ФИО автора:
Usmanova Malika Adilovna
Fardu akademik litsey
Fransuz tili o'qituvchisi
Название публикации:
«FRANSUZ TILIDA FE’L SO`Z TURKUMI VA FE’LLI
IBORALARNING QO`LLANILISHI»
ANNOTATSIYA
Ushbu maqolada fransuz tili morfologik bo’lagi va eng asosiy harakat ifodasini
bildiruvchi fe’l so’z turkumi haqida umumiy ma’lumot berilib, fe’lli iboralarning
muloqotda va grammatik shakllarda qo’llanilishi haqida ilmiy asosdagi tahlillar
keltirilgan.
Kalit so’zlar:
Fransuz tili, tarix, frazeologiya, morfologiya, xususiyat, tahlil,
shaxs, ibora
KIRISH
XXI-asr rivojlangan axborot texnologiya davrida biror chet tilini (fransuz, ingliz,
nemis) bilish hech kimga zarar keltirmasa kerak.Shunday ekan boshqa fanlarning o’z
o’qitish metodlari bo’lganidek, chet tili o’qitishning ham o’ziga xos metodik uslublari,
metodikasi mavjud. Ammo XVIII - asrgacha ayrim olimlar chet tilini o’qitish
metodikasini qiyosiy tilshunoslikning amaliy tadbiqdir deb qarasalar, boshqalar ularni
pedagogika fani deb hisobladilar
77
.
Fransuz tilining frazeologik iboralarini tadqiq qilish masalasining negizi qadim
an’analarga borib taqalishi sababli unga qiziqish kattadir. Umuman olganda biron-bir
tilning boyligi va mavjudligi haqida gapirilganda shu tilni jozibali va obrazli qilib
ko`rsatadigan turli iboralar nazarda tutiladi.
78
Muammoning dolzarbligiga shu nuqtai
nazardan yondoshganda, uni quyidagi yo`nalishlar orqali asoslash mumkin:
Bu sohaning tarmog’I bo’yicha ko’plab filolog olimlar ilmiy ish va tadqiqotlarni
bajarganlar:
77
Cyberleninka.ru
78
Bled E, Bled O. “Orthographe, Grammaire”, Paris HACHETTE, 2009 25-b
932
Shveytsariyalik tilshunos olim Sh.Balli fransuz tilining frazeologiyasiga
birinchilardan bo`lib qiziqqan va uni rivojlantirishga katta hissa qo`shgan. Shuningdek,
fransuz tilining frazeologiya va frazeologik iboralari ustida turli xalqlar tilshunos
olimlari, jumladan V.G.Gak
79
, Y.I.Retsker
80
, Z.N.Levit, J.Maruzo, A.G.Nazaryan
81
,
O.M.Shvars, E.I.Zibutsayte va Pyer Girolar ko`plab izlanishlar olib borishgan.
Akademik A.A.Vinogradov frazeologik iboralarni tuzilish tartibi va grammatik
xususiyatlari nuqtai nazardan o`rgangan. Shuningdek, rus tilshunos olimlaridan
Axmanova O.S., Ojogov S.I., Kunin A.V. va N.M.Shanskiylar rus tili frazeologiyasi
ustida ishlanishlar olib borishgan bo`lsa, A.A.Abduazizov
82
, A.E.Mamatov,
Sh.Rahmatillayev
83
, Tursunov U., J.Muxtorovlar o`zbek frazeologiyasining o`ziga xos
xususiyatlarini o`rgangan va o`zbek yozuvchilaridan A.Qodiriy, A.Qahhor,
H.Olimjon, Oydin, S.Ahmad asarlarining frazeologik tarkibini tadqiq etishgan.
Ega tomonidan bajariladigan ish–harakat yoki holatni bildiradiradigan so`z
turkumiga ega deyiladi.Fe’l hamisha ham ish-harakatni ifodalayvermaydi. Biz „‟il
souffre„‟U qiynalyapdi gapida shaxs ish harakat bajarmaydi,u hech qanday harakat
bajarmaydi.Biz elle se trouve dans le jardin ,deganimizda hech qanday harakat haqida
gap ketmaydi,bunda holat bajarilishi anglashiladi.Shunday qilib yuqoridagilardan
quyidagilar kelib chiqadiki,ish harakat termini global holatini anglatib,unda gap egasi
ishtirok etadi va zamonlarda harakatni boshqaradi.
Dildora lit un livre–Dildora kitob o`qiyapdi gapini olaylik.Bu yerda lit– o`qiyapdi
so`zi nima qilayapdi? So`rog`iga javob bo`lib bus of fe’l gapda kesim vazifasini
bajaradi.Dildora degan ot so`z turkumiga mansub so`z o`qidi degan harakatning
bajaruvchisi hisoblanadi.
Fe’llar harakat yoki holatni anglatishiga ko`ra harakat va holat fe’llariga
bo`linadi.Shaxs va narsalarning jismoniy faoliyati natijasida ro`y bergan harakatni
bildiruvchi fe’llar harakat fe’llari hisoblanadi.Shaxslarning ichki kechinmalari va
79
Гак В.Г. Беседы о французском слове. – Москва, «Высшая школа», 1964
80
Й.И.Ретскер. Французско-русский фразеологический словарь. – Москва, «Русский язык»
81
Назарян А.Г. Фразеология французского языка. Москва, «Высшая школа», 1982
82
Abduazizov A.A. O‟zbek tili fonologiyasi va morfologiyasi. –Toshkent, “O‟qituvchi”, 1992.
83
Rahmatullayev Sh. O‟zbek frazeologiyasining ba‟zi masalalari. – Toshkent, 1966
933
narsalarning bir holatdan ikkinchi holatga o`tish jarayonini ifodalovchi fe’llar esa holat
fe’llari hisoblanadi.
Fe’l jarayon sifatida harakatni ifodalaydi.U ish harakatning qaysi holatda qachon
bajarishini bildiradi. Bundan tashqari fe’l jarayon avtori bo`lgan (boshqaruvchisi)
shaxsga ta’sir ko`rsatadi.Je pense-men o`ylayapman ,nous écrirons,nous aurons écrit.
Ammo zamon,mayil va ish harakat avtori aniqlik darajasi hamma fe’l formalarida bir
xil bo`lavermaydi.
Tilda funksiya bajarishiga ko`ra fe’l sof ma’noli va ko`makchi fe’llarga
bo`linadi.Ko`maakchi fe’llar o`z navbatida ikki qisimga: sof ko`makchi va yarim
ko`makchi fe’llarga bo`linadi.Ko`makchi fe’llar ham o`z navbatida ikki qisimga : sof
ko`makchi va yarim ko`makchi fe’llarga bo`linadi Sof ma’no beruvchi fe’llar ega talab
qiladi .
Avoir va être fe’llari sof ma’noga ega bo`lishi bilan birga yordamchi fe’l
vazifasida kelib qo`shma zamonlarni yasashda hizmat qiladi.Sof ma’nosini
yo`qotadi.Bundan tashqari être voix passive – passiv forma yasashda xizmat qiladi.Bu
holatda u nisbiy rol o`ynaydi.Qandaydir fe’lning sifatdoshi (participle passé) bilan
bog`lanib,yordamchi fe’llar maxsus grammatik ma’no beruvchi yangi fe’l formasini
yasaydi. Masalan: qaysidir murakkab zamonni yasash uchun xizmat qilgan Imfarfait
zamonida kelgan ko`makchi vositasidagi fe’l interativ (takrorlanuvchi) xususiyatga
ega bo`ladi. Passé compose’ tugallandan ish harakatni bildiradi. Chunki u ko`makchi
fe’lning present da va participe passé tugallangan harakat natijasini ifodalaydi. Boshqa
fe’llar murakkab zamon yasashda xizmat qila olmaganligi tufayli ko`makchi fe’l bo`la
olmaydi.
Shunday fe’llar borki,ular murakkab zamon yasashda qatnasha olmaganligi
tufayli ko`makchi fe’l bo`la olmaydi.Ammo shuning bilan birgalikda ular gapda
mustaqil so`z turkumi vazifasida kela olmaydi.
84
Ular infinitive yoki participe
(sifatdosh) bilan yaqindan bog`lanib,kesim rolini o`ynaydi.
