Международный научно-образовательный электронный журнал «образование и наука в XXI веке». Выпуск №25 (том 3)



Download 19,54 Mb.
Pdf ko'rish
bet405/412
Sana23.05.2022
Hajmi19,54 Mb.
#607425
TuriСборник
1   ...   401   402   403   404   405   406   407   408   ...   412
Bog'liq
ОИНВ21ВЕКЕ. Апрель 2022. Том 3



989 
usullarini belgilash, shuningdek, hikoyadagi personajlar nutqidagi frazeologizmlarni 
tarjimada berilishini aniqlash orqali yangi nazariy bilimlarga ega bo‘lish kabilardir.
Frazeologik birliklarni so‘zma-so‘z tarjima qilish ularning tarjima qilinayotgan 
tilda mavjud bo‘lgan muqobilini topishga yoki masalaga ijodiy yondashib, asliyatdagi 
iboraga muvofiq keladigan va uning ma’nosini to‘liq ifodalaydigan yangi ibora 
yaratishga nisbatan ancha yengil. Ammo asl nusxadagi u yoki bu iboraning aniq, 
badiiylik va ma’no jihatdan pishiq muqobili asar tarjima qilinayotgan tilde bo‘lsa-yu, 
tarjimon buni e’tiborga olmasa, bu kamchilik hisoblanadi. Gap o‘sha iboraning 
muqobilini topa bilish va o‘z o‘rnida qo‘llay olishdadir. 
Frazeologiya – tilshunoslikning muhim sohalaridan biridir. Uni keng va tor 
ma’noda tushunish mumkin. U keng ma’noda, turg‘un so‘z birikmalarining barcha 
turlari, shu jumladan, maqol, metal va shunga o‘xshash ko‘chma ma’noli birikmalarni 
anglatadi. Shuningdek, frazeologiya deganda so‘zlarning semantik bog‘lanishi ham 
anglashiladi. Frazeologiya tor ma’noda qaralganda, ba’zan uning qamrovi toraytirib 
yuboriladi va faqat idiomalar ko‘zda tutiladi
79

Personaj lotincha so‘zdan olingan bo‘lib “shaxs”
80
ma’nosini beradi. Personaj bu 
– badiiy adabiyotda yozuvchi tomonidan tasvirlangan shaxs degani. Badiiy asarda 
muallif personajlarni salbiy va ijobiy tasvirlaydi. Personajlar badiiy asar voqealarida 
ishtirok etuvchi, voqea mazmunini ochib beruvchi darajasiga ko‘ra asosiy personaj, 
epizodik personaj va yordamchi personajlarga bo‘linadi.
“Asarda personajning mansabi, egallab turgan lavozimi ta’riflanar ekan, uning 
tashqi ko‘rinishiga alohida urg‘u beriladi. Yozuvchining so‘z tanlash mahorati uning 
portret yaratish san’atida ham namoyon bo‘ladi. “Portret yozuvchining shaxsiy uslubi, 
mahorati va maqsadiga bog‘liq holda turlicha darajada berilishi mumkin. Masalan, 
ba’zan shaxsning tashqi qiyofasi va xatti-harakatini juda batafsil tasvirlansa, ba’zan 
obrazning yo tashqi qiyofasiga yoki uning xatti-harakatiga oid muhim bir detalni 
tasvirlash orqali ham berilishi mumkin” – deyiladi adabiyotshunoslik atamalarining 
79
Х.Х.Ҳамидов. Турк фразеологияси масалалари./ Монография. – Т.: “BAYOZ”, 2019. – 15 Б.
80
https://uz.wikipedia.org/wiki/Personaj 


990 
izohli lug‘atida
81
. Demak, ana shunday san’atni o‘zga tildа qayta yaratish vazifasi 
tarjimon zimmasiga mas’uliyat yuklaydi”
82

Ushbu maqolada hind yozuvchisi Krishan Chandarning “Dadar ko‘prigidagi 
bolalar”
83
hikoyasi tarjimasi asosiy material sifatida tanlandi. Ushbu hikoya o‘zbek 
tiliga serqirra va mohir tarjimon Ansoriddin Ibrohimov tomonidan tarjima qilgan. 
Hikoyada muhim o‘rin tutgan frazeologik birliklar mutarjim tomonidan katta mahorat 
bilan o‘zbek tiliga o‘girilgan. Frazeologizmlar ustida olib borilgan ilmiy ish jarayonida 
turg‘un birikmalar sifatida har qanday frazeologik birikma, ya’ni maqol, hikmatli so‘z 
yoki aforizmlarni emas, faqat frazeologik birliklarni olishga harakat qildik va ularning 
asliyatdagi ma’nosi, shakli, badiiy tarjimada berilgan muqobillarini qiyoslab, ularni 
uch guruhga bo‘lib tahlil qilishga harakat qildik: 
1. Asliyat bilan tarjima variantidagi shakli va ma’nosi bir-biriga to‘la mos 
keladigan frazeologizmlar; 
2. Asliyat va tarjima matnida shaklan farqli, lekin ma’no jihatdan mos keladigan 
muqobil frazeologizmlar; 
3. Asliyatda erkin so‘z birikmasi bo‘lib, tarjimada ibora yoki maqol shaklida 
berilgan frazeologik birliklar. Misollarga murojaat qilamiz: 

और
तुम
जो
यह
जुआ
84
खेल
रहे
हो
,
यह

Download 19,54 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   401   402   403   404   405   406   407   408   ...   412




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish