Библиографический список
1.
Рыльщикова Л.М. К определению статуса научно-фантастического дискурса // Lingua
mobilis. Научный журнал, 2007, №2, с. 44-50
2.
Рыльщикова Л.М. Типология жанров современного научно-фантастического дискурса //
Известия Самарского научного центра Российской академии наук, 2011, Т.13, №2, с.193-19
АГРОДИСКУРС И ЕГО ВОСПИТАТЕЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ
ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ
Сухова Е.А. - кандидат филологических наук, доцент Волгоградский
государственный аграрный университет, Кафедра «Иностранные языки»
Есенгельдиева Айнура Бабахан кызы - Студент направления подготовки
«Лингвистика», Волгоградский государственный университет, Институт филологии
и межкультурной коммуникации
В
статье
рассматривается
воспитательный
потенциал
иноязычного
сельскохозяйственного дискурса, который складывается из основных позиций
лингвосемиотического репертуара агрознаков, вовлекаемых в лингводидактику
Qaraqalpaqstan
Respublikası xalıq bılımlendiriw xızmetkerlerin
qayta tayarlaw hám olardıń qánigeligin arttırıw aymaqlıq orayı
259
“Tálim sistemasında elektron tálim ortalıǵında
islewdegi mashqalalar hám sheshimler”
общения студентов агровуза. Рассматривается палитра средств, привлекаемых для
воспитательного воздействия посредством сельскохозяйственных дискурсивных
практик.
Ключевые слова
: агрикультура, агрознак, дискурс, концепт, лингвосемиотика
Воспитательный потенциал иноязычных агрикультурных знаний о земле весьма
обширен. С одной стороны, студенты узнают о широком разнообразии
сельскохозяйственной деятельности на территории стран изучаемого языка; с другой
же – о невероятной продвинутости современных агротехнологий, об экологизации
крестьянского труда, о заботе современных фермеров, проявляемой по отношению к
земле и субъектам их деятельности – почве, растениям, животным, к самим деятелям.
Важно также обратить внимание на то, что специфика формирования
коммуникативной готовности бакалавров направления подготовки «Туризм» и
«Индустрия гостеприимства» в аграрном вузе детерминирована ее профилем –
агротуризм и сельский туризм. Разумеется, прием гостя в сельской местности
несколько отличается от его обслуживания и обеспечения туристическими услугами в
городской черте как спектром и набором последних, так и особенностями сельской
жизни, ее достопримечательностями и т.п. В то же время, уровень коммуникативной
иноязычной готовности профессионала в этой сфере ничуть не ниже: языковые и
лингвокультурологические компетенции субъекта туристической деятельности в
агротуризме и сельском туризме должны быть и являются столь же ярко выраженными.
Иноязычный сельскохозяйственный дискурс обладает мощным воздействующим
потенциалом: на занятиях по английскому языку в агровузе сведения о вовлеченной в
дискурс концептосфере «Земля», орудиях производства, севообороте, агрокультурах,
культивируемых в Британии и США пробуждают интерес студентов к профессии, дают
наглядное представление о жизни этих этносов на земле (см. об этом работы [1]; [2];
[4]; [7]; [5]).
Этническое разнообразие сельскохозяйственного дискурса также существенно
влияет на профессиональное восприятие аграрных занятий и профессий: студенты
узнают много нового о видах работ на земле, принятых в разных этносах, но более
всего привлекает сельскохозяйственная деятельность Великобритании и США (см. об
этом: [6]; [7]; [3]).
Привлекательны
также
сведения
о
лингвокультурных
ценностях
сельскохозяйственного социума, выработанных этносами в течение столетий ([4]).
Несомненен воспитательный потенциал знаков сельскохозяйственного дискурса:
знание
типологии
таких
знаков-номинаций
дает
четкую
картинку
сельскохозяйственного производства, а значит – способствует силе воздействия, дает
удовлетворение от полученных знаний ([9]; [10]).
В
предлагаемой
статье
воспитательный
потенциал
иноязычного
сельскохозяйственного дискурса выявляется через анализ важных образовательных
документов; так, в Федеральном государственном образовательном стандарте
профессионального образования по направлению подготовки «туризм» (квалификация
(степень) "бакалавр"), сказано, что «…область профессиональной деятельности
бакалавров включает разработку и реализацию туристского продукта, обладающего
качествами, удовлетворяющими требования потребителей, организацию комплексного
туристского обслуживания в основных секторах туристской индустрии».
Выпускник по данному направлению подготовки должен «…обладать
готовностью к восприятию культуры и обычаев других стран и народов, с терпимостью
относиться к национальным, расовым, конфессиональным различиям, способностью к
Qaraqalpaqstan
Respublikası xalıq bılımlendiriw xızmetkerlerin
qayta tayarlaw hám olardıń qánigeligin arttırıw aymaqlıq orayı
260
Do'stlaringiz bilan baham: |