Традиции и новации в декоративно-прикладном искусстве искусстве и дизайне
пониманием традиции. Здесь единственным сплачивающим звеном могут выступать так назы-
ваемые «носители моды», подверженные общим эстетическим взглядам и модной идеологии,
которую проще всего выразить на английском языке, уже используемом в странах всего мира
в качестве международного. Иностранный язык позволяет преодолеть те самые противоречия
еще и потому что, находясь под влиянием тенденций моды, он сам представляет последний тренд
этой самой моды, а применяющие этот язык, просто не хотят показаться «отстающими».
Необходимо заметить и еще одно полезное обстоятельство в защиту девиза, выра-
женного на «чужом» языке, не допускающее для обучающегося выступать в качестве аб-
солютного препятствия. Своеобразный прорыв языкового барьера обещает вознагра-
дить будущего дизайнера расширением его сознания и явиться для него открытием новых
возможностей творческого выражения. Открытием, которое способно повлиять на процесс
художественного творчества и возможно, даже самым невероятным образом, сформировать
его собственное понимание моды.
Работа с поиском девиза (на своем или чужом языке) не только позволяет дизайнеру
костюма выйти за рамки чувственного восприятия, но и дает ему возможность рассматри-
вать окружающую реальность на условиях моды — не как отдельные вещи или образы, а как
свидетельства актуальных социальных и культурных процессов, происходящих в обществе.
Все это показывает, что словесное выражение коллекции может как извратить авторскую
концепцию, так и превзойти ее, так как грамотно сформулированная идея объясняет катего-
рию моды при помощи инструмента большей глубины.
Коллекция, рассчитанная лишь на внешний эффект, лишенная смысла и оторванная от ре-
альности, скорее отвлекает молодого автора, навязывая ему тренды, за которыми он не в со-
стоянии угнаться, при этом возводит легковесность в ранг художественной ценности, нанося
этим только вред его призванию. Грамотное название может научить молодого дизайнера тому,
что существует и другой вид творческого мышления, призванный не столько оправдать автор-
скую концепцию с помощью выведения ее на более высокий порядок понимания, но также по-
мочь ему проверить выносимый на всеобщее обозрение результат и возможность его «замены
на лучший», приближая более глубокое понимания им своей будущей профессии.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. Требования к правилам оформления темы выпускной квалификационной работы по направлениям дизайна
костюма, включающие как название коллекции, так и ее девиз, приняты сегодня не всеми профильными кафе-
драми отечественных вузов, однако, строго выполняются в условиях конкурсных мероприятий всех уровней.
2. В качестве примера можно привести несколько последних трендов, заявленных на 2021–2022 гг., таких как «Рас-
крепощенность улицы», «Многообразие культур в одном образе», «Минимализм как китч роскоши», «Визан-
тийские традиции», «Мужское = женское», «Новая поп-культура цветных историй», «ДНК-стиль», «Сюрприз»,
«Человек картина» и др. (Из материалов семинара Майи Кузнецовой «Будущее и мода — Fashion в эпоху соцсе-
тей», март 2020 г., прошедшего в рамках международной выставки «Индустрия моды» в Санкт-Петербурге).
ЛИТЕРАТУРА
1. Барт Р. Система моды. Статьи по семиотике культуры: пер. с фр., вступит. ст. и сост. Зенкина С. Н. М. М.:
Издательство им. Сабашниковых, 2003. С. 10, 55.
2. Журнал «Delamusiqueavantoutechose» (эссе П. Валери «Lacomquetedel,ubiquete» — «Покорение вездесущ-
ности»). Paris: EdisionsduTambourinaire, 1928. С. 27.
Сведения об авторе:
Янкина Лариса Владимировна,
Санкт-Петербургская государственная художественно-промышленная акаде-
мия имени А. Л. Штиглица, старший преподаватель кафедры дизайна костюма; ilariaiankina@gmail.com
Larisa Vladimirovna Yankina,
Senior Lecturer, Department of Costume Design, Saint Petersburg Stieglitz State Acad-
emy of Art and Design; ilariaiankina@gmail.com
191
Do'stlaringiz bilan baham: |