Три товарища



Download 2,06 Mb.
Pdf ko'rish
bet41/103
Sana25.02.2022
Hajmi2,06 Mb.
#293647
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   103
Bog'liq
Три товарища. Эрих Мария Ремарк

* * *
Зажегся свет. Я закрыл на мгновение глаза. О чем это я думал только что? Пат обернулась.
Я видел, как зрители устремились к дверям. Был большой антракт.
– Ты не хочешь выйти? – спросил я. Пат покачала головой.


– Слава богу! Ненавижу, когда ходят по фойе и глазеют друг на друга.
Я вышел, чтобы принести ей апельсиновый сок. Публика осаждала буфет. Музыка
удивительным образом пробуждает у многих аппетит. Горячие сосиски расхватывались так,
словно вспыхнула эпидемия голодного тифа.
Когда я пришел со стаканом в ложу, какой-то мужчина стоял за креслом Пат. Повернув
голову, она оживленно разговаривала с ним.
– Роберт, это господин Бройер, – сказала она.
«Господин осел», – подумал я и с досадой посмотрел на него. Она сказала Роберт, а не
Робби. Я поставил стакан на барьер ложи и стал ждать ухода ее собеседника. На нем был
великолепно сшитый смокинг. Он болтал о режиссуре и исполнителях и не уходил. Пат
обратилась ко мне:
– Господин Брейер спрашивает, не пойти ли нам после спектакля в «Каскад», там можно
будет потанцевать.
– Если тебе хочется… – ответил я.
Он вел себя очень вежливо и в общем нравился мне. Но в нем были неприятное изящество и
легкость, которыми я не обладал, и мне казалось, что это должно производить впечатление на
Пат. Вдруг я услышал, что он обращается к Пат на «ты». Я не поверил своим ушам. Охотнее
всего я тут же сбросил бы его в оркестр, – впрочем для этого было уже не менее сотни других
причин.
Раздался звонок. Оркестранты настраивали инструменты. Скрипки наигрывали быстрые
пассажи флажолет.
– Значит, договорились? Встретимся у входа, – сказал Бройер и наконец ушел.
– Что это за бродяга? – спросил я.
– Это не бродяга, а милый человек. Старый знакомый.
– У меня зуб на твоих старых знакомых, – сказал я.
– Дорогой мой, ты бы лучше слушал музыку, – ответила Пат.
«„Каскад“, – подумал я и мысленно подсчитал, сколько у меня денег. – Гнусная
обираловка!»
Движимый мрачным любопытством, я решил пойти туда. После карканья фрау Залевски
только этого Бройера мне и недоставало. Он ждал нас внизу, у входа.
Я позвал такси.
– Не надо, – сказал Бройер, – в моей машине достаточно места.
– Хорошо, – сказал я. Было бы, конечно, глупо отказываться от его предложения, но я все-
таки злился.
Пат узнала машину Бройера. Это был большой паккард. Он стоял напротив, среди других
машин. Пат пошла прямо к нему.
– Ты его, оказывается, перекрасил, – сказала она и остановилась перед лимузином.
– Да, в серый цвет, – ответил Бройер. – Так тебе больше нравится?
– Гораздо больше. – А вам? Нравится вам этот цвет? – спросил меня Бройер.
– Не знаю, какой был раньше.
– Черный.
– Черная машина выглядит очень красиво.
– Конечно. Но ведь иногда хочется перемен! Ничего, к осени будет новая машина.
Мы поехали в «Каскад». Это был весьма элегантный дансинг с отличным оркестром.
– Кажется, все занято, – обрадованно сказал я, когда мы подошли к входу.
– Жаль, – сказала Пат.
– Сейчас все устроим, – заявил Бройер и пошел переговорить с директором. Судя по всему,


