CHAPTER 4 – HALIDE EDIP AND YAKUP KADRI
151
wrote a poem attacking Yakup Kadri, his most formidable opponent who had
referred to “hardened criminals” “who had kissed the blood-stained hands of the
communist secret police” and to “a pair (whom the world knew were Nazım and Va
Nu) who had stolen money from the Ministry of Education to escape to the
Bolsheviks”. Nazım Hikmet gave as good as he got in verse “You with the head of a
(Apis) black beast, you turned your head into the room of a whore, stealing money
out of the pockets of dead men’s uniforms, buying yourself the mountain air of
Switzerland”. This was an implication that Yakup Kadri had gone to the Swiss
sanatorium with public money while in Turkey were people dying for lack of
medical treatment
102
.
The two writers had brilliant careers as writers and it is worth noting that by 1929
Yakup Kadri had joined the literary establishment and felt quite estranged from the
literary innovations of Nazım Hikmet and his followers.
In 1932 Yakup Kadri was (while still a member of the Grand National Assembly,
now representing Manisa) among the group including some former Marxists which
started the magazine
Kadro
. Its line was that Kemalism was a third way between
capitalism and socialism suitable for developing countries and requiring an
enlightened cadre (hence the name), such as the group conceived itself, to lead the
masses forward. In the
Kadro
period Yakup Kadri published
Yaban
(1932) and
102
Göksu, 84-91
CHAPTER 4 – HALIDE EDIP AND YAKUP KADRI
152
Ankara
(1934). These novels and their relationship to Kadro will be discussed in
Chapter 8.
In 1934 the
Kadro
group and its periodical were suppressed and Yakup Kadri
himself was packed off as ambassador to Tirana. That his departure was connected
with his independent views is made obvious even by the title of his memoir
Zoraki
Diplomat
. Unlike Halide Edip and her husband, however, he had not made any overt
opposition to Mustafa Kemal. His diplomatic career continued until 1954. After
Tirana he served successively in Prague, The Hague, Tehran and Bern. His literary
work in this period included a translation from Proust (1942), a book about
Atatürk
(1946) and the novels
Panorama
(1950) and
Panorama II
(1954). His last novel,
Hep O Şarkı
(Always the same Ballad), was published in 1956. He was elected again
for the Grand National Assembly as representative of Manisa and served between
1961 and 1965. He died in 1974 in Istanbul and in accordance with his wishes was
buried next to his mother.
Yakup Kadri’s enormous output is mirrored by an enormous volume of critical
writing which Ali Serdar has labelled
Yakup Kadri Okumaları
(Yakup Kadri
Readings/Literary Criticism)
103
. This criticism is mostly respectful and in the case of
Hasan-
Â
li Yücel’s book length treatment almost worshipful. Even negative criticism
is usually tempered by some praise. For example, İsmail Habib Sevük writing in
1942 does not rate him highly as a novelist claiming that his characters do not
develop properly and more generally that in some of the novels the characterisation
103
Serdar 3-11
Do'stlaringiz bilan baham: |