Yanagʻi mehrulara olma sotar.
Misraning mazmuni tushunarli:
Yorning yonoqlari shunchalik
qizilki, xuddi quyoshga qizil olmani sotmoqchi boʻlayotgandek,
quyosh bilan bahslashayotgandek.
Endi yuqoridagi misrani E.Fozilov qanday agʻdarganiga e’tibor
beraylik:
Yangogʻi sayrulara olma sotar.
Mazmun mubham,
“mehr”
ni
“
sayr”
gaalmashtirgan E.Fozilov
nimani nazarda tutgan – oʻziga ma’lumdir-u, ammo kitobxonga
qorongʻu.
Yana shu gʻazalning beshinchi bayti Amir Najipda:
Ne yangoqkim mot etar toza gulni.
Misra mazmunini tushunishda hech qanday muammo yoʻqligi
uchun sharhlamaymiz-da, shu baytni E.Fozilov qanday tushunganini
koʻramiz:
Ne yangoqkim, mot otar (?) toza guli (?)
.
Na mantiq, na mazmun bor, balki “otar”ning birinchi harfi
alifni
E.Fozilov
kaltak
deb tushungan boʻlsa kerak? Boʻlmasa, motni
otib boʻladimi?! Kimdir kimnidir mot qiladi!
Yana shu she’rning oxirgi bayti Amir Najipda:
Do'stlaringiz bilan baham: |