Ч а с т ь
п я т а я
Б ывает, что из-за к а т а р а возникают ангины,
восналснис легких,
плеврит и, особенно, чахотка — тем более, когда катар едкий, горячий,—
а т а к ж е боли в ж е л у д к е , поносы и ссадины в киш ках, если [к ата р ] кис
лый или соленый. Иногда из-за него возникает т а к ж е и к у л а н д ж ,
особенно от [ката р а] с сырой носовой слизыо.
Причиной всего этого я в л я е т с я либо теплота собственно натуры,
либо [теплота] внешняя — от солнца, с а м у м а или нюханья горячитель
ных л ек ар ств вроде м ус к у с а, шафрана, л у к а , либо холодность собствен
но натуры, либо [холодность], п риходящ ая
извне — от холодного в оз
д у х а и ветра, особенно, если голова откры та и тем более в то врем я,
ко гд а проходы в мозг расширились от [действия] бани,
физического
дви ж ен и я, гнева, разм ыш ления или от чего-либо другого. А иногда
н асту п ае т разреж ени е от кровопускания, предрасполагаю щ ее тело к
восприимчивости к теп лу и к холоду, и возни кает к а т а р , особенно после
частого кровопускания. [Бывает катар] и при расстройстве горячей
натуры,
поражающий
[человека].
Говорят, что ко гда
холодность
натуры усилится и укрепится, к а к б ы вает у стариков, [ката р у них]
созревает только после того, к а к они достигнут предела здоровья и
теплоты н атуры . [Говорят] т а к ж е , что к о гд а до холодного м озга доходит
питательное вещество — у стариков и [людей] со слабым мозгом—и то,
что в мозг проникает, не у с в а и в а е т с я вследствие его слабости, оно
о стается в излишке и с п уск ае тся вниз.
[К ат ар ] от холода б ы ва ет чаще, чем от тепла, и люди с горячей н а т у
рой более предрасположены к действию внешних причин, вызываю щ их
насморк, чем люди (167) с холодной натурой; || о бл адател и горячей
7 9
^
натуры сами по себе более обеспечены от возникновения [к а т а р а ] в сл е д
ствие телесных причин, нежели люди с холодной натурой. В едь холод
ный мозг не у с в а и в а е т достигающих его питательных веществ и пары,
которые к н ем у поднимаются, не рассеи ва ю тс я1.
К а т а р б ы в а е т густы м, б ы ва ет ж идким , водянистым, б ы вает горячим,
горьким и соленым или скверным на вкус, б ы в а е т горячим и ж гуч и м , а
б ы ва ет и холодным. Холодный к а т а р созревает вследстви е лихорадки;
что ж е к а с а е т с я горячего, то л и х о р ад ка не д а е т при нем пользы. И сте
чения и к а т а р а л ь н ы е болезни учащ аю тся, ко гда д у е т северный ветер,
особенно после южного; умножаются они т а к ж е зимой, в особенности,
если преды дущ ее лето было «северное», мало дож дл ивое, а осень —
« ю ж н а я » , д о ж д л и в а я . Б ы вает, что к а т а р ы часто случаю тся и в южных
странах вследствие переполнения головы. С к а з а л Гиппократ: «Б о л ь
шинство тех, у кого бываю т кат а р ы , не п о р аж аю т [заболевания] селе
зенки», а Гален с к а з а л в своем толковании: «это потому, что у боль
шинства людей, если какой-нибудь орган у них заб о л ев ает, др уги е
органы [остаются] здоровыми». [А] я с к а ж у : возможно, это б ы ва ет пото-
332
К а н о н
в р а ч е б н о й
к а у к и.
К н и г а
т р е т ь я
му, что у человека, предрасположенного к к а т а р а м , соки ж и ж е , а те,
у кого соки густы, не очень предрасположены к к а т а р а м . К о гда с к а
таром сов п а да ет головная боль, она уси л и вает к атар , п ри влекая [м а
терию].
Признаки. П ри знаками горячего
1
к а т а р а , если он [п роявляется в
виде] н асм орка, я в л я ю т ся краснота лица и гл аз, е д к а я и ж и д к а я течь,
горячая на ощупь. Иногда при этом случается лихорадка, но от нее нет
пользы. Если к а т а р горловой, то [признаком служ ит] острота [материи],
сп ускаю щ ейся в горло, больш ая ж гуч ес ть и ж и дкость [истечений], а
т а к ж е пылание, которое [больной] чувствует, ко гда см оркается. Н а это
у к а з ы в а е т отхаркивание желтой и красной [мокроты]. При горловом
к а т а р е иногда б ы ва ет т а к ж е за к у п о р к а [носа], гн усавость и [ощущение]
резкого щекотания.
Признаком холодного к а т а р а
яв л яется холодность течи,
если
[катар] в носу, *щекотание в носу2, [чувство] н атяж ен и я во лбу, сильная
за к у п о р к а и гн усавость; иногда на это у к а з ы в а е т густота материи. Если
[холодный к а т а р направлен] к горлу, то ¡[признаком этого служ ит] холод
ность и белый цвет того, что в ы б р а с ы в а е т с я из носа, а т а к ж е полезность
лихорадки, если она случается.
Лечение. Лечение к а т а р а закл ю ч ается в стремлении уменьшить
материю, противостоять действующей причине, прекратить течь или
умерить ее, либо повернуть в д р угу ю сторону и зар а н е е воспрепятство
вать тому, что м ожет возникнуть вследствие [катара], как , например,
у т р а т а обоняния, язв ы в носовых проходах или, например, шершавость
в горле, каш ель, язв ы в л егких и в ближайших [областях], опухоль. При
всем этом надобно избегать несварения ж е л у д к а и прекратить перепол
нение [его] куш ан ьям и и напитками- Чиханье вредит в н ачале возникно
вения к а т а р а и н асм орка и преп ятствует созреванию соков, о к а зы в а ю
щихся в мозгу, которые созревают только в покое; вм есте с тем он при
т я г и в а е т к м озгу др уги е излишки. К о гда он созреет, [чиханье] очень
полезно, т а к к а к выводит [много] созревших излишков- Больному к а т а
ром и насморком не сл ед ует проводить ночь с полным ж е л у д к о м — это
[вызовет] наполнение головы. [Он должен] постоянно согревать голову,
д е р ж а т ь ее вдали от холода и оберегать от северного ветра, особенно
после того, [к а к д у л ] южный. В едь южный ветер наполняет [соками] и
р а з р е ж а е т [их], а северный с в я з ы в а е т [их] и сж и м ает.
[Больному следует] пить поменьше воды, охлажденной снегом, не
спать днем и по мере возможности ж а ж д а т ь , голодать и бодрствовать
— в этом основа лечения. [Полезно т а к ж е ] послабление и выведение
крови; с него сл едует начинать и после пего в ы зы в ать послабление, если
необходимость требует [применения] того и другого вместе.
Do'stlaringiz bilan baham: |