Toshkent davlat sharqshunoslik instituti tarjimashunoslik



Download 1,56 Mb.
Pdf ko'rish
bet149/167
Sana11.01.2022
Hajmi1,56 Mb.
#341529
1   ...   145   146   147   148   149   150   151   152   ...   167
Bog'liq
tarjimashunoslik

T a r j i m o n l i k

- tarjima qilish, tarjima ishi bilan shug’ullanish. Kasb oti.  

 

T a r j i m a s h u n o s- 

tarjima tarixi, nazariyasi va tanqidi bilan shug’ullanuvchi mutaxssis.  

 

T a r j i m a s h u n o s l i k-

 tarjima tarixi, nazariyasi va tanqidini o’rganadigan fan.   

 

O’zbekistonda  tarjimashunoslik  mustaqil  fan  tarmog’i  sifatida  qaror  topganidan  buyon  G’aybulla  Salomov, 



Jumaniyoz Sharipov, Najmiddin Komilov, Ninel Vladimirova, Elvira Aznaurova, Qudrat Musayev, Komiljon Jo’rayev, 

Mustafqul  Karimov,  Absalom  Umarov,  Muhammadjon  Xolbekov,  Ne’matilla  Otajonov,  Sultonmurod  Olimov, 

Zuxriddin  Isomiddinov,  Gulnora  G’afurova,  Zuxra  Umarbekova,  Xurshida  Mamatova,  Xurram  Rahimov,  Hamidulla 

Karamatov,  Tilak  Jo’ra,  Shavkat  Karimov,  Bozor  Ilyosov  ,Vaxob  Rahmanov,  Poshali  Usmon  o’g’li,  Abdulla 

Matyoqubov, Muxabbat Baqoyeva kabi tarjimashunoslar yetishib chiqdilar.  

 

T a r j i m a o’tmishda hozirgi ma’nosidan tashqari, b a y o n  e t i sh , t u s h u n t i r i b  b e r i s h, m a t n n i  s 



h a r x l a s h, t a f s i r, m a’ n o n i  c h a q i sh, s o d d a  q i l i b  i f o d a l a sh ma’nolarini ham ifodalab kelgan. 

Chunonchi, t a r j I m a i  h  o l -  axvolni bayon etish. Shuning uchun hatto xx asr boshlariga qadar ham t a r j i m a va s 

h a r x, t a r j i m o n va s h o r i x (sharxlovchi) tushunchalari o’rtasida qat’iy chegara bo’lamay, biri ikkinchisining 

o’rniga qo’llanavergan. Bunga tarjimalarning shakli va tarjimonlarning tarjima printsiplari asos bergan. Aytaylik, 1909 

yili  “G’ulomiya”  matbaasida  bosilib  chiqqan  Murodxo’ja  ibn  solixxo’ja  qalamiga  mansub  “Shavqi  Guliston”  kitobi 

Sa’diy  Sheroziy  “Guliston”  asarining  ham  tarjima,  xam  sharxi  edi.  Chunki  asarning  forsiy  matni  bilan  o’zbekcha 

so’zma-so’z tarjimasi berilib, kitob xoshiyasida turli so’z, ibora va hikmatlar sharxlangan.  

 

Sharxning xam turlari ko’p. Ba’zi sharxlar izohli lug’at xarakterida bo’lib, asar matnidagi tushunarsiz so’z va 



iboralarni izohlab beradi.  

 

Ba’zi  bir  sharxlar  esa  adabiyotshunoslik  yo’nalishida  bo’lib,  ularda  asarning  g’oyaviy  mazmuni  tushuntirib 



beriladi. Ayni jihatdan u t a f s i r ga o’xshab ketadi.  


 

Tarjimashunoslik 


Download 1,56 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   145   146   147   148   149   150   151   152   ...   167




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish