Xvii международная научно-практическая конференция молодых ученых «Психология XXI века: Пути интеграции в международное научное и образовательное Пространство»


особенности психологической адаптации иностранных студентов



Download 0,93 Mb.
Pdf ko'rish
bet86/142
Sana24.06.2022
Hajmi0,93 Mb.
#699819
TuriСборник
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   142
Bog'liq
psy2014

особенности психологической адаптации иностранных студентов
в последние несколько лет в тамбовском государственном университете 
им . г .р . державина стремительно растет количество иностранных студен-
тов . Сейчас в университете обучаются студенты из азербайджана, алжира, 
болгарии, индии, казахстана, китая, Марокко, намибии, туниса, туркмени-
стана и многих других стран . иностранные студенты, которые приезжают на 
учебу в россию, должны адаптироваться не только к вузу и к жизни в обще-
житии, как российские студенты, но и к жизни в чужой стране . Межкультур-
ная адаптация — это сложный процесс, в случае успешного завершения кото-
рого человек достигает гармонии с новой культурной средой (
Иванова Н.Л., 
Мнацаканян И.А.
, 2006) . актуальность проблемы адаптации иностранных 
студентов определяется задачами дальнейшего их эффективного обучения . 
С целью изучения особенностей адаптации иностранных студентов 
нами было разработано и проведено научное исследование на базе тгу 
им . г .р . державина . в исследовании приняли участие 3 группы иностран-
ных студентов в количестве 155 человек: студенты стран Снг, англогово-
рящие учащиеся из различных стран африки, франкоговорящие студенты 
из Марокко, туниса и алжира . все студенты обучаются в россии не более 
двух лет . в исследовании нами использовались следующие психологические 
методики: методика диагностики социально-психологической адаптации 
к . роджерса и р . даймонда; методика определения стрессоустойчивости и 
социальной адаптации холмса и раге; опросник адаптации личности к новой 
социокультурной среде (тест л .в . Янковского); методика для определения 
уровня тревожности Спилбергера–ханина; методика для диагностики учеб-
ной мотивации студентов (а .а . реан и в .а . Якунин, модификация н .Ц . бад-
маевой) . для обработки и анализа данных, полученных в ходе исследования, 
использовалась компьютерная программа SPSS 15 .1 for Windows . 
Сравнительный анализ средних значений, полученных по методикам, 
показал разную степень адаптивности иностранных студентов, приехавших 
из разных стран . По критерию краскела–уоллеса на 1%-ном уровне наибо-
лее значимые различия были выявлены по шкалам: адаптивность, внутрен-
ний контроль, коммуникативные мотивы, мотивы избегания, мотивы пре-
стижа, профессиональные мотивы, мотивы творческой самореализации
учебно-познавательные мотивы, социальные мотивы . По средним значениям 
Z оценок по шкале «адаптивность» были получены следующие результаты: 
группа Снг = 0,15 (ранг = 52,23); группа Франкоговорящие = –0,9 (ранг = 
24,85); группа англоговорящие = 0,14 (ранг = 49,57) . По данной шкале низкий 
балл выявлен у группы франкоговорящих студентов, что указывает на низ-
кий уровень адаптивности . По средним значениям Z оценок по шкале «вну-
тренний контроль» получились такие показатели: группа Снг = 0,22 (53,50); 
группа Франкоговорящие = –1,04 (20,96); группа англоговорящие = 0,14 
(49,80) . низкие значения у франкоговорящих студентов означают, что сту-
денты не прослеживают правильность своего поведения и не контролируют 
свои действия . использование методики для диагностики учебной мотива-
ции студентов (а .а . реан и в .а . Якунин) показало, что по средним значениям 
Z оценок по шкалам «коммуникативные мотивы», «мотивы избегания» у сту-
дентов из стран Снг и у франкоговорящих студентов наблюдаются низкие 
оценки, а англоговорящими студентами были получены высокие значения . 
таким образом, по результатам исследования можно сделать вывод, 
что франкоговорящие студенты имеют низкий уровень адаптивности, они 
не справляются с собой, не могут контролировать свое поведение; не про-
являют должного интереса к учебе: не стремятся к успешному освоению 
учебной программы с целью завоевания авторитета, получения социальных 
благ, улучшения взаимодействия с окружающими . у студентов стран Снг 
наблюдается похожая ситуация . англоговорящие студенты адаптированы 
лучше . они заинтересованы в освоении выбранной специальности, активно 
участвуют в общественной жизни университета . на наш взгляд, это может 
быть связано с большей популярностью английского языка по сравнению 
с другими иностранными языками . на основании полученных результатов 
планируется разработка и внедрение коррекционных программ с учетом 
специфики студентов из разных стран, которые будут направлены на улуч-
шение психологической адаптации, снятие языкового барьера и повышение 
эмоциональной включенности иностранных студентов в учебный процесс и 
общественную жизнь университета .
Яковлева М.В. 
Николаева О.Б.

Download 0,93 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   ...   142




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish