Ўзбекистон республикаси олий ва ўрта махсус таълимвазирлиги мирзо улуғбек номидаги


"LEXICOGRAPHICAL ENGLISH CULTURE REFLECTED IN THE



Download 4,25 Mb.
Pdf ko'rish
bet160/192
Sana13.05.2022
Hajmi4,25 Mb.
#603391
1   ...   156   157   158   159   160   161   162   163   ...   192
Bog'liq
IV qism

"LEXICOGRAPHICAL ENGLISH CULTURE REFLECTED IN THE 
DICTIONARIES OF THE ENGLISH LANGUAGE." 
Raimjanov Ilkhom Ikramjanovich., English teacher, 
Gulistan state university 
 
Interest in the theoretical problem of "Dictionary and Culture", which is 
central in this work due to the characteristic of our time appeal to the reporting of 
the national cultural space in the dictionary works, identifying cultural 
foundations dictionary. From the perspective of intercultural communication 
dictionary is a means of reflection of a society's culture, its national uniqueness, 
features of his life and work. It should also be noted growing interest in the 
linguistic environment to the problems of reflection and fixation of culture in 
cultural references of different types. These dictionaries lexicographical tools are 
not only different aspects of the culture, but also reflects the history of the 
language. 
Thus, the relevance of this dissertation research is determined by the 
following factors: 
- Culture trends of modern lexicography, which are characterized by the 
emergence of new types of dictionaries culture; 
- The need for theoretical understanding of culture and the creation of 
dictionaries typology dictionaries culture; 
- The need for dictionaries culture capable of preventing communication 
failures in intercultural communication. 
The extent of a problem. Assessing the level of research of a problem, it 
should be noted that the question about the type of vocabulary, one of the most 
important in the theory and practice of lexicography, constantly raised by 


268 
scientists somehow related to the preparation and use of reference books. A 
particularly significant contribution to the development of this problem 
haveL.V.Scherba, V.V. Morkovkin, M. Apazhev and others. However, in some 
of these typologies dictionaries culture or not mentioned at all, or occupy a very 
modest place. Thus, in the labeling of V.V.Morkovkina, refer to the Dictionary of 
lexical dictionaries, as well as spelling and pronouncing, explanatory, etc., which 
is certainly true, but the basis for classification, in our opinion, too broad. In the 
classification of M. Apazheva dictionaries of this type belong to the vocabulary 
of foreign language dictionaries, as well as a dictionary of foreign words, 
exoticism, barbarisms, but dictionaries for foreign language vocabulary is quite 
possible to include all bilingual dictionary. The classification V.V.Dubichinskiy 
dictionaries culture stand out as a special group and reviewed by the 
differentiating base, entitled "a mental point of view". Along with the onomastic 
and Cultural dictionaries in this section referred dictionaries of speech and 
literary norm. In this case, outside the classification are, for example, cultural 
andlinguistic-cultural dictionaries and culture is seen exclusively in the value 
aspect. Obviously, many classifiers are mixed and cross signs typology. These 
discrepancies indicate that that classification vocabularies typical purely 
theoretical approach without lexicographical analysis of a specific group of 
dictionaries. While it is clear that in order to highlight the specific character of 
certain kinds of dictionaries, lexicographical analysis should be carried out. Thus, 
there is a need to develop a typology of dictionaries culture that would 
conclusively and consistently compiled and classified the existing and potential 
data dictionaries.
The dialogic nature of the culture due to the semiotic nature of the 
representation of knowledge, as a sign enables encode and represent the cultural 
significance and, as a consequence, be transported in time and space, which 
ensures the continuity of the existence of society. Therefore, culture is addressed 
to a person and is perceived by the person does not exist. Thus, the scientific 
novelty of this study lies in the fact that for the first time 
- Developed a typology of English dictionaries culture on the basis of the law of 
unity of the base concepts of division; 
- Revealed distinctive features inherent in certain types of dictionaries. 
Dictionary of the dictionary as a background knowledge, cultural studies 
dictionary, which in a certain way selected and structured collection of 
information about the culture of the UK and linguistic-cultural dictionary as a 
dictionary of concepts, linguistic culture; established distinctive features common 
to all dictionaries culture of coverage of culture, the level of knowledge of the 
language the addressee by the method of presentation of the material in the 
dictionary to describe the method of input units on the format. Identified a new 
type of culture dictionary - dictionary of concepts and linguistic culture, referring 
to the block linguistic-cultural dictionaries.Which had not previously been 
identified and classified. A model of the dictionary of culture, cultural studies 
related to the block of dictionaries. The dictionary-reference book "Britain. 
History and cultural associations' main task was not so much an explanation of 
the features of English as the formation of implicit knowledge by the British as a 
personality, formed including under the influence of the realities of national 
history, which contributes to the overall formation of cultural studies readers 


269 
learn their intercultural communication. In addition to data about the meaning of 
a lexical unit provides guidance on the use. 
All of the dictionary is a reference culture, designed for English language 
learners of foreign users. 
Lexicographical analysis dictionaries culture (two editions of the 
dictionary, "United Kingdom" and YEEK) allowed a number of conclusions. 
Cultural orientation can be traced at all levels of the construction of mega-, 
macro- and analyzed microstructural directories. 
Megastructural - traditional dictionary in "Great Britain", while in BEK 
vocabulary interrupting, there is an additional middle section containing cultural 
information that is also available in the applications section of the dictionary 
"Great Britain". 
The microstructure of the English-Russian dictionary is traditional: the 
headword - phonetic characteristics - more semantic and functional 
characteristics - interpretation - an explanation. While in 1L) ES there is 
differentiation between the ways of development of cultural-oriented tokens and 
regular vocabulary. In addition, a new trend in the codification of cultural studies 
the information in this dictionary is to include specialized "cultural references" in 
the dictionary and related droppings. Since both dictionaries are typical training 
dictionary, they can observe the trend in the turn of the structural approach to 
language learning to run at the same time learning the language and culture of the 
people. 
The theory of cultural literacy, proposed and developed by the American 
linguist E. Hirsch, and is often called the American version of the geography, 
from the perspective of national culture highlighted policy, public institutions, 
customs, USA. It is this area of the dictionary of cultural literacy, created on the 
basis of this theory, the most valuable for the full language proficiency as a 
means of communication, as it reflects the interpersonal, local, national, class 
differences, which certainly is a vast scope for the description. 

Download 4,25 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   156   157   158   159   160   161   162   163   ...   192




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish