Samarqand davlat chet tillar instituti ispan va italyan tili kafedrasi



Download 0,81 Mb.
Pdf ko'rish
bet9/19
Sana02.07.2022
Hajmi0,81 Mb.
#733387
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   19
Bog'liq
dissertatsiya yakuniysi

 
 
27
Hojiev A. Tilshunoslik terminlarining izohli lug‘ati. T.: 2015. P 65-66. 


33 
I Bob boʻyicha xulosa
Ispan tilining oʻrganish hozirda ancha ommalashmoqda va natijasi ham yuqori 
koʻrsatkichni ham koʻrsatmoqda. Ruhiy holatni ifodalovchi soʻzlar ham, grammatik 
qurilishlarga ega boʻlgan soʻzlar ham, limit soʻzlar ham barchasi bir tilning tarkibiy 
qismiga kirishini bilamizki bunday jarayonlar tilning Alloh tomonidan in’om 
etilgani va hech qanday inson oʻzicha yangicha til kashf etolmasligini tan olish 
kerak. Siyosiy jarayonlarda foydalanadigan soʻzlar va ilmiy-publitistik soʻzlar 
hammasi tilning bosqichlari hisoblanadi.
Bunda til tarkibidagi soʻzlar huddi zinadek bosqichma-bosqich koʻtarila 
boshlaydi. Ispan tilini oʻrganar ekanmiz, bunday sharoitda har qancha til oʻrganish 
uchun ham vaqtning yoki qoʻllanmalarning yetarliligi faqatgina insonning oʻzida 
qobiliyat, chidamlilik, kuchli iroda boʻlishi bilan birga qiziqish hizlari boʻlishi kerak.
Bir paytlar til oʻrganish jarayonlarini boshlash vaqtimda, mening ustozim 
shunday degan edi: “til oʻrganish huddi insondan biror-bir devorni qulatish kabi 
kuch talab qiladiki,uni qulatish oʻzinga bogʻliq, chunki uni kimdir oʻz iroda va 
bilimga chanqoqligi bilan tezroq amalga oshirsa yana kimdir uni erinchoqligi va 
sustligi bilan amalga oshiradi yoki umuman uddasidan ham chiqolmasligi mumkin” 
– deya bizga aytib oʻtgandi, bu bilan nima demoqchimanki, til oʻrganishning oʻziga 
yarasha mashaqqatlari va vazifalari ham mavjud, ozgina suhbat lugʻat bilib emas 
oʻsha tildagi chuqur ilmiy soʻzlaridan tortib toki bogʻlovchilar va ularning 
fraeologik birliklarini ham oʻrganish bu yangi tilning xurmat qilish bilan birga uning 
chuqur tarkiblarini ochish ham demakdir.
Xulosa oʻrnida aytmoqchimanki, barcha til vakllari ham shuni ta’kidlashadiki, 
insoniyat barcha davrlardan oʻtib, kuchga toʻlib va yanada rivojlanib boraveradi, shu 
bilan birga biz bilan har doim hamnafas, doim birga qoʻllaniladigan oʻzimizning 
tilimiz ham shunday davom etaveradi, rivojlanib boraveradi faqat ular orasida lahja 
va shevalargina saqlanib qolib tilning betakror koʻrinishiga oʻz hissasini qoʻshib 
boraveradi. Har bir xalqning madaniyati, badiiy obrazlari ham shu vosita orqali 
yuzaga chiqadi, davlat milliy koʻrinishidan tortib barcha aloqalarda tilning oʻrni 


34 
beqiyosdiir. Tilning eng kuchli tasviriy ifodasi va ilmiy soʻzlarning fonetik jihatdan 
portlab chiqadigan soʻzlarini bunga misol qilish mumkin.
Fikrim so’ngida aytishim mumkinki, zamonning oʻzi zamonaviy 
mutaxassislarni tayinlaydi lisoniy boʻlmagan har qanday ixtisoslikning alista xorijiy 
til. "Chet tillarning kamida bittasini oʻz darajasida bilish ijtimoiy va professional 
muloqot emas, qobiliyat maxsus lugʻat va professional terminologiyani 
oʻzgartirish». Standart talablari zamonaviy deb hisoblanadi mutaxassis nafaqat 
yozilganlarni tushunishi kerak nutq, shuningdek yozish va gapirish, shuningdek, 
samarali ishlashga qodir nazarda tutadigan chet tilidagi aloqada harakat qilish 
darajasi ancha yuqori (hozirgi bilan taqqoslaganda) til, nutq va tildan tashqari 
tayyorgarli
28
k. 
Ijtimoiy muammolarni zamonaviy oʻrganish bilish umumiy madaniy 
ahamiyatga ega, umumiy kasbiy va tor kasbiy vakolatlar. Chet tillarni bilish 
muhimligiga qaramay, talabalari bunga egalik qilishadi yetarli emas. Bundan 
tashqari, ularning sa'y-harakatlari darajasi chet tilini oʻzlashtirish talablarga javob 
bermaydi ibodatxonalar. Akademik terminologiyadan foydalanib, biz formulani 
tuzamiz talabalar motivatsiyasining past darajasi sifatida ushbu ishning muammosi 
magistrantlar chet tilini oʻrganish uchun .. Oʻzlashtirish jarayoni sinfning sun'iy 
sharoitida chet tilida assimilyatsiya bir qator xususiyatlarga va qiyinchiliklarga ega.
Teng boʻlmagan javob talabalarni oʻquv faoliyatiga olib borish shu bilan bogʻliq 
oʻqitish ular uchun boshqacha "shaxsiy ma'no" ga ega. Har holda, talabalar ma'lum 
narsalar asosida oʻrganishga da'vat etiladi ahamiyati jihatidan farq qiluvchi boshqa 
motivlar yoki motivlar tizimi. Talabalar faoliyatining etarli darajadagi muammosi 
shu tadqiqot ob'ekti - motivlarni aniqlash uchun asosdir magistrlar muhandislarining 
chet tilini oʻzlashtirish. 
Chet elni oʻrganishga toʻsqinlik qiladigan qiyinchiliklar roʻyxatida 
institutlararo baza kafedrasi magistrantlari tomonidan til "Amaliy naya fizikasi va 
kosmik texnologiyalari "Sibir Federal universitet, birinchi oʻrinlarda motivatsiya 
muammosi.
28
Aguila G. Los diccionarios electronicos del español. Madrid: Arco/Libros. 2009.P45-49 


35 
Hamma talabalar nima uchun chet tilini oʻrganish kerakligini bilishmaydi. 
Oʻquv dasturi motivatsion blokni oʻz ichiga olmaydi. 

Download 0,81 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   19




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish