждое слово должно иметь свое значение. Но данный
тезис — это всего лишь умозрительное допущение. Наи-
более естественным было бы такое положение, при ко-
тором «каждой» единице языкового смысла соответ-
ствовала бы отдельная и строго закрепленная единица
внешней оболочки. Однако, это положение, которое (от-
влеченно рассуждая) и могло казаться желательным
и удобным, на самом деле не существует.
Естественных моносемантических языков не су-
ществует
, так как функционирование языка практически
было бы невозможно в случае, если бы речевой аппарат
мог бы однозначно соотнести каждый данный ряд с соответ-
ствующим конкретным предметом. Такое явление могло бы
создать ситуацию, при которой человек действовал бы лишь
в сфере абстракции и не мог ориентироваться в мире кон-
кретных вещей, что превратило бы язык в автоматическое
устройство, лишенное всякой выразительности.
Do'stlaringiz bilan baham: |