Материалы настоящего издания могут использоваться только в информационных целях. Несмотря на то что



Download 1,3 Mb.
Pdf ko'rish
bet213/311
Sana21.02.2022
Hajmi1,3 Mb.
#55608
1   ...   209   210   211   212   213   214   215   216   ...   311
П Р И М Е Ч А Н И Я


 – 181 –
8. См. 
http://www.word-federation.org/CETAB.
9. 
Например, ICCPR (UN, 1966b: ст. 22(1)); ICESCR (UN, 1966а: ст. 8); ICRMW (UN, 1990: ст. 26 и 40).
10. 
См. статьи МОТ (ILO, 2002c).
11. 
Макс Фриш (Max Frisch) в комментарии по поводу европейских «программ о гостевых рабочих» в 1960-х годах.
12. См., например, ICCPR: «Семья является естественной и фундаментальной групповой единицей общества и призвана защи-
щать общество и государство» (UN, 1996b: ст. 23(1)).
13. Конвенция МОТ № 143 (ст. 13(1)) призывает каждую из договаривающихся сторон «принять все необходимые меры в рамках 
своей компетенции и сотрудничать с другими членами организации в целях содействия воссоединению семей всех работни-
ков-мигрантов, проживающих на ее территории на законном основании». В Рекомендации МОТ № 151 (параграф 14) говорит-
ся, что «С представителями всех заинтересованных сторон и, в частности, с представителями работодателей и работников 
должны проводиться консультации относительно планируемых мер в целях содействия воссоединению семей, а при осущест-
влении этих мер следует заручиться их сотрудничеством.». ICRMW (ст. 44(2)) предусматривает, что «Государства-участники 
принимают меры, которые они считают необходимыми и которые входят в сферу их компетенции, для содействия воссоеди-
нению трудящихся-мигрантов с их супругами или лицами, состоящими с трудящимися-мигрантами в таких отношениях, ко-
торые, в соответствии с применимым правом, могут быть приравнены к браку, а также с их не состоящими в браке несовер-
шеннолетними детьми».
14. См. Приложение к пересмотренной Европейской социальной хартии (Council of Europe, 1996), касающееся интерпретации ст. 
19(6) о воссоединении семей.
15. Более подробную информацию о гендерных различиях с точки зрения воссоединения семей в контексте миграции см. ООН 
(UN, 2004: параграфы 92—107).
16. Здравоохранение также рассматривается как одна из традиционных сфер социального страхования, которое обсуждается в 
разделе VII.5 (см. также текстовое окно VII.9, содержащее информацию о доступе незаконных трудящихся-мигрантов к услу-
гам скорой медицинской помощи).
17. См. также UDHR (UN, 1948: ст. 25(1)): «Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жи-
лище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание».
18. Предоставление необходимой медицинской помощи трудящимся-мигрантам и членам их семей помимо трудоустройства яв-
ляется сферой, не относящейся к действию Конвенции МОТ № 97 и Конвенции МОТ № 143. В Рекомендации МОТ № 86, па-
раграф 12, говорится, что «Работникам-мигрантам, завербованным в порядке покровительствуемых государственным орга-
ном мероприятий по коллективным миграциям, должно обеспечиваться медицинское обслуживание, предоставляемое граж-
данам страны», однако ни одно из положений не распространяет это право доступа на другие категории мигрантов. Рекомен-
дация МОТ № 151, параграф 2(и), касается равенства возможностей и обращения в отношении условий жизни, включая 
доступ к услугам «здравоохранения».
19. См. ICRMW: «Трудящиеся-мигранты и члены их семей имеют право на получение любой медицинской помощи, которая яв-
ляется крайне необходимой для сохранения их жизни или избежания непоправимого ущерба их здоровью на основе равенс-
тва с гражданами соответствующего государства. Им нельзя отказывать в такой срочной медицинской помощи в силу каких-
либо отклонений, в том что касается пребывания или занятости». (UN, 1990: ст.28).
20. См. UDHR (UN, 1948: ст. 25(1)) и ICESCR (UN, 1966a: ст.11(1)). Положение пакта предусматривает, что: «Участвующие в насто-
ящем Пакте государства признают право каждого на достаточный жизненный уровень для него и его семьи, включающий до-
статочное питание, одежду и жилище, и на непрерывное улучшение условий жизни. Государства - участники примут надлежа-
щие меры к обеспечению осуществления этого права, признавая важное значение в этом отношении международного сотруд-
ничества, основанного на свободном согласии».
21. Основной комментарий цитирует ООН (UN ECOSOC, 1991: 88).
22. В Рекомендации МОТ № 86, параграф 10(a), говорится, что «миграция должна облегчаться посредством надлежащих мер, 
обеспечивающих: a) снабжение в случае необходимости работников-мигрантов по прибытии в страну назначения удовлетво-
рительным жилищем», тогда как как параграф 16 Рекомендации МОТ № 151 предусматривает, что «Для облегчения скорей-
шего воссоединения семей, в соответствии с параграфом 13 настоящей Рекомендации, каждый Член Организации должен, в 
частности в рамках своей политики жилищного строительства, содействия в получении этого жилья и развития соответству-
ющих служб приема, полностью учитывать потребности работников-мигрантов и их семей». 
23. См. Также UNESCO (1960: ст. 3(е)), которая ясно требует от стран-участниц: «предоставлять иностранным гражданам, прожи-
вающим на их территории, такой же доступ к образованию, что и своим гражданам».


 – 182 –

Download 1,3 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   209   210   211   212   213   214   215   216   ...   311




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish