А.А. Сазонова.
Э
ТНОКУЛЬТУРНЫЕ ГРАНИЦЫ
...
319
как исключительно конфликтной, когда обе конкурирующие за умы
англосаксов на Альбионе стороны репрезентировали себя крайне оп-
позиционно
7
. Насколько, с учетом комического преувеличения авто-
ра, было взаимно агрессивным восприятие ирландских и римско-
византийских интеллектуалов следует из риторического описания
Альдхельмом школьного столкновения учеников ирландских настав-
ников со столичными чужеземцами. Где архиепископ Теодор сначала
сравнивался с диким вепрем (aper truculentus), окруженным сворой
ощерившихся охотничьих псов (которым уподоблялась толпа ирланд-
ских студентов), а затем с воинственным стрелком (belliger arcister),
обороняющим источник истинного знания и высшую мудрость от ле-
гионов философствующих ибернийских наставников, магистров-
полузнаек
8
.
Несмотря на мультиязычный состав обучающихся в Кентербе-
рийской школе (не только англы и саксы со всех королевств, но,
возможно, и кельтские ученики) и изначальный интернационализм
придворного окружения грека-архиепископа (италийские и визан-
тийские клирики, континентальные германцы и англосаксы), общие
этнокультурные, социолингвистические и церковно-администра-
тивные различия оказались идеологически и политически непреодо-
лимыми. Нортумбриец Беда в 730-х гг. назвал учениками Кентербе-
рийской школы четырех англосакских иерархов: трех епископов —
англа Офтфора (ум. 693), англа Иоанна (ум. 721), Товия (ум. 726) и
столичного аббата Альбина (ум. 732/4)
9
. Так известно об особой
7
В современной (проирландски настроенной) историографии выска-
зывается мнение об «ирландофобии» Альдхельма. Вербально это выража-
ется разным образом: от указания М. Херрена на невозможность подтвер-
ждения придирок (cavils) Альдхельма относительно несохранившихся
иберно-латинских сочинений (по посланию к Вихтфриду), созданных в
русле классической традиции античной культуры (см.: Herren M. 1979, 140)
до сложно выстроенной цепочки примеров Дж. Стивенсон, которая сначала
характеризует эпистолярное отношение малмсберийца к ирландской обра-
зованности как насмешки (gibes) и сравнивает их с peevish tone трактата
«Laterculus Malalianus», а завершает ряд аналогичных примеров известными
высказываниями вестгота Теодульфа, которому она приписывает conspicu-
ous Hibernophobia (см.: Stevenson J. 1995, 210).
8
Aldhelmus. Ep. ad Ehfridum (AO 493).
9
Нортумбриец Офтфор, мерсийский епископ Хвикки (691–693), осу-
ществил в 670–680-х гг. паломничество в Рим (см.: Sims-Williams P. 1976,
Г
РАНИЦЫ ВЗАИМОПРОНИКНОВЕНИЯ
,
ПЕРЕХОДА И ПРЕОДОЛЕНИЯ
320
склонности Офтфора к изучению «священных наук» (библейской
экзегезе и комментированию Писания)
10
, а Альдхельм, Товий и Аль-
бин славились как знатоки не только родных («сакского» и «наречия
англов») языков, но и латыни с греческим
11
.
Существенным моментом в функционировании Кентерберий-
ской школы стало то, что для большинства из перечисленных вели-
ковозрастных учеников-германцев образование в ней стало «вто-
рым» и «продолженным»: после многолетних религиозных штудий
Иоанна в дейрнийском проирландском монастыре Стренескальк
(Уитби) и Офтфора в североанглских аббатствах (Херутей, Уитби,
Калкастер), а сакса Альдхельма — в граде Майлдуба. Подобная об-
разовательная ситуация не относится к числу уникальных для того
периода, так сам Теодор, покинув захваченную арабами родину, про-
должил в тридцатилетнем возрасте свои ученые занятия в столичном
Константинополе
12
.
14–15). Товий — кентский епископ Хрофа (Рочестера) в 693/6–726 гг. Нор-
тумбриец Иоанн, епископ Хексема (687–705) и Эборака (705–718), являлся
диоцезным владыкой монастыря Виармут–Ярроу, которого Беда на протя-
жении всей своей жизни глубоко почитал. Автор «Церковной истории на-
рода англов» отмечал, что Иоанн изучал в Кентербери медицину лично у
Теодора (HE. V, 3). Альбин, один из корреспондентов Беды, сменил своего
наставника аббата Адриана на посту настоятеля Петропавловского мона-
стыря в Кентербери (709–732 / 4).
10
HE. IV, 21: «Oftfor… in utroque Hildae abbatissae monasterio lectioni et
observationi scripturarum operam dedisset, tandem perfectiora desiderans, venit
Cantiam ad archiepiscopum beatae recordationis Theodorum; ubi postquam ali-
quandiu lectionibus sacris vacavit, etiam Romam adire curavit, quod eo tempore
magnae virtutis aestimabatur».
11
О знании Альдхельмом греческого языка пишут его агиографы Фа-
риций (до 1117), Аноним и Вильгельм Малмсберийский (1125) см.: Faricius.
1850, 66C; Anonymas. 1850, 83C; GPA 1619D. О Товии и Альбине: «Tobias…
vir, ut supra meminimus, doctissimus. Erat discipulus beatae memoriae magis-
trorum Theodori archiepiscopi, et abbatis Hadriani; unde, ut dictum est [HE. V,
8], cum eruditione litterarum vel ecclesiasticarum vel generalium, ita Grecam
quoque cum Latina didicit linguam, ut tam notas ac familiares sibi eas quam na-
tivitatis suae loquellam haberet» (HE. V, 23) и «Albinus discipulus eius, qui
monasterio ipsius in regimine successit, in tantum studiis scripturarum institutus
est, ut Grecam quidem linguam parva ex parte, Latinam vero non minus quam
Anglorum, quae sibi naturalis est, noverit» (HE. V, 20).
12
Lapidge M. 1995, 10–15; 2006, 30.
А.А. Сазонова.
Э
ТНОКУЛЬТУРНЫЕ ГРАНИЦЫ
...
321
Do'stlaringiz bilan baham: |