Учебное пособие по интерпретации художественных текстов


parts  to  the  whole  and  backwards.  As  Dilthey  wrote:  ‘It  is



Download 1,62 Mb.
Pdf ko'rish
bet107/145
Sana08.01.2022
Hajmi1,62 Mb.
#330903
TuriУчебное пособие
1   ...   103   104   105   106   107   108   109   110   ...   145
Bog'liq
Interpretation-of-Imaginative-Literature-new-


parts  to  the  whole  and  backwards.  As  Dilthey  wrote:  ‘It  is 
characteristic of any interpretation to transfer from the perception 
of  the  parts  to  grasping  the  sense  of  the  whole,  alternating  with 
the attempt to define these parts more precisely, proceeding from 
the  sense  of  the  whole.  The  failure  of  this  method  becomes 
evident  when  the  parts  do  not  become  clearer.  This  induces  the 
interpreter to define the sense of the whole anew. These attempts 
continue until the sense of the text is fully grasped’ [
СЗЛ
, 1996: 
202]  
For  H.  G.  Gadamer  the  meaning  of  a  text  is  not  fixed,  but 
changes  over  time  according  to  how  it  is  received  and  read.  To 
understand  is  to  understand  differently  than  the  author  or  even 
one's  own  earlier  interpretations,  precisely  because  the  process 
involves  creating  new  horizons  of  senses  from  the  old  horizons 
which they replace.  
Philological  branch  of  hermeneutics  adopted  much  of  the 
terminology  of  philosophy  of  hermeneutics:  intention,  reflection, 
meaningful 
experience, 
horizon 
of 
senses. 
Philological 
hermeneutics  accentuates  the  (self)-guided  reflection  on  a  text 
which  helps  to  understand  its  sense.  One  of  the  most  influential 
literary  hermeneuticists  abroad  is  Eric  D.  Hirsch;  in  this  country 
the  hermeneutic  trend  is  represented  by  the  Tver  philological 
school lead by Georgy Bogin.  
According to G. Bogin [
Богин
, 1993] the text is not a sign or 
structure  of  signs,  but  an  object  of  free  creative  reflection. 
Understanding  is  based  on  two  grounds:  pre-reflective 
consciousness,  i.  e.  intentions  of  consciousness,  oriented  to  the 
perception of an object (image), and reflective consciousness, i. e. 
schemes  of  pure  reflection.  There  are  several  levels  of 


understanding:  the  lower,  pre-reflective  levels  of  understanding 
are  semanticizing  (understanding  meanings  of  words)  and 
cognition  (understanding  the  content  of  a  text);  the  higher, 
reflective  level  of  understanding  implies  the  discovery  of  the 
sense of a text. The first two levels are practically disregarded by 
philological  hermeneutics,  therefore  there  are  virtually  no 
linguistic analyses  in  hermeneutic  interpretations. The third level 
of understanding constitutes the purpose of interpretation. 
Interpretation  itself  is  usually  arranged  as  free  creative 
monologue or dialogue with the tincture of rhetoric. The sense of 
each component of the text is interpreted through tying it in with 
the other components and the text as a whole, as well as through 
the existing thesaurus of the reader.  
3.2.  Decoding  stylistics,  one  of  whose  founders  was  Irina 
Vladimirovna  Arnold,  also  concentrates  on  the  recipient  of 
information  (the  reader  of  the  text).  Its  aim  is  to  foster  the  high 
culture  of  reading,  to  work  out  a  system  of  rules  by  which  the 
reader  decodes  the  text,  thus  restoring  the  author’s  ideas. 
Decoding  stylistics  endorses  both  inductive  and  deductive 
methods of text analysis.  
The  first  approach  suggests  that  one  may  proceed  from  a 
certain hypothesis of the subject-matter of a text [
Арнольд
 1990]. 
Then the interpreter analyzes different levels of the text to verify 
this  hypothesis:  a)  its  lexical  (thematic)  network  —  the  lexico-
semantic  paradigms,  including  synonyms,  antonyms,  hypo-
hyperonyms,  common  connotations  of  words,  their  common 
referentiality;  b)  the  syntactic  structures  of  the  text  (syntagmatic 
relations  of  the  words  in  a  text);  c)  imagery  and  tropes;  d) 
morphological and phonetic peculiarities of a text.  
The  second  approach  entails  the  reverse  procedure.  First 
attention is concentrated on some remarkable detail, e.g. a notable 
repetition  of  words  or  synonyms,  a  sustained  metaphor,  a  group 
of  sentences  of  an  uncharacteristic  communicative  type 
(questions, 
exclamatory 
sentences) 
or 
other 
types 
of 


‘foregrounding’
56
.  These  peculiarities  are  interpreted  in  the 
context  of the  whole text and the  details are connected to form a 
coherent  integrity,  from  which  the  idea  and  the  theme  are 
deduced.
 
Foregrounding is a special feature in Arnold’s theory, elaborated 
on by  her  following  the  previous  developments by such  scholars as 
Lev  Vygotsky,  Michel  Riffaterre,  Roman  Jakobson,  Samuel  Levin 
and  others. The  term  means text  arrangement  focusing  the  reader’s 
attention  on  certain  elements  of  communication  and  establishing 
semantically  relevant  relations  between  elements  of  different 
language  levels.  Foregrounding  establishes  the  hierarchy  of 
meanings,  themes,  bringing  some  to  the  fore,  and  shifting  others  to 
the background. 
The following types of  foregrounding are mentioned by Arnold 
and the others:  
1)  Strong  position  in  a  text  -  title;  prologue,  epigraph,  opening 
lines,  end.  Their  great  informative  value  is  determined  by 
psychological  factors,  as  they  invariably  draw  attention  to 
themselves and ensure correct comprehension. Strong positions may 
be  also  distinguished  within  a  paragraph,  they  are  rhemes  (foci  of 
reasoning,  main  ideas),  and  even  within  a  sentence  —  emphatic 
structures with the anticipatory ‘it’, inversion, etc. 
2) Convergence 
57
 — a bunch of stylistic devices and expressive 
means converged in a definite passage to produce a certain effect on 
the reader and fulfilling a relevant stylistic role (see p. 65).  
3) Defeated expectancy effect
58
 implying the interruption of the 
flow  of  more  or  less  predictable  elements  by  an  unexpected  or 
unpredictable  one.  In  other  words,  an  element  receives  prominence 
due  to  an  interruption  in  the  pattern  of  predictability.  Defeated 
expectancy  results  from  a  glaring  discrepancy  between  the  logical 
expectations.  It  is  characteristic  of  humour  and  satire  (grotesque). 
Semi-defined  structures  and  bathos  (anti-climax)  are  variations  of 
this effect. 
e.g.  The  preoccupation  of  gourmet  with  good  food  is 
                                                        
56
 
 выдвижение 
57
 
 конвергенция 
58
 
 The phenomenon was first discussed by Roman Jakobson. 


psychological.  Just  as  the  preoccupation  of  White  Russians  with 
Dark Eyes is BALALAIKOLOGICAL 
(Ogden Nash). 
4)  Coupling  –  semantically  relevant  appearance  of  equivalent 
elements  in  an  equivalent  position,  which  can  occur  at  every 
language level (Samuel Levin). Seeking to bridge the divide between 
meaning  and  conventional  form  in  poetry,  Levin  documented  the 
cognitive  features  of  any  text  or  speech  act  -  meaning-generating 
elements  in  syntax,  lexis,  semantics,  phonemics,  shared  by  all 
linguistic  discourses,  which  he  termed  ‘salient  structures’,  enabling 
us to attain a basic level of understanding. On the other hand, he also 
listed  the  conventional  features,  which  poetry  does  not  share  with 
other  discourses,  e.g.  metrical  pattern,  rhyme  pattern  and  sound 
pattern.  His  coinage  ‘coupling’  describes  instances  in  which  these 
two  dimensions  interact.  Coupling  also  performs  the  function  of 
logical  connections  and  landmarks  for  the  reader  to  proceed  on  his 
way to comprehending the message of a text. It  may be represented 
by  lexical  repetitions  (verbal  and  thematic),  synonymous  and 
antonymous  words  and  phrases,  syntactical  repetitions  (parallel 
structures,  antithesis),  phonemic  repetition  (alliteration,  assonance, 
paronomasia), etc.  
e.g.  An  old.man  with  steel-rimmed  spectacles  and  very  dusty 
clothes  sat  by  the  side  of  the  road.  [...]  But  the  old  man  sat  there 
without  moving  (...]  but  the  old  man  was still there [...] and the  old 
man  still  sat  there  (Е.  Hemingway).The  purport  of  Hemingway’s 
story 

Download 1,62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   103   104   105   106   107   108   109   110   ...   145




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish