CHAPTER 7 – ERGENEKON
227
were heard chanting. These voices were so exuberant that I thought for a
moment that a group of dervishes in ecstasy were wandering in the town
chanting the praise of God and holy hymns and I wandered in the streets
so that I could come across them.
Undoubtedly a foreigner in such a place and on such a night would feel
as strange as I did and the source of the muezzin’s chanting would be to
the same extent obscure to him. Above all who knows how difficult it is
to descend to the depths of the bosom out of which these voices erupt?
In the wooden burrows which are called a shop the men of Çankırı stand
motionless like statues of the Buddha among some packsaddles and one
or two handles of rope. I can say that it is impossible to assign to these
people the nature and the kind of exaltation which was let out towards
the minarets after the break of the fast in the night.
How many things the enlightened youth from Istanbul who recently want
to go straight to the people have to sacrifice in order to reach this goal,
and how pitiless, brave and enduring they have to be in order to clean
their spirit which is full of parasites.
Far from wanting to share the feelings and the excitements of the
Anatolian folk, even as simple travellers on the roads of Anatolia, this
youth fall into deep pain and, having travelled with a spring cart, staying
in a village inn which smells of the burning dung, think of themselves as
convicts subjected to the most terrible corporal tortures.
The gap between the intellectual from İstanbul and the peasant from Anatolia is
already a familiar theme. It is striking how many of the new elements introduced in
the last two excerpts also have echoes in
Yaban.
In the general background is the
surface greyness of Anatolia
43
.
The image of the donkey is a significant leitmotif in
the novel. In its first appearance it corresponds almost exactly to the symbolism
which Yakup Kadri had attached to it in ‘Anadolu’nun İçyüzü’:
44
Oh, the way these donkeys bray! Do you know another sound in this
world more doleful, more painful? And when they are quiet, their
expressions are no less melancholy than their cries. In their black, deep,
velvety eyes, there is a grief; in their long, beautiful ears, a trembling
43
Karaosmanoğlu 2006, 29, 65, 72, 76, 86
44
Karaosmanoğlu 2006, 30, Jacobson 21
Do'stlaringiz bilan baham: |