его здесь хорошо знали. Для нас внесли столик, стулья, и через несколько минут мы сидели у
барьера на отличном месте, откуда была видна вся танцевальная площадка. Оркестр играл танго.
Пат склонилась над барьером:
– Я так давно не танцевала.
Бройер встал:
– Потанцуем?
Пат посмотрела на меня сияющим взглядом.
– Я закажу пока что-нибудь, – сказал я.
– Хорошо.
Танго длилось долго. Танцуя, Пат иногда поглядывала на меня и улыбалась. Я кивал ей в
ответ, но чувствовал себя неважно. Она прелестно выглядела и великолепно танцевала. К
сожалению, Бройер тоже танцевал хорошо, и оба прекрасно подходили друг к другу, и казалось,
что они уже не раз танцевали вдвоем. Я заказал большую рюмку рома. Они вернулись к столику.
Бройер пошел поздороваться с какими-то знакомыми, и на минутку я остался с Пат вдвоем.
– Давно ты знаешь этого мальчика? – спросил я.
– Давно. А почему ты спрашиваешь?
– Просто так. Ты с ним часто здесь бывала?
Она посмотрела на меня:
– Я уже не помню, Робби.
– Такие вещи помнят, – сказал я упрямо, хотя понимал, что она хотела сказать.
Она покачала головой и улыбнулась. Я очень любил ее в эту минуту. Ей хотелось показать
мне, что прошлое забыто. Но что-то мучило меня. Я сам находил это ощущение смешным, но не
мог избавиться от него. Я поставил рюмку на стол:
– Можешь мне все сказать. Ничего тут такого нет.
Она снова посмотрела на меня.
– Неужели ты думаешь, что мы поехали бы все сюда, если бы что-то было? – спросила она.
– Нет, – сказал я пристыженно.
Опять заиграл оркестр. Подошел Бройер.
– Блюз, – сказал он мне. – Чудесно. Хотите потанцевать?
– Нет! – ответил я.
– Жаль.
– А ты попробуй, Робби, – сказала Пат.
– Лучше не надо.
– Но почему же нет? – спросил Бройер.
– Мне это не доставляет удовольствия, – ответил я неприветливо, – да и не учился никогда.
Времени не было. Но вы, пожалуйста, танцуйте, я не буду скучать.
Пат колебалась.
– Послушай, Пат… – сказал я. – Ведь для тебя это такое удовольствие.
– Правда… но тебе не будет скучно?
– Ни капельки! – Я показал на свою рюмку. – Это тоже своего рода танец.
Они ушли. Я подозвал кельнера и допил рюмку. Потом я праздно сидел за столиком и
пересчитывал соленый миндаль. Рядом витала тень фрау Залевски.
Бройер привел нескольких знакомых к нашему столику: двух хорошеньких женщин и
моложавого мужчину с совершенно лысой маленькой головой. Потом к нам подсел еще один
мужчина. Все они были легки, как пробки, изящны и самоуверенны. Пат знала всех четверых.
Я чувствовал себя неуклюжим, как чурбан. До сих пор я всегда был с Пат только вдвоем.
Теперь я впервые увидел людей, издавна знакомых ей. Я не знал, как себя держать. Они же