84
Гак В.Г. Беседы о французском слове. –М., «Высшая школа», 1964
934
«Venir,aller,vouloir,pouvoir,devoir» va shunga o`xshagan fe’llar yarim
ko`makchi fe’llar turkumiga kiradi.Yarim yordamchi fe’llar turli darajalarni amalga
keltiradi va sifatdosh bilan yordamchi fe’llar aloqasini o`rnatib,o`zining leksik
ma’nosini yo`qotadi.Masalan: Ils se mirent à observer la cituation –Ular holatni
kuzatishga to`plandilar.Sa voix vint frapper mes oreilles –Uning ovozi quloqlarimni
qomatga keltirdi.
Ba’zi fe’llar sifatlar yoki Participe (sifatdoshlar) bilan birikib qo`shma kesim
yasaydi. Bunda sifat egani izohlaydi (sifatlaydi), fe’l ega talab qilgan holatni
ifodalaydi. Bu fe’llar: rester, paraître , devenir va ko`pgina boshqalar.
Elle reste pansive pendant tous les jours–U butun kunlar davomida o`ychan bo`lib
qoldi ;
Au jour le jour nous devenons plus vieux–Kundan kun biz qarib boryapmiz‟ En
ce moment terrible elle paraissait joyeuse - Bu daxshatli kunlarda u xursand ko`rinar
edi. Biz «ko`makchi fe’llar» yoki «yarim ko`makchi fe’llar» deb atagan fe’llarning
hammasi boshqa holatlarda erkin sintaktik konstruksiyaga ega.
Umumiy Grammatik ma’noga ega bo`lib,uning komponentlari semantik
qimmatga ega bo`lmagan qo`shma konstruksiyani ko`rib chiqamiz.Bu forma turli
semantik qimmatga ega bo`lgan hamma fe’llarga mansubdir:
Yordamchi fe’llar qo`shma forma qismlarini tashkil etib, o`zlarining semantik
qimmatini (ma’nosini) yo`qotadi. Ular grammatik belgi rolini o`ynaydi.Ular shaxsni
va sonni,zamonni,maylni bildiradi. Leksik nuqtai nazardan qaraganimizda yordamchi
fe’llar bir–biri bilan aloqaga kirishadi: Il a eu-bor bo`ldi,il va allé–u hozir keladi,
Fontaine appelait ce la me faire la tortue–Fontana chaqira–chaqira meni toshbaqaga
aylantirdi.(imillab,sekin yuradigan).
Qo`shma formalar monolit (kam sonli) ma’noga ega bo`lib,ko`makchi fe’llar
formalariga va alohida ma’no beruvchi fe’l formalariga mos kelishi shart emas.
Qo`shma
formalar
xarakteriga
xos
xususiyatlardan
biri
uning
sintaktik
konstruksiyalardan farq qilishidir. U chambarchas bog`langan qismlar asosini tashkil
935
qiladi. Masalan,zamonaviy fransuz tilida ko`makchi fe’llar (avoir ,être) va u
bog`langan sifatdoshlar orasidagi bog`liqlikni muhim deb hisoblamaydi
85
.
Fe’lning maxsus formalari gapda kesim vazifasini o`taydi. U gapning asosiy
vazifasini ifodalaydi.Shunday qilib fe’llar gapirilayotgan vaqtga nisbatan ishharakat
bo`lib o`tgan zamonni yoki nisbiy holatda oldingi gapda ko`rsatilgan boshqa ish–
harakat va holatlarni ifodalaydi.U maylni,zamonni,shaxs–sonni ko`rsatadi.Bu
xususiyatga ega bo`lgan har qanday fe’l gapda kesim vazifasida keladi.
XULOSA
Fransuz tilining frazeologiyasini o`rganish qadimiy an’analarga borib taqalishi
sababli unga qiziqish kattadir. Umuman olganda biron-bir tilning boyligi va mavjudligi
haqida gapirilganda shu tilni jozibali va obrazli qilib ko`rsatadigan turli iboralar,
jumladan frazeologizmlar nazarda tutiladi. Bir so’z bilan aytganda fe’lning nutq
jarayoni va morfologik sohada tutgan o’rni anchayin salmoqlidir. Uni tahlil qilish va
o`rganish nafaqat ushbu til gramatikasini o`rganishga yordam beradi, balki boshqa
xorijiy tillarning tez o`zlashtirilishiga yordam beradi
Do'stlaringiz bilan baham: |