Practice Makes Perfect



Download 34,77 Mb.
Pdf ko'rish
bet199/511
Sana31.12.2021
Hajmi34,77 Mb.
#236095
1   ...   195   196   197   198   199   200   201   202   ...   511
Bog'liq
french all in one

être dans un état  

  condition  

critique

to break 



briser

to catch 



attraper

the culprit 



le/la coupable

display window 



la vitrine

during 


lors de

in the coming days  dans les jours qui 



 

 

 viennent

juvenile  



le/la jeune  

  delinquent 

 délinquant(e)

to loot 


piller

merchandise 



les marchandises  

  

(m.pl.)

a Molotov cocktail  un cocktail Molotov

to operate 

opérer

to punish 



sanctionner

riot police 



les CRS (m.pl.)

rioter 


l’émeutier (m.)

riots 


les émeutes (f.pl.)

to run away 



s’enfuir

to sentence 



condamner

seriously 



grièvement

to set on fire 



incendier

to take (to  



transporter (à  

  the hospital) 

  l’hôpital)

to take into  

interpeller 

  custody

to throw 



lancer

worth 


d’une valeur de

285-646_EM_Heminway.indd   354

5/29/18   9:29 AM



 

The simple past, the passive voice, and indirect speech  



355

 

 



 

 

 



 

 

 



 

Indirect speech

Indirect speech is used, both in English and in French, to relate conversational exchanges or 

information in the third person.

Direct speech versus indirect speech

In direct speech (le discours direct), one says something or asks a question directly.

Quentin demande:  

Quentin asks:   

« Où allez-vous? » 



  “Where are you going?”

Pierre dit:  



Pierre says:  

« Le président est à Milan. » 



  “The president is in Milan.”

In indirect speech (le discours indirect), the words of one or more people are reported or a 

question is asked indirectly. There are no quotation marks.

Quentin demande où vous allez



Quentin is asking where you are  

 

 

 going.

Pierre dit que le président est  



Pierre is saying that the president 

à Milan.  

is in Milan.

Verbs in the main clause of indirect speech are followed by que (, si, etc.); the verb in the 

dependent clause is usually in the indicative. Here are some typical main clause verbs:

affirmer 

to say, to claim

annoncer 

to announce

assurer 

to ensure, to maintain

avouer 

to confess

confier 

to confide

constater 

to note, to notice

crier 

to shout

déclarer 

to state

dire 

to say

expliquer 

to explain

observer 

to notice, to observe

prétendre 

to claim

promettre 

to promise

285-646_EM_Heminway.indd   355

5/29/18   9:29 AM



 356

  practice makes perfect  Complete French All-in-One   



remarquer 

to notice, to observe

répondre 

to answer

révéler 

to reveal

s’apercevoir 

to realize

savoir 

to know

se rendre compte 

to realize

Balancing tenses: 

la concordance des temps

If the verb in the main clause is in the present tense, the verb in the dependent clause remains in 

the same tense as it is in the direct speech.

Paul dit: « Ce n’est pas important. » 



Paul says: “It’s not important.”

Paul dit que ce n’est pas important. 



Paul says it is not important.

Je lui avoue: « Je ne suis jamais allé  



I admit to him: “I have never been 

en Argentine. » 



  to Argentina.”

Je lui avoue que je ne suis jamais allé  



I admit to him that I have never been 

en Argentine. 



  to Argentina.

Il répond: « J’avais toujours faim  



He answers: “I was always hungry when 

quand j’étais jeune. » 



  I was young.”

Il répond qu’il avait toujours faim  



He answers that he was always hungry 

quand il était jeune. 



  when he was young.