двигались легко и непринужденно, они пришли из другой жизни, где все было гладко, где можно
было не видеть того, что не хотелось видеть, они пришли из другого мира. Будь я здесь один, или
с Ленцем, или с Кестером, я не обратил бы на них внимания и все это было бы мне безразлично.
Но здесь была Пат, она знала их, и все сразу осложнялось, парализовало меня, заставляло
сравнивать. Бройер предложил пойти в другой ресторан.
– Робби, – сказала Пат у выхода, – не пойти ли нам домой?
– Нет, – сказал я, – зачем?
– Ведь тебе скучно.
– Ничуть. Почему мне должно быть скучно? Напротив! А для тебя это удовольствие.
Она посмотрела на меня, но ничего не сказала. Я принялся пить. Не так, как раньше, а по-
настоящему. Мужчина с лысым черепом обратил на это внимание. Он спросил меня, что я пью.
– Ром, – сказал я.
– Грог? – спросил он.
– Нет, ром, – сказал я.
Он пригубил ром и поперхнулся.
– Черт возьми, – сказал он, – к этому надо привыкнуть.
Обе женщины тоже заинтересовались мной. Пат и Бройер танцевали. Пат часто
поглядывала на меня. Я больше не смотрел в ее сторону. Я знал, что это нехорошо, но ничего не
мог с собой поделать, – что-то нашло на меня. Еще меня злило, что все смотрят, как я пью. Я не
хотел импонировать им своим уменьем пить, словно какой-нибудь хвастливый гимназист. Я
встал и подошел к стойке. Пат казалась мне совсем чужой. Пускай убирается к чертям со своими
друзьями! Она принадлежит к их кругу. Нет, она не принадлежит к нему. И все-таки!
Лысоголовый увязался за мной. Мы выпили с барменом по рюмке водки. Бармены всегда
знают, как утешить. Во всех странах с ними можно объясняться без слов. И этот бармен был
хорош. Но лысоголовый не умел пить. Ему хотелось излить душу. Некая Фифи владела его
сердцем. Вскоре он, однако, исчерпал эту тему и сказал мне, что Бройер уже много лет влюблен
в Пат.
– Вот как! – заметил я.
Он захихикал. Предложив ему коктейль «Прэри ойстер», я заставил его замолчать. Но его
слова запомнились. Я злился, что влип в эту историю. Злился, что она задевает меня. И еще я
злился оттого, что не могу грохнуть кулаком по столу; во мне закипала какая-то холодная
страсть к разрушению. Но она не была обращена против других, я был недоволен собой.
Лысоголовый залепетал что-то совсем бессвязное и исчез. Вдруг я ощутил прикосновение
упругой груди к моему плечу. Это была одна из женщин, которых привел Бройер. Она уселась
рядом со мной. Взгляд раскосых серо-зеленых глаз медленно скользил по мне. После такого
взгляда говорить уже, собственно, нечего, – надо действовать.
– Замечательно уметь так пить, – сказала она немного погодя.
Я молчал. Она протянула руку к моему бокалу. Сухая и жилистая рука с поблескивающими
украшениями напоминала ящерицу. Она двигалась очень медленно, словно ползла. Я понимал, в
чем дело. «С тобой я справлюсь быстро, – подумал я. – Ты недооцениваешь меня, потому что
видишь, как я злюсь. Но ты ошибаешься. С женщинами я справляюсь, а вот с любовью – не могу.
Безнадежность – вот что нагоняет на меня тоску».
Женщина заговорила. У нее был надломленный, как бы стеклянный, голос. Я заметил, что
Пат смотрит в нашу сторону. Мне это было безразлично, но мне была безразлична и женщина,
сидевшая рядом. Я словно провалился в бездонный Колодец. Это не имело никакого отношения
к Бройеру и ко всем этим людям, не имело отношения даже к Пат. То была мрачная тайна
жизни, которая будит в нас желания, но не может их удовлетворить. Любовь зарождается в


человеке, но никогда не кончается в нем. И даже если есть все: и человек, и любовь, и счастье, и
жизнь, – то по какому-то страшному закону этого всегда мало, и чем большим все это кажется,
тем меньше оно на самом деле. Я украдкой глядел на Пат. Она шла в своем серебряном платье,
юная и красивая, пламенная, как сама жизнь, я любил ее, и когда я говорил ей: «Приди», она
приходила, ничто не разделяло нас, мы могли быть так близки друг другу, как это вообще
возможно между людьми, – и вместе с тем порою все загадочно затенялось и становилось
мучительным, я не мог вырвать ее из круга вещей, из круга бытия, который был вне нас и внутри
нас и навязывал нам свои законы, свое дыхание и свою бренность, сомнительный блеск
настоящего, непрерывно проваливающегося в небытие, зыбкую иллюзию чувства… Обладание
само по себе уже утрата. Никогда ничего нельзя удержать, никогда! Никогда нельзя разомкнуть
лязгающую цепь времени, никогда беспокойство не превращалось в покой, поиски – в тишину,
никогда не прекращалось падение. Я не мог отделить ее даже от случайных вещей, от того, что
было до нашего знакомства, от тысячи мыслей, воспоминаний, от всего, что формировало ее до
моего появления, и даже от этих людей…
Рядом со мной сидела женщина с надломленным голосом и что-то говорила. Ей нужен был
партнер на одну ночь, какой-то кусочек чужой жизни. Это подстегнуло бы ее, помогло бы
забыться, забыть мучительно ясную правду о том, что никогда ничто не остается, ни «я», ни
«ты», и уж меньше всего «мы». Не искала ли она в сущности того же, что и я? Спутника, чтобы
забыть одиночество жизни, товарища, чтобы как-то преодолеть бессмысленность бытия?
– Пойдемте к столу, – сказал я. – То, что вы хотите… и то, чего хочу я… безнадежно.
Она взглянула на меня и вдруг, запрокинув голову, расхохоталась.

Download 2,06 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   103




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish