812
«Молодой учёный»
.
№ 6 (86)
.
Март, 2015 г.
Филология
Многозначность как в сфере лексики, так и в сфере
грамматики является качеством языка
, обусловли-
ваемым самой сущностью его материального устройства,
а также биологическими предпосылками мышления чело-
века, результатом классифицирующей и обобщающей де-
ятельности человеческого мышления.
В экстралингвальном плане полисемия слов предпола-
гает, прежде всего, ряд обозначаемых предметов — дено-
татов. В лингвистическом же плане многозначное слово
отображает реальности через объективный момент сход-
ства — общий семантический элемент или внутреннюю
связь, опирающуюся на общие семантические ассоциации.
Таким образом, полисемия — это такое внутреннее
строение слова, когда одна материальная оболочка спо-
собна объединить несколько понятий, которые реализу-
ются в форме иерархически организованных значений, об-
ладающих семантическим признаком.
Многозначность возникает вследствие того, что язык
представляет собой систему, ограниченную по срав-
нению с бесконечным многообразием реальной действи-
тельности. Количество отраженных в нашем сознании
моментов действительности и количество понятий ока-
зывается бόльшим, чем количество отдельных самосто-
ятельных языковых единиц для отображения их сред-
ствами языка. Полисемия не нарушает закона единства
слова и понятия, а свидетельствует лишь о несовпадении
внутренней структуры словарного состава языка с си-
стемой понятий, которая находит в нем свое выражение.
В то же время полисемия — это ярчайшее доказатель-
ство того, что основу значения слова составляет поня-
тийное содержание, которое является его источником
и базой.
З. И. Бабицкене, рассматривая причины возникно-
вения полисемии у существительных русского и литов-
ского языков, выделяет в этом процессе языковые и вне-
языковые причины и факторы. К языковым причинам
и факторам семантических изменений она относит тен-
денцию к экономии языковых средств, систему языка
в целом, способность языка к образованию вариантных
средств — синонимов и частоноязыковые: синтаксиче-
скую и лексическую сочетаемость производящего гла-
гола, тенденцию к семантической аналогии категории
числа и др. В качестве внеязыковой причины возникно-
вения лексической полисемии выступает реальная связь
предметов и явлений объективной действительности, ко-
торая в языке проявляется различными видами метони-
мического переноса значений, тогда как языковые факты
влияют на оформленность той или иной семантической
модели, делая ее более отчетливой, организованной, про-
думанной. [1]
Полисемия не нарушает закона единства слова
и понятия, а свидетельствует лишь о несовпадении
внутренней структуры словарного состава языка
с системой понятий, которая находит в нем свое вы-
ражение.
В то же время полисемия — это яркое доказа-
тельство того, что основу значения слова составляет по-
нятийное содержание, которое является его источником
и базой.
Хотя лексическое значение слова определяется различ-
ными отношениями, связывающими слово с действитель-
ностью, с мышлением, с другими единицами как в системе
языка, так и в речи, его основу составляет именно поня-
тийное содержание, которое соединяет слово с понятием
о том реальном явлении, наименованием которого оно яв-
ляется.
Внутренняя, смысловая сторона языка наиболее под-
вижна. Она теснее всего контактирует с процессом ре-
чевой коммуникации, содержание которой определятся
бесконечным многообразием ситуаций общения. Семан-
тическое изменение, по мнению Д. Н. Шмелева, характе-
ризуется тем, что старое значение сразу не исчезает в ре-
зультате изменения, а сосуществует с новым производным
значением, подчиняя его в иерархии смысловой структуры
слова. [2]
Общее, универсальное свойство каждого языка — его
семантика: движение от первичных, прямых значений
к вторичным, переносным, производимым от первых.
Иными словами, в семантике действует диалектика об-
разования на базе денотативных значений — коннота-
тивных, рождение из прямых номинаций косвенных.
Исходя из анализа приведенных выше и других источ-
ников, можно указать на две основные причины развития
многозначности.
Первая причина — принцип экономии: на любом
этапе развития языка говорящие не могут считаться с тем,
что возможности того или иного языка ограничены. Другая
причина многозначности заключается в самом характере
человеческого познания. Обобщение, свойственное на-
шему мышлению, неизбежно отражается в языке, в том
числе в полисемии слова: чтобы передать средствами
языка беспредельную контрастность человеческого опыта,
лексика расширяется не только количественно, но и каче-
ственно.
Таким образом, семантическое развитие языка —
не смена структур, а рост, качественное изменение.
«Процесс изменения значений слов происходит путем
«взрывов», внезапных скачков, в результате длитель-
ного изменения и развертывания значений того или иного
слова в соответствии с теми потребностями, которые воз-
никают у того или иного народа, например, в его произ-
водстве, культуре, быту и в общественной жизни». [3]
Отметим также, что простое перечисление значений
многозначных слов еще не создает полисемии, если связи
между звеньями единого целого не ясны не только говоря-
щему, но и самому интерпретатору. [4]
Для различных частей речи роль вышеуказанных фак-
торов, обусловливающих полисемию, может быть раз-
личной. Семантическая продуктивность слов русского
языка неодинакова. Она зависит от совокупности раз-
личных условий: от степени необходимости и употре-
бительности слова, его способности вступать в связи
с другими словами, от генетической связи их с русским
Do'stlaringiz bilan baham: |