VOCABULAIRE

la politique 

politics

le pouvoir 

power

le gouvernement 

government

gouverner 

to govern

le/la politique 

politician

la gauche 

the left

la droite 

the right

le centre 

the center

le parti 

(political) party

la coalition 

coalition

l’élection (f.

election

la voix 

vote

le premier tour 

first round

le deuxième tour 

second round

élire 

to elect

être élu(e) 

to be elected

voter 

to vote

le droit de vote 

right to vote

l’électeur, l’électrice 

voter

le scrutin 

ballot

le bulletin de vote 

(paper) ballot

le suffrage universel  universal suffrage

la réforme 

reform

gagner les élections 

to win the elections

perdre les élections 

to lose the elections

le sondage 

poll

la démocratie democracy

la monarchie 

monarchy

le multipartisme 

multiparty system

la parité 

equality between men  

 

  and women



l’abstention (f.

abstention

boycotter 

to boycott

285-646_EM_Heminway.indd   356

5/29/18   9:29 AM



 

The simple past, the passive voice, and indirect speech  



357

25·12

EXERCICE

  

Mettre les phrases suivantes au discours indirect en commençant la phrase par Il veut 

savoir si.

 1.  Le programme du parti est bien défini.

 2.  Nous allons boycotter les prochaines élections.

 3.  Tu vas voter dimanche.

 4.  Le ministre de l’Éducation a proposé des réformes.

 5.  Elle acceptera notre proposition.

 6.  Le parti a choisi son candidat.

 7.  Les femmes peuvent voter dans ce pays.

 8.  Vous viendrez samedi soir.

 9.  Elle a fini ses recherches.

  10.  La parité sera jamais réalisée.

25·13

EXERCICE

  

Relier les deux membres de phrase.

 1.  Elle sera absente mardi. (Elle annonce que)

 2.  Paul s’est trompé. (Ils avouent que)

 3.  Ses produits sont les meilleurs. (La marchande dit)

285-646_EM_Heminway.indd   357

5/29/18   9:29 AM




 358

  practice makes perfect  Complete French All-in-One   

4.  Elles avaient tort. (Tu sais bien que)

5.  Le candidat a peu de chance de gagner. (On se rend compte que)

6.  Le musée est ouvert. (Ils ne savent pas si)

7.  Tu n’avais rien entendu. (Tu réponds que)

8.  Il n’est jamais allé en France. (Elle nous apprend que)

9.  Ils avaient dilapidé leur fortune. (Il nous déclare que)

 

10.  Le peintre habite. (Il ignore où)



Learning la concordance des temps, that is, agreement of tenses, is one of the most difficult 

tasks of a French learner. When switching from direct to indirect speech, some changes of tense 

occur when the main clause verb is in the passé composé. Here are the three main scenarios: 

Present recounted in the 

imparfait

If the direct speech is in the present tense, the dependent clause verb is changed into the 



imparfait.

Elle est en Inde. 



She is in India.

J’ai entendu dire qu’elle était en Inde. 



I heard she was in India.

Tu travailles pour France 2. 



You are working for France 2.

J’ai entendu dire que tu travaillais  



I heard you were working for France 2. 

pour France 2.

Il pleut à Londres. 

It is raining in London.

J’ai entendu dire qu’il pleuvait à  



I heard it was raining in London. 

Londres.

Ce candidat a une chance de gagner. 

This candidate has a chance of winning.

On m’a dit que ce candidat avait une  



I heard this candidate has (had) a chance 

chance de gagner



  of winning.

Passé composé recounted in the plus-que-parfait

If the direct speech is in the passé composé, the verb in the dependent clause is changed into the 



plus-que-parfait.

Ils ont élu le candidat de gauche. 



They elected the candidate from the left.

On m’a dit qu’ils avaient élu  



I heard they had elected the candidate 

le candidat de gauche. 



  from the left.

285-646_EM_Heminway.indd   358

5/29/18   9:29 AM



 

The simple past, the passive voice, and indirect speech  



359

Elle a expliqué son programme. 



She explained her program.

On m’a dit qu’elle avait expliqué  



I heard she (had) explained her program. 

son programme.

Il a démissionné

He resigned.

On nous a dit qu’il avait  



We heard he had resigned. 


Download 34,77 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   195   196   197   198   199   200   201   202   ...   511




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish