Человек, который скрючившись сидел за кустом, выпрямился и опустил дрот.
— Он повиновался, — сказал Джессике Стилгар.
— Теперь постарайся как следует растолковать своим людям, чего ты от меня хочешь. Я не
хочу, чтобы кто-нибудь по молодости, по глупости поступил по-своему.
— Когда нам приходится пробираться в города и деревни, мы скрываем свое
происхождение и стараемся смешаться с жителями долин и холмов. Мы не берем с собой
оружия, потому что ай-клинок для нас свят. Но ты, женщина, владеешь тайным искусством
битвы. Мы слышали о нем, но большинство считает, что это басни. Когда люди увидят это
своими глазами, они перестанут сомневаться. Ты смогла справиться с вооруженным
вольнаибом.
Такое
оружие не обнаружишь ни при каком обыске!
Стилгар смолк, и в долине началось перешептывание.
— И если я соглашусь научить вас… тайному искусству?
— Мое покровительство будет защитой тебе и твоему сыну.
— А почему мы должны верить тебе на слово? Голос Стилгара утратил спокойную,
рассудительную интонацию, и в нем послышалась горечь.
— Женщина, у нас здесь нет бумаги, чтобы заключать договоры. Если мы даем обещание
вечером, то не нарушаем его на рассвете. Единственный договор — слово человека. Я — вождь
своего народа, и я связал их моим словом. Учи нас тайным искусствам, и тебе будет
предоставлено убежище на такой срок, на какой ты пожелаешь. Пусть твоя вода смешается с
нашей водой.
— Ты говоришь от лица всех вольнаибов?
— Со временем, возможно, будет и так. Но пока за всех вольнаибов может говорить только
мой брат Лит. От себя я могу обещать только молчание — никто из моих людей не расскажет
про вас в чужом сиче. Харконнены вернулись на Дюну во всеоружии. Ваш герцог мертв. Про вас
говорят, что вас убила Матушка-Буря. Настоящий охотник не будет гоняться по пустыне в
поисках трупов.
Пожалуй, это звучит достаточно убедительно,
подумала Джессика.
Но у этих людей
прекрасные средства связи, и им ничего не стоит отправить сообщение.
— Я просто не забываю о том, что за наши головы объявлено вознаграждение.
Стилгар не произнес ни слова, но она почти физически ощутила, какая буря поднялась в его
душе, и почувствовала, как напряглись его мышцы у нее под руками.
Наконец он заговорил:
— Повторю еще раз: я поклялся от имени рода. Моим людям известно теперь, какую
ценность ты для нас представляешь. Что могут дать нам Харконнены? Нашу свободу? Ха! Нет,
ты наша таква, ты для нас дороже, чем все пряности в харконненских сундуках!
— Хорошо, я научу вас, как надо сражаться, — сказала Джессика и подсознательно
почувствовала, что ее слова прозвучали торжественной клятвой.
— Ну, так ты меня отпустишь?
— Да будет так, — Джессика разжала руки и отступила в сторону, чтобы видеть стоящих в
низине.
Do'stlaringiz bilan baham: